Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фэйри


Автор:
Опубликован:
15.10.2014 — 17.03.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Когда-то на земле существовали фэйри. До тех пор, пока не были уничтожены Святой Инквизицией и армиями людей. Память о них практически стерлась, остались лишь сказки... Очнувшийся после почти шестисот лет пребывания в небытие и разыскивающий свой народ, фэйри Лерой оказывается в совершенно незнакомом ему мире высоких технологий. Но для мира, в котором исчезли все представители магических народов, вокруг происходят чересчур странные события.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Покрутившись немного на месте, Белка прикинула планировку здания. Выходило, что ей нужно было искать лестницу вниз на "темные" этажи, где могла располагаться серверная и комнаты охраны, либо вверх, где могли располагаться личные компы Холдена.

— Вперед, навстречу приключениям... — вздохнула Александра, бредя по пустым коридорам.

Когда же они уже закончатся.

Глава 16

28 августа

10:43

— Мне что, спуститься и подталкивать тебя? — крикнул Лерой куда-то в темноту шахты. Ответ прозвучал где-то на пару этажей ниже:

— Заткнись, эльф, — угрюмо буркнул Оливер, перебирая руками и ногами.

— А ведь у меня рука прострелена.

— Запомни три закона вселенной: энергия не возникает из ниоткуда и не уходит в никуда, если что-то плохое может произойти, оно непременно произойдет, и никогда не издевайся над человеком, вооруженным тяжелой штурмовой винтовкой.

За время своей короткой речи Дрейк поравнялся с эльфом, висящим на лестнице спиной к стене, зацепившись за ступеньку локтями, и развернулся лицом к нему, скопировав его позу.

— Ну, вроде здесь, — прокомментировал Оливер, рассматривая запертые створки.

— Нас не расстреляют, едва мы откроем дверь? — посерьезнев, поинтересовался Лерой.

— Не знаю, — честно признался Дрейк. — Создавал бы систему обороны я — то да, непременно разместил бы дрона напротив каждого выхода.

Впрочем, Оливер так же понимал, что Башня Ксо действительно всего лишь офис, а не военная база. Холден и так нарушил несколько законов, установив турели внизу — но когда это верхолазов интересовали такие мелочи. С другой стороны, Оливер и так же понимал, что система безопасности была скорее формальностью. В середине двадцать первого века имелось множество способов, сделать жизнь взломщиков намного сложнее, и для этого даже не было необходимости нарушать закон, как в случае с дронами. Но для ее установки необходимо допустить техников до всех помещений в здании, а этого Холден явно не желал. Поэтому дроны были установлены только на нижних этажах. Ну а здесь, в лабараториях...

Здесь у Холдена был Каин.

Перешагнув через пропасть, упираясь одной ногой на небольшой выступ рядом с дверьми, а второй по-прежнему оставаясь на ступеньках, Оливер зашарил по створкам в поисках запоров. Щелкнув задвижками, он легко отодвинул одну из створок в сторону и прыгнул вперед, выбираясь из шахты. Только когда его ноги коснулись ковролина, Дрейк сообразил, что сначала стоило бы кинуть что-нибудь перед собой, в качестве проверки на реагирующих на движение дронов, но обошлось — по Оливеру никто огонь не открыл.

Быстро осмотревшись по сторонам и не обнаружив ничего заслуживающего внимания, Оливер отодвинул в сторону вторую створку, чтобы Лерою было удобнее выбираться из шахты со своей стороны. Дождавшись эльфа, Оливер снял винтовку с плеча и щелкнул предохранителем, одобрительно кивнув Лерою, который взял наизготовку пистолет.

— Куда пойдем? — поинтересовался он.

Лерой пожал плечами и кивнул направо. У Дрейка данное решение претензий не вызвало.

Шли медленно, проверяя каждую дверь, осторожно высовываясь из-за каждого угла. Несмотря на то, что им по-прежнему никто не встречался, ни Оливер, ни Лерой не расслаблялись, готовые в любой момент то ли открыть огонь, то ли драпать со всех ног.

В какой-то момент Оливер поднял руку, жестом попросив Лероя притормозить, и подошел к окну, рассматривая что-то внизу.

— Полиция, — прокомментировал он увиденное. — Окружили здание.

— Почему не заходят? — поинтересовался Лерой.

— Наверное, из-за тех же турелей, — пожал плечами Дрейк. — Кодов "свой-чужой"-то у них тоже нет. Им нужно связаться с Холденом, чтобы тот отменил тревогу по зданию, но думаю, он сейчас занят чем-то другим. Да и невыгодно ему здесь присутствие полиции... А вот нам отсюда выйти будет сложно. Если, конечно, нас не понадобиться выносить в пластиковых мешках.

Лерой кивнул, принимая информацию, сделал еще несколько шагов вперед по коридору и вздрогнул от неожиданного холода ужалившего руку. Кольцо на пальце, о котором Лерой даже успел несколько позабыть за эти дни, начало наконец выполнять свою функцию. Вот только почему здесь и сейчас, в месте, где Лерою меньше всего хотелось бы встретить магию.

Оливер несколько секунд рассматривал неожиданно замершего и замахавшего перед собой рукой эльфа и, наконец, выгнув бровь, хмыкнул:

— Размяться решил?

— Магия. Точнее, маги, — пояснил Лерой. Он умел различать сигналы кольца — ели излучение шло от предмета или заклинания, то холод, источаемый кольцом, был ровным, а если от ауры человек — то пульсирующим, словно в такт биению сердца. — Несколько, если быть точным. Метрах в двадцати от нас, в той стороне.

Лерой указал на одну из стен.

— Только этого нам не хватало, — пробурчал Оливер. — Ладно, веди.

Лерой кивнул, и они продолжили плутать по коридорам, правда, на этот раз уже имея ориентир в виде ощущений эльфа. Наконец, Лерой даже снял кольцо — настолько сильным стало ощущение холода, а напарники подошли к очередной запертой двери.

— Ну вот, я же говорил, — непонятно про что именно отозвался Оливер. — Ты случаем не знаешь, желание понатыкать побольше гигантских стальных дверей, через которые невозможно пройти, как-нибудь характеризует человека с точки зрения психологии?

— Знаю, — неожиданно кивнул Лерой. Оливер, не ожидавший подобного ответа, изумленно покосился на остроухого. — Как нормального человека.

Оливер не мог не признать наличие определенной логики в этом утверждении.

Но не успели они даже подумать о том, что делать дальше, как дверь дрогнула и отползла в сторону, открыв дорогу в темное помещение.

— Добро пожаловать во мрак... — прокомментировал Дрейк.

— Оставь надежду всяк сюда входящий, — эхом откликнулся Лерой.

Переглянувшись и синхронно пожав плечами, эльф и человек шагнули вперед. Тотчас вспыхнули лампы — сработали автоматический сенсоры. Впрочем, это не сильно помогло — освещение было довольно слабым и на весь огромный зал его явно недоставало.

Впереди был еще один выход из помещения, точно такой же, через который зашли напарники. По левую руку от вошедших располагались отгороженные от основного зала стеклом лабораторные помещения — были видны столы, аппаратура, какие-то жутковатые на вид приборы. Но туда Лерой и Оливер глянули мельком, потому что все их внимание привлек ряд прозрачных вертикальных цилиндров, стоявших вдоль правой стены.

В этих капсулах, заполненных до верха неподвижной, чуть зеленоватой (а может, это просто подсветка капсул) жидкостью, находились опутанные проводами люди. Или то, что раньше было людьми — у человека, находившегося в ближайшей к Оливеру и Лерою, отсутствовала верхняя и задняя части черепа, а мозг был вынут из черепной коробки, разделенный на части, соединенный между собой тонкими проводками.

— Я его знаю! — в ужасе выдохнул Лерой, подбегая к капсуле, вглядываясь в лицо человека. — Ф... Фер... Феррис — вот как его звали! Он был младше меня, мы с ним мало пересекались, но он учился вместе с моей сестрой, поэтому я его запомнил!

В этот момент глаза Ферриса чуть приоткрылись и он мотнул головой, как будто отгоняя плохой сон.

— Он еще жив! — впервые в голосе обычно флегматичного эльфа слышалась такая буря эмоций.

— Разве что как организм, но не личность, — покачал головой Оливер, — И то только благодаря аппаратуре.

Лерой, кажется не услышавший его, метнулся к следующей капсуле. У эльфа, лежащего там, был частично вытащен позвоночник, тоже опутанный сотнями тонких проводков.

— Келет... Риали... Тира... Гаррет... — бормотал Лерой, перебегая от капсулы к капсуле. Кажется, он немного совладал с эмоциями, когда повернулся к Дрейку и пояснил: — Маги. Все маги.

— Разве у вас не все кроме тебя были такими? — настороженно озираясь по сторонам, поинтересовался Дрейк. — А тут всего восемнадцать.

— Да, но есть разница между ребенком, выращивающим цветочки, и настоящими чародеями, — зло откликнулся Лерой. — Холден изучал лучших, тех, кто посвятил свою жизнь искусству магии... Но, да, их было больше, наверное, тут не все. Что он искал?

— Ген магии? — пожав плечами, предположил Дрейк. — Искал то, что делает их такими. Все операции произведены либо на мозге, либо на спине, за редким исключением; наверное, он думал, что ключ в нервной системе...

Но эльф снова его не слушал. Лерой бросился вперед, подбегая к самой дальней капсуле, сверля ее глазами. Оливер последовал за ним, не забывая, впрочем, озираться по сторонам — в отличие от эльфа он не забыл, что дверь-то им открыли. Краем глаза он отметил, что по мере продвижения, эльфы в капсулах становятся все менее "разобранными" — видимо, Холден все же опасался потрошить все свои источники знаний о фэйри, ибо живые организмы штуки достаточно прихотливые — разобрать-то можно, а вот вернуть все на места, так чтобы это еще и работало как надо, удается несколько реже.

Впрочем, то что он увидел в последней капсуле, даже его заставило на пару секунд отвлечься от непрерывного осмотра помещения.

В капсуле была эльфийка. Семейное сходство с Лероем было бы видно даже самому отвратительному физиономисту, хотя, разумеется, она была более изящной и красивой (что прекрасно — Оливер бы не пожелал бы ни одной девушке выглядеть точно так же как Лерой, ну если только она выглядит не как сам Дрейк).

— Ариэль, я полагаю, — хмыкнул Оливер. Лерой молча кивнул, как загипнотизированный рассматривая лицо сестры, наполовину скрытое дыхательной маской. Оливер тоже бросил на обнаженную девушку косой взгляд, хотя и несколько иного рода. Симпатичная девчонка, хотя и несколько исхудала — видимо держат ее здесь далеко не первый день. Из-под слегка вздрагивающих ресниц то и дело пробивается зелень радужки — такой же цвет, как и у Лероя. Черные волосы взметнулись над головой своеобразным веером — обратив внимание на эту деталь, Оливер прокомментировал:

— Ну, по крайней мере, ей череп не вскрывали. Вполне может быть, что она и в порядке.

Медленно обойдя капсулу кругом, он добавил:

— Или, может, не совсем.

Спина эльфийки была покрыта довольно страшными на вид шрамами — видимо, старые рубцы после первых операций, раз за разом вскрывали вновь и вновь, не давая тем зажить, как следует. Большинство шрамов было сконцентрировано вдоль позвоночника, но были и некоторые выбивающиеся из общей группы, некоторые даже заходили на шею. Располагались они довольно симметрично и все вместе даже создавали какой-то своеобразный жутковатый рисунок.

В душе Оливера что-то замкнуло. Стандартная мысль — ну не должны симпатичные девчонки так выглядеть — наложилась на застарелую ненависть к... ученым.

— Нужно вытащить ее, — донесся до него голос Лероя. Оливер обошел капсулу, встав рядом с эльфом, который беспорядочно шарил руками по стеклу, видимо, в поисках кнопки или защелки.

— Не глупи, — заметив, что Лерой не слушает его, Оливер схватил его за воротник и подтянул к себе, с силой встряхнув. Заметив огонек ярости, зажегшийся в зеленых глазах, спокойным тоном повторил: — Не глупи. Эти капсулы нужны для чего-то вроде анабиозного сна — не такого глубокого, как в настоящих, конечно. Процессы в них не останавливаются полностью, а просто очень сильно замедляются. Мы не знаем, сколько она провела там. Ты можешь сделать только хуже.

Заметив, что Лерой успокоился и слегка кивнул, давая понять, что не будет совершать необдуманных действий, Оливер отпустил его. Вновь обойдя капсулу, он постучал по синей трубе, отходящей от постамента цилиндра.

— Видишь? — спросил он. — Криостан. Только в отличие от оригинальных криокапсул он поступает не внутрь организма, а циркулирует вокруг, смешиваясь с жидкостью. Опасная штука. Если неправильно вывести пациента из анабиоза, могут быть повреждения мозга.

Он вновь вернулся к Лерою, встав напротив капсулы, разглядывая эльфийку.

— К ней подключены куча трубок — скорее всего она на внутривенном питании и прочей подобной херне. Или вовсе умрет без аппаратуры, после опытов Холдена-то. Так что даже если мы сможем правильно ее разбудить — можем сделать только хуже. Но даже если все в порядке — кто знает, сколько она здесь? Скорее всего, она нормально ходить не может — что будешь делать, понесешь на руках? Полицейские внизу с радостью встретят вас обоих.

— Я понял, — глубоко вздохнув, ответил Лерой. — К чему только все эти сложности с капсулой?

— Эти штуки изначально разрабатывались для тяжелобольных, которым требуется длительное лечение. Типа перелома позвоночника — пациент спит, а медицинское оборудование делает постоянные операции. Так-то это дело нескольких месяцев, а тут заснул, проснулся, и уже здоровый. Только не учли, что когда замедляются все процессы, замедляется и естественная регенерация организма. Так что такие капсулы распространения не получили. Зато для того, чтобы держать пленного или... — Оливер сделал небольшую паузу, бросив косой взгляд на эльфа, — ...подопытного, лучше клетки не придумаешь. Следить не надо. Для того чтобы погрузить или вывести из подобного сна, надо около десяти минут. А для полной заморозки — около суток, да и нельзя это часто делать. А так... разбудил, вскрыл, зашил, усыпил... повторять до бесконечности.

Оливер вновь уставился на эльфийку, опутанную трубками. Кстати, даже в такой момент он не мог не отметить, что у эльфов и вправду отсутствуют волосы на теле, ну, за исключением головы, конечно. Лерой заметил интерес Дрейка:

— Хватит пялиться, — угрюмо буркнул он.

— О, — фыркнул Оливер, — Не волнуйся, я слишком стар для шестидесятилетних девчонок.

— Ага-ага, — покивал Лерой. — Почаще напоминай себе об этом. Так что делаем дальше?

Оливер кивнул — эльф оказался умен и признал, что со своей эмоциональной заинтересованностью может наломать дров, полностью передав командование Дрейку.

— Если вкратце: спасаем Дэрила и Александру, ищем Холдена, заставляем его разбудить твою сестру, а дальше... сымпровизируем. Думаю, Ио не обидится, если мы не будем его арестовывать.

Лерой только согласно кивнул. В его глазах вновь зажегся тот огонь, который уже видел Оливер в порту. Только на этот раз он не утихал.

— Только сначала надо будет разобраться с одной...

— Ну почему вы не попытались проникнуть тайно.

— ...проблемой, — закончил Дрейк, оборачиваясь. Ну разумеется, позади стоял Каин. Дрейк сразу отметил кинетический модуль, ранее принадлежавший Дэрилу на правой руке киборга, направленный на них. Меч был в левой.

— Я все же надеялся, что вы не такие имбецилы, какими кажетесь и хотя бы попробуете повторить трюк с голубем, — покачал головой Каин. — Я мог бы хотя бы попытаться притвориться, что сигнализация сработала ложно. Простите. Но мне отдали приказ.

Они начали действовать одновременно. Каин успел выстрелить первым, но кинетический заряд — медленная штука, поэтому Оливер все же успел вскинуть винтовку и нажать на спуск. Короткая очередь вырвалась из ствола одновременно с тем, как Дрейка швырнуло в воздух. Кинетический модуль был настроен на нанесение максимального урона, и если бы громила стоял к киборгу метра на три ближе, заряд просто пробил бы его насквозь. Но модуль не просто так назван модулем "ближнего действия" — к тому моменту, как заряд достиг Оливера, он уже растерял большую часть своей энергии. Но даже того, что осталось, хватило на то, чтобы стокилограммовый мужчина пролетел четыре метра, разбив спиной вторую и третью капсулы в ряду, и врезался в стену.

123 ... 4546474849 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх