Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тебе какое дело? — недовольно буркнула я. Сказанное ведьмой — даже если это чистая правда — меня изрядно расстроило, но не напугало. Сколько понадобится времени, чтобы прочесать весь Варус и его окрестности? Много. Очень много. Меня ведь могли и за город вывести. Неприятно. Но не смертельно.
— А ты как думаешь, Мышка? — Ведьма досадливо передернулась. — Ты мне живая нужна.
— С чего вдруг такая нежная забота? Ты ж вроде вырубкой лесов не промышляешь, тебе-то зачем заложница?
Ведьма помолчала, словно решая, говорить или нет. Но желание поделиться своими планами пересилило.
— Если убить тебя — умрет твой страж, — пояснила она.
— Ну и что?
— Всем известна привязанность Судьи к своим родственникам, — победно улыбнулась ведьма. — Представляешь, сколько с нее можно стрясти за жизнь племянника?
— Вот как? Значит, вы так решили поделиться: Ленивым — лес, тебе — власть над Заклятыми? Прелестно!
— Вы не согласны, леди Элесит? — спросил вошедший в комнату "бармен". — Или лучше обращаться — госпожа Ашатан?
Звук собственного имени подействовал на меня, как удар молнии. Так плохо мне еще никогда не было! А еще на Орсега ругалась! С трудом отдышавшись, я поглядела на Тиселе. Та "виновато" развела руками.
— Что смотришь, Мышка? Да, я рассказала о нашей маленькой слабости — ребята не хотели верить в мою верность их делу.
— Дрянь! — с трудом выплюнула я. "Оно может быть использовано для пытки — поэтому держи-ка, Госпожа, его в секрете", вспомнила я. "Тебе понравится, если я буду повторять его непрерывно?"
Нет, и никогда не нравилось.
— Я прошу прощения, госпожа Ашатан, но у меня есть несколько вопросов, на которые вам придется ответить правду... честному человеку нечего скрывать, не так ли? Что ж вы молчите?
— Я уже все вам сказала!
Произнести эти слова было неимоверно сложно. Язык отказывался мне повиноваться, губы с трудом раскрывались, чтобы произнести ложь.
Тиселе отвернулась с брезгливой гримасой.
— Всего несколько маленьких вопросов, госпожа Ашатан... например, кто вас послал?
"...Заклятая не может солгать или не ответить, если к ней обращаются тайным именем".
Удружили, нечего сказать! Не зря я не хотела идти на этот обряд!
— Никто не посылал, — нашла компромисс я. — Сама пришла.
— Ну, раз вы это говорите, госпожа Ашатан... Может, вы тогда объясните, зачем...
Бум!
За стеной что-то грохнуло, и меня снесло к стене со всей силой иммунитета, которая только возможна.
Больно!
Что это было?
Сэр Оцто резко обернулся на звук. Тиселе вскочила на ноги.
— Машина! — хором закричали они.
— Ни с места! — раздался голос. — Вы арестованы именем короля.
В дверь проскочило что-то зеленое, бросилось ко мне и подняло на ноги.
— Госпожа, что с тобой? — услышала я встревоженный голос. Страж. Он все-таки меня нашел. Быстро, ничего не скажешь.
В дверях показался капитан королевского отряда.
— Вы арестованы, — повторил он. Ведьма зашипела, явно намериваясь броситься на него. Капитан быстро посторонился, пропуская... Судью Заклятых, Ашшас и еще двоих девушек в традиционных белых одеждах.
— Тиселе! — резко окрикнула Биро Итель. — Сдавайся.
Ведьма зашипела еще громче и бросилась к противоположной стене. На миг ее окутала чернота, а после в комнате уже не было ведьмы, только зияла дыра в стене.
— За ней, — коротко приказала Судья, и сама бросилась к отверстию. Заклятые старались не отставать.
В комнате остались только мы со стражем, капитан и сэр Оцто.
— Вы арестованы, — в третий раз произнес капитан, обращаясь уже лично к "бармену". — Давайте без глупостей. Дом окружен, везде наши люди.
Оцто оглянулся на меня и криво ухмыльнулся.
— Сдаюсь! — поднял он руки.
Капитан кивнул ему на выход, где заговорщика уже ждал конвой.
Как только "бармен" вышел, капитан почтительно поклонился мне.
— Капитан Лоскол прибыл по вашему указанию, миледи! Какие будут распоряжения?
Я ответила ему ничего не понимающим взглядом. Крепко меня приложило!
Кажется, они сломали машину, гасящую магию Заклятых, после чего сработал уже мой иммунитет на городскую. Почему все всегда сначала делают, а потом думают?
— Леди нездорова, — ответил вместо меня страж.
Я потрясла головой.
— Найдите бумаги, — еле слышно произнесла я. Говорить было тяжело.
— Что?
Нет, они меня доведут!
— Найдите бумаги! — уже громче произнесла я. — Архивы заговорщиков — списки, планы, договоры! Быстро!
— Ей лучше! — решил Орсег. И тут же куда-то устремился, раздавая на ходу указания и волоча меня за собой. Мне было слишком плохо, чтобы протестовать. Когда я окончательно приду в себя, я ему все выскажу, все-о!
Через час непрерывной беготни по дому я еле держалась на ногах. Страж поспевал всюду, но что он делал, оставалось для меня загадкой: я с трудом соображала из-за воздействия иммунитета. Вроде, часть заговорщиков где-то спряталась, и Орсег их разыскивал. Кто-то пытался обороняться, кто-то — бежать из оцепленного дома. Орсег вел себя так, будто принял командование отрядом. И никто не пытался протестовать! Ему подчинялись беспрекословно. Наверное, я перестаралась, когда писала верительную бумагу.
— Может, отдохнем? — не выдержала я. — Сколько можно?
Орсег прожег меня гневным взглядом, но ничего не ответил, только потащил дальше. Так. Это он сердится? Я сразу пришла в себя.
— Слушай, хватит, а? — Я резко остановилась и постаралась вырвать руку. Конечно, безрезультатно. — Прекрати таскать меня за собой как тряпку!
— Не время, Госпожа, — отрезал страж и потащил меня дальше.
— Убью гада! — пригрозила я, но Орсег, увы, не обратил на выкрик внимания.
Глава 19
— Осторожней, Госпожа, — тихо сказал он мне, останавливаясь перед очередной дверью. — Сейчас входим, и ты стоишь и не дергаешься и не встреваешь.
— А что там? — полюбопытствовала я. — Кобра?
— Хуже.
За дверью мы увидели просторный холл. У окна стояла обещанная "кобра" — Тиселе. Вокруг толпились королевские воины и Заклятые во главе с судьей. Ведьма безостановочно хохотала. Нас она не заметила. Она сошла с ума?
— Кончай ломать комедию, Тиселе, — резко бросила Биро Итель. — Сдавайся, тебе некуда бежать.
— Как же! А окно?!
— Поймаем на улице. Сдавайся, Тиселе, мне надоело ждать. Хочешь остаться в живых — сдавайся. — Судья сделала шаг вперед.
— Вы думаете, я проиграла, да? Мне нечего сказать? Я не могу защитить себя? Я слаба и беззащитна, как ваша Мышка?
— Ты сама сказала. — Биро Итель подняла руку для колдовства.
— А это вы слышали? — торжествующе спросила ведьма, указывая за спину, на окно. В ее голосе было столько силы, что мы все замерли и прислушались. В ночи раздался жуткий тоскливый вой.
— Что это? — вырвалось у меня. Вой, а, точнее, вызываемый им страх, показался мне смутно знакомым. Страж повернулся ко мне, в его глазах застыло изумление.
— Это нежить, Госпожа. Это нежить.
Нас только сейчас заметили.
— Откуда в городе может взяться нежить? — недоуменно спросила пробравшаяся к нам Ашшас.
— Откуда? — торжествующе взвизгнула Тиселе. — Откуда?! Это я призвала их в город!
— Это невозможно, — не выдержала Судья. — Заклятая твоего уровня не может провести в город нежить.
— Не может?! Так проверьте! — С этими словами ведьма снова окуталась черным облаком. Судья выкрикнула какие-то слова; облако распалось на множество агатовых бабочек, которые разлетелись по холлу и исчезли.
— Проклятье! — в сердцах вскричала Судья.
— Вы убили ее, миледи? — спросил Лоскол.
— Нет, — неохотно призналась Биро Итель. — Она сбежала. Девчонка и впрямь набралась где-то Силы, так просто ее не достать.
— Ну, нежить, — не поняла я. — И что? Ты ведь говорил, они боятся Заклятых? — повернулась я к стражу.
— Бояться — боятся, — неохотно ответил Орсег. — Только к утру город будет мертв, несмотря ни на каких Заклятых.
— Это почему еще?
— Нежить невозможно убить, — раздраженно ответила Судья.
— Ты ведь видела, Госпожа, — напомнил страж. — Даже переломанный хребет моментально излечивается. Просто нежить не любит связываться с... с вами, потом хлопот не оберешься.
— Заклятые никого не убивают, — вмешалась Ашшас. — Когда очень нужно, это делают наши стражи.
— А мы не связываемся с нежитью, — подхватил Орсег.
— Банда идиотов! — припечатала я. — Неужели нежить вообще невозможно убить?
— Сложно, — уточнил страж. — Они ведь мгновенно восстанавливаются.
— Разве сжечь... — неуверенно предположила какая-то Заклятая.
— Но они собьют пламя, — возразила другая.
— Может, это поможет? — услышали мы низкий голос. Обернувшись, мы увидели Ватру. Торговец был небрит, волосы растрепались, в руке он держал свою хлопушку.
— Негасимое пламя! — воскликнула я, не успев еще осмыслить это эффектное появление.
— Именно, — самодовольно сказал Ватра. — Здесь целый склад моих игрушек. И я как раз сделал новый завоз.
Сирк удивленно вскрикнула и подбежала к нему.
— Что он тут вообще делает? — разозлилась я. — Преступник ходит по оцепленному зданию — и никто не пытается его задержать!
— Он пришел вместе с нами, Госпожа, — вступился Орсег. — Мы подумали, преступники могут пустить в ход негасимое пламя и решили перестраховаться.
— Господин Ватра любезно согласился нам помочь, — добавил Лоскол.
— Тогда прошу прощения, — церемонно проговорила я.
Ватра сделал ответный поклон, будто мы на каком-нибудь приеме в бальных нарядах, а не во взятой базе заговорщиков в городе, кишмя кишевшем нежитью.
— Кстати, а как Тиселе это удалось?
Орсег неохотно ответил:
— Ведьма может призывать нежить туда, где находится... Хотя мы не знали, что у Тиселе хватит на это Силы. Нежить будет лютовать до утра, днем затаится, а ночью опять выйдет на охоту. Их надо либо убить, либо...
— Либо — что?
Вместо него закончила Судья:
— Либо лишить Силы ведьму, которая призвала нежить. Лучше всего — убить.
Я содрогнулась.
— Миледи, — вмешался Лоскол. — Пока вы спорите, дело стоит. Чем опасна нежить?
— Это монстры.
— Они убивают.
— Их невозможно убить.
— Впечатляет, — ехидно прокомментировала я. — Очень емкое описание.
Заклятые синхронно пожали плечами.
— Мы больше не знаем.
— Они все сказали, — снова встрял Орсег. — Нежить — это оживший ночной кошмар, они убивают людей и животных, и от них нет спасения.
— А хлопушки? — настаивал Лоскол.
— Попробуйте, — отмахнулся страж. — Должно помочь.
В холле тут же развернулась кипучая деятельность. Туда стащили все хлопушки, какие нам удалось найти, и королевские воины срочно учились ими пользоваться. Как объяснил Ватра, у человека, не имеющего Силы, хлопушка даст не больше десяти "выстрелов".
— Сколько нежити может быть в городе?
— Около ста монстров, — предположила Судья. — Больше в лесах просто нет.
— Тогда по одной хлопушке каждому хватит? — предположила я.
— А жертвы?
— Какие жертвы? — не поняла я.
— Те люди, которых убьет нежить.
— Они ведь не станут нежитью, правда?!
— Бывает всякое ...
— Да, Тиселе хорошо подготовилась к встрече!
— Она была очень умная Заклятая, — тихо сказала Ашшас. — И очень гордая.
Я хмыкнула, но спорить не стала. Гордая, так гордая, какая мне разница?
Хлопушки мгновенно расхватали, но осторожный Лоскол велел провести тренировку, благо хлопушек было ящиков десять. Тут же оказалось: неважно, как ты держишь эту гадость, главное, что ты при этом думаешь. Поэтому воином пришлось спешно учиться концентрации внимания. Ватра злорадно ухмылялся и говорил: его изделия не для средних мозгов.
У Заклятых не возникало проблем с концентрацией, зато были проблемы с иммунитетом, поэтому Ватре пришлось отвлечься от королевского отряда и заняться модификацией своего заклинания. Когда все со всем разобрались, целых хлопушек остался всего один ящик. Каждый воин взял по одной и вышел на улицу, где их строил капитан Лоскол. В холле остались только мы со стражем, Ватра, Ашшас и Судья. В ящике сиротливо лежала одна-единственная хлопушка. Биро Итель выразительно посмотрела на нас с Ашшас, поняла: мы не собираемся оспаривать ее старшинство, и величественно удалилась с последней хлопушкой.
— А мы? — переглянулись мы с Сирк.
Ватра засмеялся, направил руку на металлическую мишень, на которой все тренировались; мишень полыхнула и оплавилась, после чего торговец взял свою девушку под руку и вывел на улицу.
Мы с Орсегом остались вдвоем.
— Могли бы и мне хлопушку оставить, — недовольно пробурчала я.
— И все тебе неймется, Госпожа! Хватит с тебя, навоевалась!
Мне его тон совершенно не понравился. Чует мое сердце, меня ждет очередная нотация.
— Ты все еще сердишься? — робко спросила я.
— А ты как думаешь, Госпожа? — взорвался страж. — Ты меня оскорбляешь, потом говоришь — сделала это нарочно, чтобы иметь возможность умереть без помех, а теперь ждешь похвалы?!
— Если бы не моя идея, мы бы их никогда не нашли!
— Да, только когда мы подоспели, тебя уже допрашивали на полную катушку!
— Но вы же подоспели! — защищалась я. — И вообще, ты обещал простить любой мой поступок!
— Когда я мог сказать такую глупость?!
— А в доме твоей матери. Вспомни... я велела тебе это забыть... но сейчас можешь вспомнить... вспомнить... вспомнить...
Орсег тряхнул головой, выпутываясь из моих чар.
— Ты самая коварная Заклятая, которую я когда-либо видел! Ты уже тогда знала, как поступишь?
— Предполагала. Решила подстраховаться, вдруг понадобится?
— А зачем мне было забывать обещание?
— Иначе не получилось бы сюрприза, — обворожительно улыбнулась я. — Кстати, как ты меня нашел, да еще так быстро? Здесь ведь машина работала.
Теперь пришел черед стража улыбаться. Он осторожно расстегнул ворот моей рубашки.
— Вот, посмотри.
Я подозрительно ощупала ворот. К нему был пришит продырявленный в нескольких местах желудь, который я сорвала в городском парке. Как я его раньше не заметила? Не иначе, заколдовали. Даже понятно, кто.
— Твоя подруга с браслетом подала мне прекрасную мысль, — сообщил Орсег. — Я тайком нашил на твою рубашку желудь с моего дерева — и смог через него слышать все, что ты слышишь и знать, где ты находишься. Неужели ты думала: я отпущу тебя одну неизвестно куда, какой бы предательницей не считал?
— Ах, ты!..
— Договаривай, Госпожа, — предложил Орсег. — Кто я? Гнусный обманщик, который защищает тебя, не спрашивая твоего согласия?
— Прекрати! — обиделась я. — Но ты мог бы сказать.
— Иначе не получилось бы сюрприза.
— Сволочь, — наконец припечатала я. — Это невежливо — лезть в мою личную жизнь.
— Об этом мы уже разговаривали, — усмехнулся Орсег. — Ты знаешь мои мысли о твоей "личной жизни".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |