Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 16)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
02.12.2015 — 02.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— ...Я даже не знаю как сказать об этом.

— Это настолько серьёзная проблема?

Когда Рокси попыталась осторожно подтолкнуть его, Руди кивнул.

— Мне очень тяжело говорить это вам двоим.

— ...

Что же это? Я уже начинаю тревожиться. Это как-то связано с тем как плохо выглядел Руди недавно? Только не говорите мне, что он заболел какой-нибудь неизлечимой даже с помощью магии детоксикации болезнью?

— Пока ещё ничего не решено, но наша семья может стать больше на одного человека.

— ...

— ...

Больше на одного человека? Девушку? Это он имеет в виду? ...Даже при том, что он сам обещал, что такого больше не будет? Что никаких больше девушек не будет. О чём он вообще думает? Нет, я не скажу этого. Я решила быть хорошей женой. А хорошая жена не осуждает решения мужа.

— Кто это? Нанахоши?

Я изо всех сил старалась сохранять спокойствие, одновременно притворяясь сердитой, думаю успешно. Но Нанахоши, да? Это выглядит как-то не совсем правильно для меня. Я хочу сказать, что у неё не совсем нужные чувства к Руди. То, что она испытывает, скорее глубокая признательность и благодарность, но не любовь. Хотя не могу отрицать что впоследствии эти чувства и могут... Хмм... Так что хоть я и не готова приветствовать это всем сердцем, но и отрицать не могу.

— Нет, не Нанахоши, — отклонил Руди моё предположение.

Руди наморщил лоб, словно чувствует себя особенно виноватым.

— Это девушка по имени Эрис.

— Эрис...

Эрис? Кто такая Эрис?(Прим. пер. Слишком поздно я осознал, что в японском разница между "Р" и "Л" невелика. Имя менять уже было поздновато.А так Эрис могла бы быть и Элис.Хотя к её характеру "Р" подходит больше.) Мне кажется я уже слышала это имя раньше, но вроде бы она не из университета.

— Я помню её. Руди, ты ведь был её домашним учителем в городе-крепости Рока?

Тут же мне на помощь пришла Рокси, дав нужный ответ. Теперь и я вспомнила.

— ...Это ведь из-за неё Руди получил тот недуг.

— Верно, что-то вроде того.

Неужели Руди уже забыл? Как плохо ему было когда мы воссоединились? Тогда я не очень хорошо это понимала, но, видя как сильно Руди изменился после нашей женитьбы, я осознала, что тот недуг почти полностью уничтожил его мужскую гордость и уверенность в себе. И всю эту боль и трудности Руди пережил только из-за этой женщины, пусть я не очень хорошо её знаю, нов этом я точно уверена. Я и сама немало вынесла поначалу из-за этого.

— Руди, ты так много страдал из-за неё, и всё равно по-прежнему любишь?

— Теперь я люблю тебя, Сильфи, — ответил Руди, уверенно глядя мне прямо в глаза.

Ах, я так смущена. Охх, Руди такой крутой. Настолько, что мне хочется визжа кататься по кровати. Я этого не вынесу, мне хочется пойти похвастаться перед Ринией и Пурсеной, жаль, что их уже нет здесь.

Нет, нет, сейчас надо выяснить, что там с этой Эрис. Не отвлекайся.

— Тогда, хоть она сама бросила тебя, у неё всё же сохранились остатки чувств и теперь она хочет вернуться?

— Нет, она не бросала меня, это всё недопонимание с моей стороны. Так что никаких оставшихся чувств и подобного, это значит, что её чувства ко мне никогда и не менялись.

— Но, Руди, ты ведь так страдал.

— Да...

— Я прекрасно помню, какие яростные чувства ты, Руди, испытывал в те времена.

— Тогда я не просто думал, что никогда не смогу простить Эрис, я не хотел даже больше встречаться с ней.

— ...

И что же изменилось теперь? Это тоже дело рук того предсказателя Мико? Возможно это и правда из-за его пророчества. Эм, и всё же как-то это всё неправильно. Ну, например, если кто-то сказал бы мне "В будущем, ты выйдешь замуж за юношу по имени Рудэус, и у вас будет пятеро детей", я бы с нетерпением ждала этого. Но в таких вопросах чувства ведь очень важны. Чтобы ему там не предсказали, но жениться на человеке которого Руди даже не любит... Разве это сработает?

— Раз ты, Сильфи, возражаешь против женитьбы на ней, то на этом мы и остановимся. И всё же я обязан поговорить с ней и прояснить всю ситуацию.

Произнеся это, Руди похоже что-то осознал, благодаря собственным словам. Интересно что?

— Всё-таки, даже сейчас, Эрис, похоже, тренируется в Святой Земле Меча лишь ради меня. Разве не слишком жестоко будет вот так отвергнуть её после возвращения?

— Ну, это правда, может быть так и есть.

Стараться ради любимого всю жизнь изо всех сил, но в конце быть отвергнутой. Я могу понять весь ужас подобного. Я ведь тоже так упорно трудилась в Буэне лишь ради Руди.

— Не то чтобы я действительно возражала...

Если бы Инцидента с Телепортацией не произошло бы, и Руди бы так и не вернулся в Буэну, я, наверное, сама бы отправилась на его поиски. И если бы я вдруг обнаружила, что он успел жениться на другой девушке... Это бы стало для меня тяжёлым ударом...

— Я никогда не встречала её... но... ну...

Да. Я никогда прежде не видела её. Из-за того, что пришлось перенести Руди, я считала её ужасным человеком. Но если это всё было недопониманием, и, другими словами, она всё это время продолжала любить Руди... Значит она никогда не хотела причинять Руди подобную боль.

После долгого размышления, в разговор вступила Рокси.

— Почему бы не отложить окончательное решение до тех пор, пока вы с Эрис не встретитесь вновь?

— Рокси?

— У меня есть чувство, что даже ты, Руди, до конца не определился с чувствами к ней. Пока вы не встретитесь снова, слишком многое остаётся неясным.

Как у Рокси это получается? Появилась новая соперница, а она не показывает ни капли предвзятости. Тогда как всё о чём могу думать я сама, это мои личные тревоги и беспокойства...

— Но если после встречи с Эрис, я посчитаю эту затею совершенно бесплодной, тогда... Я оставляю за собой право открыто высказаться против.

О, ясно. Та же история, что и недавно. Обоюдное соглашение. Как и ожидалось от Рокси. Она умеет всё продумать. Такое чувство, что она является куда более надёжной женой, чем я.

— Конечно это дело касается не только нас, но и других членов семьи, нам нужно будет собраться всем вместе и обсудить это. Хотя лично я всегда готова поддержать твой выбор, Руди.

— Спасибо.

— Даже если ты захочешь добавить третью или даже четвёртую жену, пока ты не забываешь обо мне, это всё не важно.

— Как будто это возможно забыть о тебе, Рокси.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Заслужившая полное доверие Руди, такая умная... Аах, я ревную. Нет, нет, я не должна бросать слова на ветер, лучше постараться стать похожей на неё. Моя цель стать зрелой достойной женщиной.

— Сильфи, мне правда очень жаль.

— Нет, это я только и делаю что жалуюсь. Прости.

Мы с Руди оба, извиняясь, поклонились друг другу. Рокси при виде этой картины негромко рассмеялась. Эти чувства отличаются от того, что бывает с Люком и Ариэль. Наше личное приятное пространство.

Но теперь будет ещё одна. Всё опять изменится... Это заставляет почувствовать беспокойство. Она ведь не отберёт у меня Руди?

— С точки зрения Рудэуса—

После этого мы просто все вместе легли спать. Даже я не настолько озабочен, чтобы бросаться на девушек, после таких тяжёлых разговоров. ...К тому же лицо Эрис постоянно всплывает в моей памяти и я никак не могу выкинуть его из головы, как ни стараюсь. Хотя я давно оставил её в прошлом, но я ощущаю, как некие чувства упорно прорастают внутри. Как и сказала Рокси, я и сам толком не понимаю, что испытываю к ней. Что бы ни случилось дальше, я обязан разрешить этот вопрос с Эрис.

Но, честно говоря, я боюсь встречи с ней. Как бы всё не обернулось, она наверняка изобьёт меня. Она, кажется, стала невероятно сильной.

И такая вот Эрис, обнаружив рядом со мной Сильфи и Рокси, как она поступит? ...Ну в дневнике нет ничего такого, вроде нападения на Сильфи. И всё же то что описано в дневнике не обязательно станет правдой. В зависимости от тем разговора и настроения, всё может запросто выйти из-под контроля.

Тревожно. Так и есть, если я встречусь с Эрис, то как всё пройдёт? Не в силах выбраться из этого порочного круга мыслей я в конце концов заснул.

И во сне мне явился Хитогами.

Часть 2

Пустое белое пространство. То самое через которое проходят люди во время магии телепортации. Как обычно я стоял здесь в теле из своей прошлой жизни.

Согласно исследованиям меня из будущего, это Мир Пустоты. Что-то вроде четырехмерного центра внутри шестигранного мира. Старик писал что попасть сюда невозможно. И всё же я здесь. Я задаюсь вопросом, означает ли то, что я появляюсь тут в облике старого себя, что сюда попадает лишь моё сознание, душа.

— ...

Как всегда Хитогами тоже стоит здесь, улыбаясь как обычно. Нет, не улыбаясь. От всего его зацензуренного мозаикой тела веяло аурой угрюмости.

— Скукота, — недовольно пробормотал он.

— Ты спутал все планы.

В его голосе звучало разочарование, просто немыслимое до сих пор.

— Вернуться назад из будущего, разве это не жульничество? Какого чёрта? Я уже почти победил.

Судя по тому как ты недоволен, всё о чём говорил старик было правдой? Ты обманул меня? Ты убил Рокси и Сильфи? Так я из будущего смог обыграть тебя? Сорвал твои планы?

— Ты серьёзно? Обыграл меня? Сорвал мои планы? Пфф, действительно? Ты из будущего похоже не так понял довольно многое.

Может слова его и полны презрения, но чувствуется и какая-то беспомощность в его голосе. Я не должен позволять ему и дальше водить меня за нос, надо продолжать разговор.

— Что за "продолжать разговор"? Ты всё такой же глупец как и всегда.

Ты закончил? Может я и глупец, но мозги у меня остались. Скажи мне. Моей семье, мне, зачем тебе вредить нам?

— И правда, зачем? Может мне просто нравится наблюдать как ты трепыхаешься после убийства всей твоей семьи.

Такое чувство, что сегодня Хитогами отбросил свои игры. До сих пор я был послушной марионеткой в его руках, но внезапно смешал ему все карты и его мотивация исчезла. Создаётся именно такое впечатление.

— Всё верно, это лишь твоя вина. Всё потому, что ты действовал столь бездумно.

Эй, просто скажи мне уже. Меня не волнуют твои цели, и я не собираюсь вмешиваться. Я из будущего сказал, что я не смогу одолеть тебя, поэтому даже если ради этого придётся подлизываться и угождать, я не должен делать тебя своим врагом. Так я и собираюсь поступать. До сих пор... Я был твоей марионеткой, плясал под твою дудку, и до сих пор всё шло гладко.

Я не против того, чтобы ты и дальше использовал меня. Если скажешь я готов быть твоими руками, я не стану отказывать. Но по крайней мере я хочу чтобы ты не трогал мою семью.

— Ну разве не замечательно?

Поскольку на деле ты ещё ничего не сделал мне, по крайней мере, насколько я знаю.

Взаимоотношения крайне важны. Хоть ты и пытался убить Рокси и её ребёнка, но этому удалось помешать. Я готов притвориться, что ничего не было. Оставить все обиды в прошлом. Но прежде чем прощать, я хотел бы установить нормальные рабочие отношения.

— Хах.

Похоже у Хитогами мелькнула какая-то мысль. Его настроение вдруг изменилось и он заговорил.

— Что если я скажу, что моя цель мир во всём мире? Ты поверишь мне?

Ах, мир во всём мире, как благородно, я одобряю. "Мир и Любовь" мой девиз. Если так, надеюсь мои эротические игры смогут поспособствовать миру во всём мире.

— В сторону эротику.

Ох.

— Тебе ведь знаком Бог Дракон Орстед, верно? Его конечной целью является уничтожение этого мира.

Правда? Мне сложно судить.

— Этот парень уже сделал множество ходов за кулисами. Если я умру этот мир сразу развалится на части. Вот почему Орстед старается убить меня.

Может ты чем-то разозлил его? Ну как меня? Убил его семью или что-то вроде того?

— Разве я не говорил уже раньше? Я не могу достичь его, не могу связаться.

Не важно, что дальше?

— Орстед силён, но он только один из-за своего проклятия. Более того, пока он одинок, он никогда не сможет побить меня!

Тогда почему бы просто не игнорировать его?

— Я тоже думал об этом... пока не появился ты!

И что я могу?

— В одиночку почти ничего... Но оказывается, что проклятие Орстеда не действует на твоих потомков. В будущем они смогут оказать серьёзную поддержку Орстеду, и я буду сражён Орстедом, твоими потомками и их союзниками.

Ясно... Вот значит почему ты нацелился на беременную Рокси?

Скажи, то что Люк взял Сильфи на войну тоже ведь твоих рук дело. И раз уж ты не избавился от Люси, но проблема в наших будущих детях? Так? Но в таком случае, почему бы не просто не избавиться от меня раньше? Почему нет?

— Обнаружив твоё существование после Катастрофы Маны, я предпринял множество безуспешных попыток. Твоя судьба оказалась на редкость сильна. Я ничего не могу с этим поделать.

Судьба? Почему вдруг?

— С чего бы мне начать? Я вижу несколько основных путей развития будущего, и могу кое-где вносить небольшие коррективы. Но когда судьба сильна, даже я не могу делать всё, что захочется. Ты не погиб в бою с Остедом, не важно, как много я вмешивался, воссоединился с Рокси, женился на ней, завёл ребёнка.

Опять нерушимость причинно-следственных связей? Как бы ты не пытался изменить прошлое, в будущем выходит один и тот же результат?

— Ну, что-то вроде того.

Правда? Так Рокси и я были предназначены друг другу самой судьбой? Это делает меня счастливым.

— Но это не делает счастливым меня.

А, ну прости. Тогда зачем убивать моих потомков сейчас? Почему бы не подождать будущего и избавиться от них тогда? Ну, я имею в виду тех ребят из моих потомков, что будут сотрудничать с Орстедом?

— Твои потомки сотрудничающие с Орстедом обладают столь же сильной судьбой как у тебя. И речь не только о них, судьба Сильфи, Рокси и Эрис тоже очень сильна. То же касается и их детей. Впрочем женская судьба порой весьма нестабильна.

Насчёт времени когда их судьба нестабильна... Только не говори мне...

— Именно. Речь о времени когда они вынашивают ребёнка.

Прямо сейчас меня раздирает желание от души ударить этого ублюдка напротив, но кое-как я заставил себя сдержаться. Даже если я попытаюсь набить ему морду здесь, не думаю, что у меня получится.

— Но и это окончилось полным провалом.

Но зачем тогда ты убил Сильфи, хотя она не была беременна и уже родила ребёнка?

— Это всё сказано в том дневнике? Ну, я ещё не заглядывал так далеко, так что я тоже не знаю. Может просто хотел избавиться от помех. Или это вообще не имело со мной ничего общего, и судьбой Сильфи предписана смерть, если она когда-либо расстанется с тобой.

Ясно... Так у неё такая судьба.

— Мой план был идеален, заставить тебя, обладателя столь сильной судьбы, заглотить наживку, мало по малу, и, в минуту наибольшей слабости, использовать самую эффективную тактику, чтобы добиться наилучшего результата.

АААРГХ... сохраняй спокойствие. Не сходи с ума от злости. Рокси и Сильфи живы и здоровы. Всё хорошо, хорошо.

— Давай, вперёд, выскажи всё. Ты ведь не думаешь, что действительно сможешь вот так победить? Позволь мне высказаться прямо и ясно, хоть у тебя, твоих жён и потомком судьба так сильна, это не значит, что она абсолютна, к тому же есть и другие члены семьи. Я не собираюсь сдаваться. Я не планирую пока умирать.

1234567 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх