Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

знание это власть


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.08.2013 — 17.08.2013
Читателей:
15
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 8

Глава 8.

Покинув кафе, Гарри направился к Дырявому котлу. Сегодняшний день для него выдался слишком насыщенным на события. Сейчас, идя к выходу, Поттер в уме прокручивал события, которые случились сегодня с ним.

flashback

Всё началось с того, что его родственнички заявили, что пригласили в гости сестру Вернона. Этому Гарри, конечно, не обрадовался: он терпеть не мог эту собачницу. Затем, к нему заявляется какая-то странная особа и утверждает, что он волшебник. Странно одетая особа вручает ему странное письмо, где имя директора школы превышает остальной текст письма. Ну, письмо с приглашением в какую-то школу — это еще ничто, а вот список с нужными вещами — это что-то. Там было указаны какие-то котлы, пробирки, волшебная палочка и много таких же странных предметов. "Сегодня что — первое апреля",— подумал Гарри, искоса поглядывая на дамочку. Затем профессорша трансфигурации начала рассказывать Поттеру о Хогвартсе. "Что за название такое!", — размышлял мальчик, краем уха слушая объяснения женщины. "И вообще, что это такое за наука трансфигурация? Название какое-то дурацкое", — возмущению мальчика не было предела. Ну, разобравшись с этой странной особой, определившись, как добраться до нужного места, где продаются вещи из списка, юный волшебник отправился в путь.

Добравшись до места, юноша оказался в страшненьком кафе. "Боже, и это — представители волшебного мира?", — удивлялся Поттер, рассматривая посетителей заведения. Затем, к юному волшебнику прикопался бармен. "Вот гад, как он смеет заявлять, что я еще слишком юн, бродить по Косому переулку", — шипел сквозь зубы Гарри Поттер.

Но, с горем пополам, бармен Том провел его к легендарному волшебному миру. "И это и есть волшебный мир?", — удивился Гарри, смотря по сторонам. Везде тянулись ряды всевозможных магазинов только с необычными товарами.

Поскольку женщина отдала ему ключ от сейфа в банке, то юноша решил туда и направиться. Зайдя в белое огромное здание, Поттер испытал шок "Кто это такие?", — вопил его внутренний голос при виде существ, восседающих за кассами. После недолгого разговора выяснилось, что это работники банка, один из этих существ повел мальчика в какую-то пещеру, где располагались тележки, хотя, это были не столько тележки, сколько ездящий металлолом. "И я должен на этом ехать? Да я к этой рухляди ближе, чем на десять метров не подойду", — размышлял наследник Поттеров. После ссоры с гоблином-кассиром парня отправили к директору банка, на удивления мальчика, тот казался весьма умным существом. В итоге Поттер покинул банк с папкой, содержащей перечень имущества и сотней золотых монет. Дальше ему предстояли долгие прогулки по Косому переулку. "Боже, чего тут только нет! И волосатые зубочистки — типа перья. И кастрюли с ручками, деревянные палочки, наборы разнообразных пробирок. Также имелись сосуды с разными жидкостями", — с презрением осматривал Гарри товары в аллее. Сумев купить все необходимое из списка, Поттер наконец-то решил направиться домой.

Но на его пути попалось кафе, где продавали мороженое на любой вкус. Поскольку шоколадное мороженое было слабостью мальчика, то он решил зайти полакомиться. Но, к его ужасу, за столик подсела рыжеволосая компания в сопровождение мамаши. "До чего же глупая особа", — думал мальчик, смотря на женщину. Вскоре эта особа начала придираться к нему с глупыми вопросами и обвинениями. Поттер был поражен "Боже, я даже не думал, что существуют настолько бесцеремонные люди! Мало того, что не проявили элементарной вежливости, так еще и нахально суют нос совершенно не в своё дело. Хотя, она похоже довольна известна — вон, как на неё посмотрел тогда этот, как его... аврор" — размышлял юноша, смотря между мамашей и аврором. После небольшой ссоры, ему наконец-то удалось отделаться от этой назойливой дамочки. Да и аврора он хорошо обломал. "Вот смеху-то будет, когда он не сдержит свое слово",— ухмылялся Гарри, представляя эту картину.

Конец flashback-а

Так и закончилась первая половина этого насыщенного дня. Вынырнув из своих мыслей, Гарри заметил, что уже дошел до кирпичной стены, что отделяла волшебный переулок от бара "Дырявый котел". Достав из кармана свою волшебную палочку, Поттер указал ею на нужные кирпичи. Спустя несколько секунд начал открываться проход, куда и прошел мальчик.

Зайдя в бар, Гарри постарался как можно незаметней проскользнуть мимо барной стойки, за которой стоял Том, поскольку не горел желанием снова пообщаться с этим ненормальным человеком. Но, на его счастье, бармен был занят клиентами, поэтому мальчик беспрепятственно покинул бар. Оказавшись на автобусной остановке, юноша сел в автобус по направлению к Лител Уинг.

Добравшись к дому номер четыре по Тисовой улице. Гарри поднялся в свою комнату, намереваясь оставить там приобретенные вещи. Положив покупки на постель, мальчик осмотрелся по сторонам в поисках своего фамильяра, но Кери нигде не было видно. "Наверное, опять отправилась на охоту", — пришел к выводу юноша. Затем он развернулся и направился на поиски родственников: ему нужно было закончить разговор, начатый утром. Тетю и дядю Поттер нашел довольно быстро, они находились в гостиной и смотрели вечерние новости, кузена нигде не было видно. "Наверное, опять пошел гулять со своими дружками",— решил Поттер. Гарри неторопливо прошел и сел в свободное кресло, поскольку его любимый диванчик заняли родственники. Увидев вошедшего, семейство Дурслей моментально напряглось, на что Поттер только ухмыльнулся.

— Дорогие родственнички, у меня к вам накопилось несколько вопросов, — проворковал Гарри, приторно улыбаясь. От этой улыбки родственников передернуло.

— Так вот, Петунья, я хочу знать, что тебе известно о магии? — спросил подросток.

— Я ничего не знаю.....! — слишком быстро пробормотала тётушка.

— Врать нехорошо, Петунья, — с пальцев подростка сорвался красный луч. Женщина жалобно заскулила, а Вернон постарался вжаться в стулья еще сильней, надеясь, что их не заметят. Он не пытался помочь своей супруге, зная, что от этого станет только хуже. А Поттер пытая тетю, испытывал радость: в последнее время он стал замечать за собой склонность к изощренным развлечениям. — Давай попробуем еще раз. Что тебе известно о магии, Петунья? — проворковал мальчишка. Тетка очень боялась боли, поэтому начала говорить.

— Твоя мать была волшебницей. Она посещала специальную школу. Там она и познакомилась с твоим отцом, — торопливо начала рассказывать женщина. Миссис Дурсль до ужаса боялась своего племянника и уже тысячу раз прокляла тот день, когда согласилась приютить его в своем доме. Если бы Петунья знала, что из ребенка вырастет такой монстр, то отдала бы его в приют в первый же день. Ну, сейчас уже поздно об этом думать.

Поттер смотрел на родственников с презрением. Ему хотелось натравить своего фамильяра на этих глупых людей и заставить их заплатить за пять лет издевательств. "Но, увы, ещё не время", — решил юноша. Сейчас он внимательно вслушивался в слова тетушки. Для него стало сюрпризом известие, что его родители были волшебниками. Мальчик давно перестал мечтать о любящей семье, поэтому сейчас разговор о погибших родителях не вызывал у него дискомфорта. Но его интересовал один вопрос.

— А как погибли Лили и Джеймс Поттер? — спросил юный маг, выжидающе смотря на Петунью.

— Их убил Темный Лорд. Лили перед гибелью приходила к нам в гости и говорила, что за тобой охотятся и что директор помогает им спрятаться. Больше я ничего не знаю. Мы были не очень близки с сестрой.

— Я рад, что мы прояснили эту ситуацию, — сказал задумавшийся Поттер. Мальчик был потерян в своих мыслях. Его удивил откровения родственницы. Но сейчас не время об этом думать, у него есть и другие дела на данный момент. — Вернон, как там насчет твоей сестры? Я правильно подумал, считая что она решила не злоупотреблять нашим гостеприимством? — спросил мальчик, переводя свой взгляд на перепуганного Вернона.

— Да, она передумала, — заикаясь, пробормотал дядя.

— Вот и хорошо. Поздно уже, пожалуй, пойду я отдыхать, — сказав это, Гарри поднялся и направился в свою комнату. А родственники после ухода племянника с облегчением вздохнули.

Зайдя в комнату, Гарри решил почитать. Но взяв первую попавшуюся книгу, заметил, что его глаза слипаются от усталости. Поэтому, отложив учебник, Поттер направился в душ, а после решил лечь спать, а изучением волшебного мира заняться уже завтра.

Глава 9

На следующий день Гарри проснулся около одиннадцати. Конечно, он бы еще спал, если бы одна ленивая змея не шипела бы возле его уха. Отпихнув надоедливую персону, мальчик сперва направился душ, затем уже на кухню: ему стоило позавтракать перед изучением папки, отданной директором Гринготтса, а именно этим мальчик и планировал сегодня заняться. Спустившись, юноша обнаружил там Петунью, крутящуюся возле плиты.

— Доброе утро, тетушка, — поприветствовал родственницу наследник Поттеров.

Петунья, услышав голос племянника, вздрогнула, а Гарри невозмутимо прошел к столу и сел на свое любимое место возле окна. Женщина торопливо поставила перед племянником кофе и бутерброды с сыром. "Прямо как заботливая мамочка", — хмыкнул юный волшебник. Вдохнув аромат своего любимого кофе, Поттер расплылся в блаженной улыбке. В последнее время у него не было аппетита, с чем это связано Гарри и сам не знал, но сегодня он был не прочь хорошенько перекусить, поэтому с аппетитом взялся за предложенные продукты. Спустя пятнадцать минут, с кофе и бутербродами было покончено. Доев завтрак, Гарри отправился назад в свою комнату, где обнаружил Кери лениво лежащею на кровати. "Вот особа такая, меня разбудила, а сама лежит", — хмыкнул мальчик, но все же не стал трогать любимицу.

Порывшись в принесенных вчера вещах, Поттер достал толстую папку и уселся за письменный стол её изучать. По мере прочтения улыбка, на лице волшебника становилась всё шире. Оказывается, род его отца был очень древним и богатым. По подсчетам, его состояние исчислялось миллионами галлеонов, к тому же, у него было несколько поместий: во Франции, Италии и Великобритании. В бумагах указывалось, что он владеет четырьмя хранилищами в Гринготтсе. Две ячейки заполнены золотом, ещё один фамильными драгоценностями, а последний — книгами и ценными бумагами. Также с помощью документов он выяснил, что после смерти Джеймса Поттера унаследовал титул Лорда. "У волшебников есть аристократия?", — безмерно удивился парень. В бумагах была пометка для того чтобы заверить титул, ему стоит обратиться непосредственно к гоблинам, а точнее к поверенному. А еще что после получения титула, Гарри будет считаться совершеннолетним.

Также ему принадлежат два голоса в Совете Попечителей школы и два в Визенгамоте. Поскольку род Поттеров берет свое начало от рода Певереллов, то Гарри станет дважды Лордом. "Дважды Лорд значит вдвое больше власти и денег!", — пришел к выводу будущий Лорд Певерелл-Поттер, довольно улыбаясь. Юноша сделал себе пометку в уме — при походе в Гринготтс обратится с вопросами по-поводу титула к гоблинам.

Просидев над бумагами до шести часов, Поттер решил сходить поужинать. Спустившись вниз, он увидел, что всё семейство Дурслей находится в гостиной. Гарри решил не отвлекать родственников от такого важного дела, как просмотр телевизора, поэтому молча, прошел на кухню. На столе была оставлена его порция, состоящая из рагу и сока. Перекусив, мальчик снова направился в свои скромные апартаменты. Поскольку с наследством Поттер более-менее разобрался, а спать еще рано, Гарри решил что-то почитать. Притяну к себе книгу "Современная история магии", мальчик углубился в чтение.

Книга оказалась весьма интересной. В ней рассказывалось о темной и светлой магии, а также о различиях между ними. Еще упоминались имена людей, которые внесли огромный вклад в развитие Волшебный мир и каково же было удивление Гарри, когда среди прославленных волшебников, и волшебниц он встретил свое имя. В книге говорилось, что Гарри Поттер в годовалом возрасте смог победить темного волшебника, имя которого боятся произносить в слух.

"Вследствие нападения на дом в Годриковой Впадине с помощью смертельного проклятия были убиты Лили и Джеймс Поттеры, а их наследник смог отразить убийственное проклятие, что до него никому не удавалось. Мальчик смог отделаться только шрамом на лбу в виде молнии, в то время как Темный Лорд был уничтожен. Также в книге было упоминание, что дом, где жили его родители, полностью разрушен и служит упоминание о тех трагических событиях"

"Вот, значит, как я стал сиротой", — грустно улыбнулся мальчик. Он как-то раньше не интересовался гибелью своих родителей. Его не интересовало, как жили его мать и отец, где учились и кем работали, хотя когда Гарри был совсем маленьким, Петунья заявляла: что они были алкашами и погибли в аварии, но больше подобная тема не поднималась в этом доме. Вчерашний разговор с тетей стал первым упоминанием имен Лили и Джеймса за столько лет молчания.

Другие дети хотели бы знать о своих родителях, мечтали бы о настоящей семье, но Поттер был не такой как все, и этим всё было сказано. Но, после прочтения статьи о себе, удивлению Гарри не было предела. "Если я так знаменит, то почему был вынужден жить с родственниками, которые меня терпеть не могут? Разве в волшебном мире нет семьи, которая не захотела бы принять знаменитого Гарри Поттера?" — задавался вопросами мальчик.

Теперь ему стало понятно такое нелепое поведение бармена Тома.

Известность мальчика не пугала, она, наоборот, давала некоторые плюсы в виде уважения, обожания, подражания и многого другого. Всеми этими бонусами Гарри непременно воспользуется в будущем. Когда он дочитал книгу, было уже около двенадцати, поэтому следовало уже ложиться спать.

Поттер, потеснив змею, лег в кровать. Его сегодня удивило, что настырный фамильяр его не донимала своими расспросами. Все же Кери была очень умна, поэтому непременно заметила задумчивый взгляд мальчика на протяжении сегодняшнего дня, поэтому странно что она помалкивала. "Наверное, завтра будет меня доставать", — с этими мыслями Гарри и уснул.

Следующие дни Гарри Поттера в доме Дурслей проходили однообразно: с утра завтрак, потом чтение, обед, чтение или просмотр интересных программ. Вечер заканчивался тоже чтением или дискуссией с Кери. В таком ритме и пролетели дни до 31 августа.

Сегодня у Поттера был запланирован поход в Гринготтс, да и нужно прикупить еще школьных принадлежностей. Мальчика удивило, что в списке не было указано количество предметов, в расчете на которые покупаются тетради. "Возьму побольше, лишние не помешают", — решил юный волшебник. Да и пишущих принадлежностей нужно не забыть купить, поэтому планы на сегодняшний день у него были грандиозные.

Встав в восемь часов утра, Поттер принял душ, затем одевшись в черные джинсы и темную футболку, спустившись вниз, где он заметил, что семейство Дурсль дружно отсутствует. Оглянувшись, Гарри увидел на холодильнике записку: "Поехали к сестре Вернона. Будем завтра вечером". Какая радость — родственничков не будет до завтра, хотя Поттер в этом году их вообще не увидит. Двадцатого числа ему пришло письмо из Хогвартса с билетом на поезд. Только платформа там была указана какая-то неправильная. "Наверное, это очередная причуда волшебного мира", — решил наследник Поттеров, не заостряя свое внимание на самом билете. Гарри сел за стол выпить сока и перекусить быстренько приготовленными бутербродами. Всё же у него сегодня целый день будет загружен, а сытный завтрак прибавит ему сил. Закончив с бутербродами и соком, он направился к автобусу, намереваясь отправиться в Косой переулок.

1234567 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх