Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кровь Титанов2: Кольцо из чистого дерева


Опубликован:
06.02.2007 — 17.02.2009
Читателей:
2
Аннотация:
Вышла в "Армаде" в двух томах - "Кольцо из чистого дерева" и "Не буди лихо"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Не соврал нищий, и впрямь, не заперта изнутри. Кнопка — это так, чтоб не распахивалась сама собой, сквозняки по королевской опочивальне не пускала.

Прижимаюсь к двери, пытаюсь слиться с тенью. Не получается! Камзол Мастера Лиона слишком светлый, в нем меня и слепой заметит!

Однако слепых здесь нет. И одноглазых тоже. Спальня короля восхитительно пуста, монарх отсутствует по амурным причинам. Гуляет небось, кобелина. Или с друзьями пиво пьет, в карты играет. Или еще по каким делам государственным.

Дожидаться венценосного обитателя спальни желания не возникает. Бросаюсь к стене, последовательно произвожу манипуляцию со светильником, зеркалом и ножкой королевской кровати. Никакого эффекта. Сажусь на королевскую кровать (всю жизнь мечтал!), активирую магический светильник, сверяюсь с записями Фрола. Так и есть, ошибся. Ножка здесь ни причем, повернуть надо один из шариков у изголовья. Тоже логично, такую кровать поднять не всякий монарх осилит. Поворачиваю шарик, зеркало с легким скрипом поворачивается на шарнирах. Недовольно хмурюсь, скрип этот мне определенно не нравится. Не приведи Творец, по возвращении короля застать, услышит ведь.

Поспешно скрываюсь в проходе, поворачиваю рычаг на стене. Зеркало возвращается на место. Не дожидаясь щелчка, стремглав бегу по винтовой лестнице вниз, потом долго иду по извилистому коридору. Нажимаю на три плиты, дергаю очередной рычаг — ну, здравствуй, сокровищница, заждалась, небось?

Любой вор мечтает посетить сокровищницу, и непременно королевскую. Только вот мало кому это удается. Говорят, пятьсот лет назад легендарный Галлет сумел пробраться, и даже вернулся с добычей. Говорят, Король в молодости почти сумел, и только случайность помешала попользоваться монаршей щедростью. Да мало ли что говорят!

А мне удалось! Да, я понимаю, что без помощи Фрола я и близко бы ко дворцу не подошел, но все же, все же! Я — здесь! Я, Сарельд Лень Сааватар, сумел проникнуть в святая святых Ледании! Спасибо тебе, святой Лакки, теперь бы выбраться отсюда...

Ликование и кураж переполняют меня. Поднимаю повыше светильник, приказываю светить ярче и оглядываюсь.

Сокровищница впечатляет. Несколько залов, загроможденных сундуками. Увешенные доспехами и оружием стены, вещи наверняка непростые, раз удостоились чести попасть в королевскую сокровищницу. Не могу удержаться, чтобы не рассмотреть все подробнее. Поймите меня правильно, когда еще здесь побывать доведется?

Один сундук, наполовину пустой, доверчиво распахнут. Видимо, отсюда Его Величество берет деньги на карманные расходы. Что ж, воспользуемся случаем. Не считая, беру горсть золотых монет (двойные леданские марки!), ссыпаю в карман. Звон золота греет мою душу, карман приятно тяжелеет. Жаль, что остальные заняты воровским инвентарем. Блин побери нищего, не мог отговорить меня брать это барахло!

Потерянно брожу меж сундуков, с минуту обдумываю возможность снять камзол и набить его золотом. Или драгоценными каменьями, наверняка их здесь полно, стоит только поискать.

Не жадничай, внушает Шепот Удачи, и это приводит меня в чувство. Пришел я сюда за Мантией, ее и надо искать. А начнешь тащить все без разбора, непременно попадешься, святой Лакки жадных не любит.

Где искать Мантию, Фрол мне объяснил. Да я и без него бы не пропустил. В самом большом зале, в центре, под стеклом. Стекло особенное, разбить его невозможно, но я и не собираюсь. Просто откидываю его, как крышку сундука, осторожно достаю Мантию, возвращаю крышку в исходное положение.

Есть! Получилось! Теперь надо отсюда убираться, да поживее. Снимаю камзол, рубашку, оборачиваю Мантию вокруг груди. Припасенным для этой цели шнуром закрепляю ее на теле. Быстро одеваюсь, оглядываю себя и остаюсь доволен. Все, теперь — на выход.

У потайной двери заминка — забыл, как она открывается. Приходится опять доставать бумагу мудрого Фрола, заодно запоминаю, как открыть последнюю на сегодня потайную дверь. Затем всей тяжестью повисаю на факеле, утапливаю в стену небольшой камень, дверь неохотно открывается. Со скрежетом, но это меня не заботит, здесь никто не услышит.

Знакомым уже путем пробираюсь в спальню. Тяну рычаг, зеркало уходит в сторону, я влетаю в королевскую спальню...

И оказываюсь нос к носу с ее обитателем.

Секунду разглядываем друг друга, ошеломленные радостной встречей. Лицо короля стремительно бледнеет, глаза закатываются, того и гляди, в обморок упадет. Машинально подхватываю его под руку... Зачем? Ну, упал бы себе человек в обморок, раз уж захотелось. Но мое прикосновение отчего-то вернуло ему уверенность.

— Ты не призрак! — радостно восклицает он.

Абсолютно верно. Не призрак я, как мудро заметил Его Величество. Теперь я могу спать спокойно, зная, что Леданией правит умный и проницательный монарх.

— Доппельгангер! — кричит король и хватает меня за ворот камзола. — Стража! Ко мне!

Так меня еще в жизни не обзывали. Мне и не выговорить-то такое с первого раза. Сильно бью Его Величество в живот, он выпускает мой воротник и отлетает к кровати. Еще одно коронное преступление, у судьи фантазии не хватит мне казнь выдумать.

Сломя голову бегу к входной двери, что уже открываться начала. Ну, зачем ему нужна такая огромная спальня, заблудиться же можно!

С разбегу врезаюсь в стражника, что уже нарисовался в дверном проеме, тот валиться, на соратников. Умудряюсь устоять на ногах, пользуясь заминкой, захлопываю дверь и задвигаю засов. Если б Его Величество изволил сам сделать эту простую работу, мне не пришлось бы так напрягаться.

Его Величество уже вовсю дергает позолоченный шнурок в изголовье кровати. При моем приближении, хватается за висящий на поясе короткий меч, я успеваю перехватить руку, выкручиваю оружие, швыряю подальше. После короткой борьбы, король оказывается на полу. Стражники пытаются высадить дверь, но ее делал хороший мастер, дай ему Творец счастья в жизни.

Быстро проделываю манипуляции со стеной и картиной, король бросается в это время ко входной двери. Успеваю проскочить в потайной ход, дверь за мной начинает закрываться (спасибо, родная, век не забуду!), но сильные руки стражников удерживают ее полуоткрытой. Улепетываю со всех ног, мелькает мысль, что если я перепутал, и открыл ход в казармы?

За спиной слышаться крики, громкий голос Его Величества перекрывает остальных:

— Доппельгангер! Убейте его! Убейте!

Вот странные люди, им какого-то доппельгангера убить приказали, а они за мной гонятся! Нажимаю еще, мне нужно будет несколько секунд, чтобы открыть последнюю на сегодня дверь. Что будет, если она не откроется, если Фрол все-таки напутал что-нибудь, подумать страшно. Стража отстает, отвыкли они бегать, королевскую спальню от фавориток охраняя.

В спешке путаю последовательность нажатия камней, приходится начинать сначала. Вторая попытка тоже неудачна, уж не знаю, где я напутал. Крики стражи слышны уже за ближайшим поворотом. Дверь открывается, когда стражники уже мчатся ко мне. Стрелой вылетаю на берег реки, преследователи буквально висят на плечах. Эх, плаваю я неважно, Бельтару нипочем не переплыву.

— Эй, Ригольд! — окликают меня.

На бегу поворачиваю голову, вижу стоящего на лодке Фрола.

— Далеко собрался? — спрашивает нищий.

Не отвечаю, жадно хватаю воздух губами. Разбегаюсь, прыгаю в лодку, едва не свалив нищего в воду. Фрол хватает весла, и лодка скользит по реке, оставляя погоню бесноваться на берегу. Присаживаюсь на грубо сбитую скамью, силясь отдышаться.

— Хорошо бегаешь, — одобрительно говорит Фрол, налегая на весла.

Глава XVII.

— Ящерицу прибил, — похвастался Нанок, волоча за собой добычу. — Крупная, тварь, на обед пойдет.

Лани подозрительно посмотрела на предпологаемый обед. Действительно, ящерица. Большая, с собаку ростом. Зеленая с причудливыми оранжевыми и черными узорами. Хвост крупной твари доверчиво покоился в могучей руке варвара.

— А она съедобна? — с сомнением спросила девушка.

— Конечно, — возмутился варвар. — Смотри, какая толстая! Сейчас шкуру снимем, на вертел насадим, и в костер. Таль хворост еще не собрал?

— Вон идет, — девушка махнула рукой в сторону, где частично виднелся скрытый под грудой хвороста Ларгет. — Будет тебе костер, не сомневайся.

Таль, натужно пыхтя, свалил свою ношу на землю.

— Замучался, — сообщил он, вытирая рукавом пот со лба. — Искать хворост в горах — практически бесполезно. Проще уж в лесу.

Его взгляд упал на валявшуюся на земле ящерицу.

— Что за Блин?! Откуда здесь василиск взялся?

— Это ящерица, — гордо пояснил варвар. — Я ее прибил на обед. Вкусная, зараза!

— Сдурел? — Таль выразительно посмотрел на охотника. — Это ж василиск, понял? У нас в Школе такой был... в виде чучела.

— Настоящий василиск? — Лани проявила неподдельный интерес к добыче Нанока. — Красивый! А правда, что от его взгляда превращаются в камень?

— Правда, — ответил Таль. — Ты, горе мое, как уцелеть-то умудрился?

— Я ему в глаза не смотрел, — гордо сообщил варвар. — Сразу камнем и залепил, чтоб не сбежал. Потому как — добыча.

Таль восхищенно покачал головой. Василиск, как его учили, противник достойный. Для любого рыцаря считалось подвигом добыть шкуру василиска и положить у ног дамы. Причем первая часть подвига куда сложнее второй.

А варвар, кажется, вовсе и не понял, чем рисковал. Прибил ящерицу и собрался ей же пообедать, понятия не имея, что нет твари ядовитее василиска.

— Слушай, — нетрпеливо сказл варвар. — Давай, ты потом расскажешь, какой он страшный? Когда разделаем тушу и подвесим над костром? Ты, главное, огонь разведи, остальное за мной.

— Не лучшай идея, — покачал головой Таль. — Василиск ядовит, даже кровь его смертельна. Потому-то за шкуру василиска и платят бешенные деньги.

— Насколько бешенные? — оживился Нанок.

— Совсем бешенные. Только тебе их не заработать.

— Это еще почему? — набычился варвар.

— Кровь ядовитая, — напомнил Таль. — Начнешь снимать шкуру — помрешь быстро и не без мучений. Лучше скинь его в пропасть, от греха подальше.

— Ни за что, — отказался Нанок. — Засуну его в пустой мешок, а потом продам какому-нибудь сапожнику. Или магу, если попадется.

Ларгет покачал головой. Излечить варвара от страсти к наживе почти невозможно. Разве что, хорошо напоив вином. После чего эта пагубная привычка плавно перетечет в безудержное мотовство.

— Лучше выбрось, — настойчиво повторил он.

— Сам потащу, — упрямо сказал Нанок. — Эх, что же мы есть-то будем?

— Пойду, поохочусь, — Таль легко поднялся на ноги, подхватил с земли лук.

Вчера доели последнее, а сколько еще идти, неизвестно. Собственно, не урони он сумку с продуктами в пропасть, жить было бы легче. С другой стороны, свались он в эту пропасть сам, продукты и вовсе были бы ни к чему.

— Может, с тобой пойти? — нерешительно предложил варвар. Получалос как-то неловко, парень припер целую гору хвороста, а теперь идет еще и охотиться, потому что Нанок убил совершебно несъедобную ящерицу василиска.

— А я одна останусь? — возмутилась Лани.

— В самом деле, — согласился Ларгет. — Да и чем ты мне поможешь? Стрелы подавать будешь?

— Оттащу убитого тобой барана, — гордо ответил варвар. — Если подстрелишь толстого, на себе не упрешь. Тут не магия, тут сила нужна.

— Вот тогда тебя и позову, — решил Таль.

Он решительно зашагал вверх по пологому склону. В горах охотится трудно, вчера вот подстрелил горную козу, или кто это там бежал с рогами, но гордое животное предпочло свалиться в пропасть, лишь бы не достаться врагам. Да еще с Ларгетовой стрелой в боку! Может, варвары Кассарада потому и обходятся камнями, что никаких стрел на такую охоту не напасешься?

Ловко прыгая по камням, Таль достиг вершины склона. Постоял минуту растеряно, скосил глаза на упершееся ему в грудь копье.

— Кто такой? — последовал вопрос.

— Прохожий, — независимо ответил Таль, приходя в себя. — Вы поосторожней, ребята, я все-таки маг. Шаман по вашему.

Варваров оказалось трое. Таль представлял ахарцев совсем другими, грязными, лохматыми и в грубых, плохо обработанных шкурах. Так о них рассказывали знающие люди со слов других знающих людей. Эти рассказам не соответствовали абсолютно. Толстые кожаные доспехи не блистали, конечно, изяществом, но и лохмотьями их обозвать не получалось. Длинные светлые волосы у двоих были стянуты в пучок, у третьего свободно рассыпались по плечам. Что до грязи, из четверых самым грязным был именно Таль. И ободранным тоже.

— Шаман? — воин с копьем с сомнением посмотрел на него. — Что, интересно, надо шаману в наших горах? Ты ведь из Квармола?

Таль задумался, стоит ли сознаваться в своей национальной принадлежности. Вполне возможно, что квармольцев здесь особо не жалуют, война ведь. Копьем в пузо — и в пропасть, стервятникам на зависть.

— Точно, квармолец, — согласился другой. — По роже видно. Такой квармольской морды в наших горах и за год не сыщешь.

— Квармолец, — согласился Таль.

— Лазутчик, небось? — подозрительно сощурился тот, что с копьем. — Тайны наши разведать хочешь?

— Может, продадим пару? — оживился молодой ахарец с секирой. — У него, небось, золота полно, а я вчера Агаму в кости проигрался изрядно.

Воин с копьем задумался. По всему видно, разжиться толикой золота ему хотелось. Но патриотизм взял верх.

— Военные тайны только вождь да шаман продавать могут, — внушительно сказал он. — Остальным — запрещено. Вот когда до вождя дорастешь, тогда и продашь. Или до шамана, что вернее, ибо какой из тебя вождь?

Таль озадаченно слушал их разговор. Откуда, интересно, варвары взяли военные тайны? Может, украли где?

— На шамана ты не слишком похож, — тот, что с копьем снова уставился на Таля. — Чем докажешь, что не лазутчик?

— Вот, — Таль продемонстрировал бляху.

— Бляха-муха! Золото! — глаза варвара нехорошо заблестели. — Эту вещь я у тебя реквизирую. Во избежание.

— Да пожалуйста, — с готовностью согласился Таль. Ахарцу это показалось подозрительным.

— Что-то ты больно легко с ней расстаешься, — сказал он.

— Эта вещь заклята древними великими шаманами Квармола. Кто посмеет отнять, получит проклятие на свою непутевую голову, — независимо ответил Ларгет.

— Наш шаман может снимет? — неуверенно предположил иолодой с секирой. Старший, с копьем, покочал головой.

— Куда ему! Сказано же — великие закляли. И древние, вдобавок. Куда уж ему! Древние, они горы двигали! Вон сколько надвигали, пройти негде!

— К вождю отведем, — предложил третий. — Или к шаману. Пусть сами решают.

— Так и сделаем, — согласился тот, что с копьем. — Иди за нами, резких движений не делай.

— Со мной еще двое, — возразил Таль. — Надо их забрать.

Ахарцы не возражали. Таль уверенно направился к стоянке, благо, не успел от нее далеко отойти. Нанок и Лани сидели у костра и о чем-то ожесточенно спорили.

Увидев Таля, Нанок просиял.

123 ... 3738394041 ... 767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх