Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Главы с 289 по 566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Уклонение" — Лин Фенг быстро прыгнул в воздух, четверо других поступили также.

"А ты куда?" — Гадюка холодно улыбнулся. Его змея хотела скрутить Лин Фенга гигантским хвостом.

Лин Фенг не стал уворачиваться от хвоста, вместо этого он выпустил резкую энергию меча, быстро сгустил чистую Ци меча, который немедленно понёсся к змее.

Меч Лин Фенга отрезал хвост змеи, коричневатая кровь вытекла из раны и тело змеи начало извиваться.

"Умри!" — вскрикнул Гадюка, когда он увидел, что произошло, его скорость резко возросла, и он бросился на Лин Фенга. Его скорость была невероятной.

Чистая солнечная Ци вышла из тела Лин Фенга, и он выпустил свою палящую Ци. Пламя охватило тело Лин Фенга. Солнце освещало его, что ещё больше раздувало пламя.

"А?" — Гадюка удивился. Он ощутил, что сейчас его охватит пламенем. Сразу после, он увидел фиолетовые щупальца, которые приближались к нему.

Гадюка помрачнел. Он не мог это выдержать, несмотря на то, что его скорость была невероятно быстрой и уже, казалось, достигла своего максимума, ему удалось увеличить её силой своей воли.

Когда он приблизился к Лин Фенгу, черный огонь, наполненный смертельной энергией, появился перед Лин Фенгом. Когда он столкнулся с черным огнем, его тело вдруг начало трясти, он был остановлен, а затем он зверски отброшен назад.

Какой страшный черный огонь! Когда он столкнулся с ним, казалось, что его плоть загорелась.

"А теперь ты хочешь уйти?" — подшутил Лин Фенг. Его окружил фиолетовый свет. Он медленно поднял руку и всё вокруг осветил меч. Этот меч был настолько ослепителен, что толпа даже не могла на него смотреть.

"О, нет..." — Куан Ши увидел, что дух Лин Фенга поймал Гадюку, а затем заметил ослепительный меч. Выражение его лица резко изменилось. Меч, словно солнце, падал с неба. Казалось, что золотое солнце пронзило глаза.

"О, нет, это не хорошо" — Куан Ши открыл глаза, он увидел только как тело Гадюки падает с неба, и он потерял контроль над своим зверем, он бежал с поля боя.

"Как ты смеешь!" — неистово крикнул Куан Ши, когда он увидел, что собрался делать Лин Фенг. Его демонический огненный лев бросился в сторону Лин Фенга.

Удивительно, но Лин Фенг атаковал другого ученика, который дрался, Шуй Си.

"Шуй Си, осторожно!" — взревел Куан Ши. В этот момент Шуй Си поднимал свою чудовищную руку и готовился напасть на культиватора уровня Сюань Ци, который был с Лин Фенгом. Если эта рука достигнет цели, голова культиватора взорвётся.

Но в ответ на это нападение с неба обрушился палящий меч.

Меч ослеплял светом, поэтому Шуй Си тоже пришлось закрыть глаза.

"Аааа...... Моя рука......." — раздался крик агонии. Его атакующая рука, которая должна была опрокидывать горы и уничтожать моря, была отсечена этим палящим мечом.

Тем не менее, меч не останавливался на достигнутом, он пронёсся по небу, как метеор, и из горла Шуй Си брызнула кровь. Другой культиватор уровня Сюань Ци был убит.

Сражение только началось, а два культиватора секты Вань Шоу уже погибли от руки Лин Фенга.

Глава 374: Милосердный?

Глава 375

Битва резко остановилась, народ секты Вань Шоу в панике попятился, Гадюку и Шуй Си убил Лин Фенг, их свирепые звери стали неуправляемыми и убегали.

В этот момент на стороне секты осталось четыре культиватора Сюань Ци со своими зверями. В мгновение ока их боевой потенциал значительно снизился.

Четыре культиватора смотрели на Лин Фенга. Он был слишком опасен, в одно мгновение он убил двух культиваторов Сюань Ци...

Те, кто сопровождал Лин Фенга, тоже были удивлены. В этот момент, они только начали понимать, что Лин Фенг имел в виду прежде — он хотел, чтобы они задержали врагов, а затем он бы убил их.

"Спасибо" — сказал культиватор, которого чуть не убил Шуй Си. Лин Фенг прибыл в самый подходящий момент.

"Мы вместе, всё нормально" — сказал Лин Фенг. Этот человек тягостно кивнул. Им необходимо поддерживать друг друга.

"Я и Леопард сразимся с ним. Куан Ши, Тянь Цин, деритесь против этих четверых" — сказал один из членов секты Вань Шоу, указывая на Лин Фенга. Он и Леопард были самыми сильными из них всех, они оба прорвались ко второму уровню Сюань Ци. Они хотели убить Лин Фенга первым, а Куан Ши и Тянь Цин задерживают партнеров Лин Фенга. Для Куан Ши и Тянь Цин задержать четырех культиваторов уровня Сюань Ци, которые не были особо сильны, не было бы проблемой.

"Хорошо"

"Так и сделаем. Цзи Фенг и Леопард, убьют его, затем мы расправимся с остальными." — сказал третий из секты. Лин Фенг был слишком опасен, они должны были сначала убить его. Двух культиваторов второго уровня Сюань Ци и двух свирепых зверей уровня Сюань должно быть достаточно, чтобы убить его.

Когда Лин Фенг и другие услышали их, они сощурились. Противники, несмотря на то, что они потеряли двух своих собратьев, не сдавались и были уверены, что они сильнее. У них было много решений, чтобы справится с Лин Фенгом и другими, они использовали двух культиваторов второго уровня Сюань Ци и двух животных уровня Сюань, чтобы убедиться, что Лин Фенгу не будет никакого спасения.

"Вы четверо, будьте осторожны" — сказал Лин Фенг остальным, поразив их. Лин Фенг беспокоился не за себя, а за них.

Казалось, что Лин Фенг по-прежнему не раскрыл себя полностью и скрывал туз в рукаве.

"Ты тоже" — ответили они.

Они борются только против двух культиваторов уровня Сюань Ци и двух свирепых зверей. Лин Фенг не слишком переживал, противники были очень сильны, но убить четверых за такой короткий промежуток времени было бы невозможно, до тех пор, пока Лин Фенг жив, не будет никаких проблем.

Их надежды и их жизни были в руках Лин Фенга, в случае его смерти, их ждёт та же участь.

Лин Фенг кивнул и прыгнул в воздух. Языки пламени начали гореть вокруг его тела, испуская ослепительный свет. Это было великолепно. Лин Фенг выглядел как бог огня.

Солнце освещало тело Лин Фенга, что делало пламя более ослепительным.

Цзи Фенг и Леопард окружили его со своими зверями, они не давали ему никаких шансов на спасение.

Цзи Фенг был на грифе, а Леопард был на звере, похожем на леопарда, но это животное имело большие белые крылья.

"Два основных ученика и два свирепых зверя... что ж, посмотрим, что ты сделаешь теперь." — сказал Цзи Фенг, глядя на Лин Фенга. Лин Фенг убил их товарищей, если другие члены секты узнают об этом, они потеряют лицо, несмотря на то, что у них было большее число, они всё равно потеряли двух своих собратьев.

"Больше людей — больше пользы?" — улыбнулся Лин Фенг. Его пламя становилось интенсивнее, он закрыл глаза и выпустил энергию, которая исходила из его души. Он использовал свою технику остатков души.

Тысяча остатков души освободились и слились его чистой солнечной Ци.

"А?" — Цзи Фенг и Леопард нахмурились, энергия души... они почувствовали сильную энергию души Лин Фенга, но что он хотел с ней делать?

"Цзи Фенг, давай убьем его вместе" — вдруг сказал Цзи Фенг, Леопард кивнул, его гриф метнулся к Лин Фенгу, и в то же время к нему понёсся ураган.

"Умри!" — Цзи Фенг двигался с невероятной скоростью.

Два человека и два свирепых зверя напали на Лин Фенга в идеальной синхронизации.

"Сейчас!" — Лин Фенг вдруг открыл глаза, и, казалось, что в его глазах горит огромный костер.

В то же время пламя вокруг его тела исчезло, а затем резко вырвалось тысячами ярких огней.

"Сжечь!" — Лин Фенг крикнул одно слово, и после этого пламя сгустилось в четырех огромных огненных драконов. Они бросились в четырех направлениях. Стало невыносимо жарко, как будто все сейчас сгорит.

Этот шаг ошарашил Цзи Фенга, он поднял руку и развязал ураган. Огненный дракон открыл пасть, чтобы проглотить нападение.

"Скотина! Отвали!" — крикнул Цзи Фенг, позади него вдруг появилась пара черных крыльев.

Возник ураган, и устремился в сторону огненных драконов во всех четырех направлениях. Драконы рассредоточились, что заставило Цзи Фенга улыбнуться, но ненадолго, так как сразу же после этого огонь преобразовался и снова сгустился в четырех драконов.

Леопард и два свирепых зверя пострадали от нападения Лин Фенга и не могли двигаться.

"Отступление!" — сказал Цзи Фенг и сразу же начал отходить. Он вернулся, а два свирепых зверя снова окружили Лин Фенга.

Но Лин Фенг даже не посмотрел на них, его глаза были закрыты, четыре огненных дракона вращались вокруг него.

Лин Фенг оставался неподвижным, он контролировал драконов и использовал их, чтобы бороться против четырех противников.

Его сила души и чувства были отлично развиты, он мог создавать тысячи остатков души и объединять их с чистой солнечной Ци, затем он контролировал пламя и формировал его в то, во что хотел.

Лин Фенг просто должен был использовать свой разум, чтобы управлять ими.

"Леопард, продолжаем, я убью его" — сказал Цзи Фенг, смотря на Лин Фенга. В этот момент он кинулся на Лин Фенга.

Цзи Фенг развел большие крылья, которые создали вихрь. Чистая Ци начала собираться вокруг его тела.

"Умри!" — крикнул Цзи Фенг, который острой тенью летел к Лин Фенгу.

Огненный дракон взревел и бросился на Цзи Фенга, но Цзи Фенг проигнорировал его, он просто продолжал двигаться вперед, чудовищная чистая Ци урагана столкнулась с огненным драконом. Цзи Фенг был в центре чистой Ци урагана.

Леопард тоже атаковал Лин Фенга, четыре культиватора уровня Сюань Ци не могли никак убить Лин Фенга, это было самое худшее унижение, которое она когда-либо испытывали.

Лин Фенг был решителен, огненные драконы продолжали атаковать, каждый из них содержал только одну четверть чистой солнечной Ци, хотя излишки души увеличивали его силу, всё равно было трудно победить двух культиваторов второго уровня Сюань Ци.

Цзи Фенг и Леопард были все ближе.

Два свирепых зверя быстро прорвались. Лин Фенг оказался в трудном положении, они оба бросились к нему с целью убить.

Сражение было не только там. Остальные шесть человек и два свирепых зверя тоже боролись, обстановка была настолько напряжена, что никто не заметил вдали идущих к ним людей.

Группу вёл седовласый старик, выражение лица которого было недовольным.

"Злой меч исчез" — тихо сказал старик. Где злой меч? Они не знали, но видели, что его заменил источник чистой Ци.

"Отец, посмотри" — сказал мужчина средних лет рядом со стариком, указывая на Лин Фенга и других.

Старик повернул голову и заметил Лин Фенга, его глаза сверкнули.

Это он, ее сын!

Это был его внук!

Глава 375: Внук

Глава 376

В этот момент Лин Фенг был занят борьбой против двух свирепых зверей и двух культиваторов, у него не было времени, чтобы заметить толпу в небе.

Сила пламени становилась безумнее. Когда Лин Фенг увидел, что свирепые звери осуществили внезапное нападение, он выпустил холодную энергию.

"Разрыв!" — сказал Лин Фенг. Сразу же, один из самых слабых огненных драконов рассеялся и превратился в маленькие огоньки, которые начали нападать на свирепых зверей.

"Аррррр..."" — два свирепых зверя взревели. Их кровожадные глаза впивались в Лин Фенга.

"Сжечь!" — крикнул Лин Фенг. Внезапно сильный огонь загорелся на телах двух свирепых зверей, пламя неистовствовало. Оно сжигало их заживо.

"Арррр..." — звери сходили с ума.

Цзи Фенг и Леопард двинулись в сторону своих животных, сгущая чистую водную Ци.

Однако в то же время Лин Фенг выпустил пурпурное озеро, которое сразу же поглотило зверей, к тому времени, когда Цзи Фенг и Леопард подошли, фиолетовое озеро исчезло вместе с их зверями.

Цзи Фенг и Леопард злобно уставились на Лин Фенга. Он только что убил их свирепых зверей. Приручение свирепых зверей уровня Сюань требовало много личных вложений, а также большой удачи.

Седой старик и остальные спокойно наблюдали за сражением, они видели, как двух зверей только что подожгли, это заинтриговало старика. Сейчас ее сыну было около восемнадцати лет и на удивление, он уже имел такую поразительную боевую мощь, он мог бороться против двух свирепых зверей и двух великих учеников. Похоже, он унаследовал талант от своих родителей.

Старик посмотрел на молодого человека на полшага позади него, чьи брови были столь же остры, как мечи.

Юэ Тянь Мин был лучшим учеником клана Юэ, он был гением.

К сожалению, прошлого не изменить, в противном случае, Юэ Тянь Мин и Лин Фенг тренировались бы вместе в клане и стали бы как Дуан У Дао и Дуан У Я, они могли бы стать гордостью клана.

В этот момент Юэ Тянь Мин тоже наблюдал за Лин Фенгом. Для своего возраста Лин Фенг был силён, он был гораздо сильнее, чем большинство восемнадцатилетних культиваторов.

"Ты точно умрёшь!" — сказал Цзи Фенг с мрачным выражением лица, глядя на Лин Фенга, он был похож на ядовитое насекомое.

"Члены секты Вань Шоу становятся бесполезнее с каждым днём" — сказал едва различимый голос, который ошеломил Цзи Фенга, затем он поднял голову и увидел толпу в небе.

Клан Юэ находился в Горном Хребте Девяти Драконом, и они явились. Глава клана пришёл лично.

Когда Цзи Фенг услышал, как они унижают секту Вань Шоу, его губы дрогнули, он не смел противоречить ему, главу клана Юэ уважал даже патриарх секты Вань Шоу.

Лин Фенг тоже поднял голову и нахмурился. Когда он увидел этих людей, знакомое впечатление вторглось в его сердце, это было очень интригующе и, кроме того, он также заметил, что многие из них смотрели на него.

"Старший, это источник земли, мы открыли его, он принадлежит секте Вань Шоу, я надеюсь, что вы не станете вмешиваться" — сказал Цзи Фенг. Когда он увидел народ клана Юэ, первое, о чём он думал — о том, что они хотели украсть источник земли.

"Если я не ошибаюсь, вы определенно не те, кто открыл его" — сказал старик. Он видел сражение между Лин Фенгом и другими, он прекрасно понимал тонкость этой истории. Лин Фенг и другие обнаружили исток земли, а затем явилась секта Вань Шоу, чтобы украсть его, именно поэтому они боролись.

"Старший, как они могут конкурировать с Вань Шоу? Это исток земли, они не смогут защитить его, они даже не в силах его захватить." — сказал Цзи Фенг, его слова были как яд.

"Они не могут, но вы думаете, что вы можете? Они обнаружили исток земли первыми, а вы хотели подавить их, используя свою власть и влияние, использовать силу, чтобы украсть у слабых, другими словами, самые сильные завладеют этим источником. Раз так, все очень просто." — спокойно сказал старик. Затем он крикнул: "Тянь Мин!".

Когда Юэ Тянь Мин услышал старика, он сделал шаг вперед. Он выглядело величественно и отстранёно, будто он был единственным героем в мире.

"Тянь Мин, Юэ Тянь Мин" — нахмурился Цзи Фенг. Он был самым выдающимся учеником клана Юэ и был вторым в ранге высшим чиновником, он занял второе место после Дуан У Дао. Говорили, что он стал известным, когда ему было шестнадцать лет, и покинул Сюэ Юэ, чтобы обучаться в другом месте, очень мало людей его встречали. Тем не менее, никто не смел смотреть на него свысока, также как никто не смел смотреть так на клан Юэ.

123 ... 4647484950 ... 145146147
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх