Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Галактика страха 08 - Рой (+1) Джон Уайтман


Опубликован:
31.05.2016 — 31.05.2016
Аннотация:
0615 Галактика страха 08 - Рой (+1) Джон Уайтман
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хул пристально посмотрел на Врууна.

— Может быть, вы и правы. Но эти жуки действительно показались мне весьма… агрессивными.

Вруун энергично закивал. Его голос становился все более возбужденным с каждым словом.

— Действительно. Они сбиваются в большие группы, особенно в период кладки яиц. В парах они послушны и едва двигаются. Но чем больше становится жуков, тем агрессивнее они становятся. Рой их мог бы даже, — он остановился, — впрочем, это не важно, что мог бы сделать их рой. В конце концов, шривы подавят их численность.

— Вы уверены в этом? — спросил новый голос.

Это был Ш'шак. Пока Вруун говорил, в лабораторию пришел другой С'кррр.

— Я шел сюда с дальнего конца сада. И на пути я заметил немало жуков. Думаю, что вам это будет интересно узнать, Вруун.

— Я все держу под контролем, — резко оборвал опекун, — я знаю свою работу. Все происходит так, как должно.

— Именно так, — проговорил еще один голос.

Капитан Траун зашел в небольшое здание, держа бластер в своей руке. Лейтенант Тир следовал за ним с мощной лазерной винтовкой.

— Что все это значит?! — спросил Вруун, — это моя лаборатория!

— Вас, Вруун, это совершенно не касается, — сказал Траун. Он прицелился из бластера в Ш'шака.

— Ш'шак, С'кррр, вы арестованы. Обвинение — убийство. Мера наказания — смерть!

Глава 10

Они были на борту имперского шаттла, который Траун посадил в саду. Траун и его лейтенант настояли на том, чтобы Зак, Таш и Хул сопровождали его, пока они доставят Ш'шака на корабль. Как только они пришли на запястья Ш'шака были надеты наручники.

— Именем Империи, — объявил Траун пленнику, — я имел возможность застрелить вас там, где вы стояли. Но я верю в справедливость, поэтому привел вас сюда, чтобы привести доказательства вашей виновности. А затем вынести приговор. Эти трое, — сказал Траун, махнув на Зака, Таш и Хула, — будут служить свидетелями против вас.

Траун кивнул лейтенанту, и Тир включил записывающее устройство. Траун назвал свое имя и звание, затем имя Ш'шака, а после спросил: "Вы признаетесь в совершении вчера убийства лейтенанта Уолвера?" — Нет, я невиновен, — спокойно ответил Ш'шак.

— Тогда как вы объясните это? — потребовал Траун. Он подошел к камере хранения и достал оружие, которое Зак и Таш видели раньше в руках Ш'шака.

— Для записи. Я держу вибропику, используемую С'кррр, — заявил Траун, — это пика была обнаружена спрятанной в некоторых кустарниках в саду. Мы проанализировали пику на предмет образцов кожи и волокон. Эта пика определенно принадлежит вам, — Траун наклонился вперед, — И именно это, возможно, использовалось, чтобы убить моего офицера.

— Дядя Хул, что нам теперь делать? — тихо спросила Таш.

— Ничего, — ответил дядя едва слышимым голосом.

— Я не отрицаю, что это мое оружие. Но я никого не убивал. Вы говорите, что исследовали оружие. Вы нашли на нем кровь лейтенанта?

Траун пожал плечами.

— Вероятно, вы легко очистили лезвие, чтобы устранить это доказательство. Кроме того, — добавил имперский капитан, — что так называемый поэт делает с оружием убийцы?

— На С'кррр, — ответил Ш'шак, — наиболее уважаемые творческие индивидуумы — это поэты-воины. Те, кто находит баланс между светлой и темной стороной своей личности. Мы соблюдаем баланс и пример сада, где также соблюдается баланс, помогает нам в этом. Я имею честь быть признанным своими людьми и как поэт, и как воин.

— Отличная история, — возразил Траун, — особенно для того, кто скрывает свою ложную идентичность.

Хул вмешался в разговор.

— Это правда. Вы должны посмотреть на культуру С'кррр. Я потратил немного времени за прошедшие дни, говоря с Ш'шаком и изучая верования С'кррр. Их история полна красоты и насилия. И потому нет никакого противоречия в том, что они и художники, и поэты, и воины. Они учатся битве с применением традиционного оружия, и исполняют ритуальные бои. Это часть их культуры.

Таш внезапно вспомнила свою беседу с Трауном.

— Капитан Траун, вы сказали нам то же самое, когда были в саду.

Траун задумался.

— Возможно. Но даже если это верно, и Ш'шак имеет причину носить смертоносное оружие рядом с имперским персоналом, это еще не говорит о том, что он невиновен.

Имперский капитан поглядел на маленькую деку.

— Мой медицинский персонал констатировал, что смерть лейтенанта Уолвера произошла приблизительно в шесть часов утра. Где вы были в это время?

Ш'шак сделал паузу: — Я был в саду.

Траун кивнул: — И что вы делали?

И вновь Ш'шак немного помолчал. Зак спрашивал себя, что Ш'шак скажет дальше. Если он скажет правду, то это может отразиться на его судьбе. И где-то на заднем плане, Зак спросил себя, а чтобы сделал он в подобной ситуации.

— Я занимался с моей вибропикой, — наконец ответил Ш'шак.

Тонкая улыбка пробежала по лицу Трауна.

— Я вижу следующее. Вы были недалеко от места убийства, с оружием, которое возможно является орудием убийства. И все же вы утверждаете, что вы невиновны.

Ш'шак кивнул: "Все правильно".

— Это правда, — вырвалось у Зака. Он хотел помочь Ш'шаку. С'кррр сказал правду, даже при том, что это могло указать на его виновность. Не было бы справедливо позволить ему одному страдать.

— Таш и я видели его. Он занимался тренировкой на молодом дереве.

Траун моргнул своими красными глазами.

— Ах да, вы же тоже были в саду тем утром, — сказал он Заку и Таш, — а что вы делали там?

Зак решил говорить и за себя, и за сестру. Он также решил следовать примеру Ш'шака и говорить только правду.

— Мы следовали за кем-то от вашего шаттла, — признался он, — это был вероятно лейтенант Уолвер, но мы не смогли разглядеть сквозь туман.

Имперский капитан повернулся прямо к Заку и Таш. Потом он посмотрел на Хула.

— Простые туристы не следят за имперскими офицерами. Ваша причастность в этом деле становится куда больше, чем это показалось на первый взгляд.

— Кажется, это случается всюду, куда мы идем, — пробормотал Зак на одном дыхании.

— И я начинаю задаваться вопросом, кто же вы такие, — закончил Траун, — как только мы закончим с этим С'кррр, то я возьму вас к себе на Звездный разрушитель для идентификации.

Зак и Таш сглотнули. Как только Траун изучит их прошлое, то узнает, что их разыскивает никто иной, как Дарт Вейдер. Но сделать сейчас что-либо они не могли, пока Траун и его помощники целились в них из бластеров.

— Тем временем, — сказал Траун, возвращаясь к Ш'шаку, — у меня нет никакого намерения убивать имперского гражданина без серьезных на то оснований. А заявление этих детей легко проверить.

Синекожий офицер пригласил всех к выходу из шаттла.

— Покажите мне, где вы занимались. Если есть свидетельства, что вы были там фактически во время убийства, то ваша жизнь может быть сохранена.

Спустя несколько мгновений они уже шли через сад. Зак и Таш следовали впереди, Хул был позади них, Ш'шак следовал за Хулом, а Траун и лейтенант Тир замыкали процессию, держа в руках бластеры.

Время от времени, Зак оглядывался назад на дядю Хула. Выражение лица шиидо было более чем каменное и более нечитабельно, чем когда-либо. Зак знал, что Хул готовился что-либо предпринять. Имперцев было только двое, даже при том, что они были вооружены, Хул со своими способностями менять формы, мог бы справиться с ними.

— Лейтенант Тир, — сказал капитан Траун, проходя дальше — в этом раскладе, как в игре сабакк есть неизвестная карта. А я не люблю неизвестность. Опекун Вруун не находится под наблюдением.

— Это действительно так, капитан, — ответил лейтенант, — но вы не предполагаете, что садовник мог иметь…?

— Я ничего не предполагаю, — оборвал его Траун, — я просто хочу застраховаться от возможных сюрпризов. Идите, найдите Врууна и приведите его ко мне.

Козырнув, лейтенант Тир пошел назад к лаборатории опекуна. Теперь, если бы случилась неприятность, шансы Хула возрастали.

Зак и Таш увидели впереди маленький холм. Они быстро достигли его. Наверху стояло небольшое молодое дерево, все еще отмеченное следами от оружия Ш'шака. Трава вокруг дерева была помята и сорвана быстрыми движениями ног С'крра.

— Вот это свидетельство, — сказала Таш, — это то место, где мы нашли Ш'шака вчера утром.

Теперь, когда Траун остался один среди гражданских, он двигался более осторожно. Он держался на безопасном расстоянии от других и бросил лишь быстрый взгляд на дерево и землю. Но этот взгляд сказал ему, что он должен был узнать.

— Кажется, что С'кррр был здесь, — согласился он.

Зак едва слышно вздохнул.

— Однако, — продолжил имперский капитан, — нет ничего, что указывает на то, как долго вы были здесь и в какое время. Кто знает, может быть вы занимались на этом дереве, затем убили лейтенанта Уолвера и оставили его жукам на съедение.

— Но это не так, — настаивал Ш'шак.

Траун пожал плечами.

— Я принимаю решение, основанное на свидетельстве, которые у меня есть. А они говорят, что убийца именно вы.

Он нацелил бластер на грудь Ш'шака.

Ааахххх!!!!

Подавленный крик раздался снизу. Секунду спустя появился лейтенант Тир. Имперский помощник стремительно поднимался на гребень холма, зажимая рот и хватаясь за горло. Его бластер упал. А глаза были вне себя от ужаса.

— Тир, объясните, — приказал Траун, — что произошло?

Лейтенант Тир открыл рот, чтобы что-то сказать, но вместо слов рой жуков дрога начал выливаться из его рта.

Глава 11

Лейтенант Тир упал. Его тело изгибалось, а изо рта все больше устремлялись жуки. Они были в его одежде, ползали в волосах.

Спустя секунды офицер прекратил движения. Жуки продолжали ползать по его телу. Зак был слишком напуган, чтобы пройти рядом с другим телом, покрытым жуками, но от на расстоянии это казалось, как будто насекомые разрезали кожу лейтенанта Тира. Он вспомнил, что Вруун говорил ему: жуки дрога едят что-нибудь. Нет, не что-нибудь. Они едят все подряд.

Хул и Ш'шак стали на колени около тела, пытаясь отогнать жуков, но все было бесполезно. Офицер был мертв.

— Как? Как он умер? — спросила Таш, — это было? Я имею в виду…

— Теперь это кажется весьма очевидным, — сказал Траун. Он осматривался, ища признаки опасности.

— Когда мы нашли первое тело, мы естественно полагали, что кто-то убил лейтенанта Уолвера и оставил его тело на земле, где его нашли жуки дрога.

— Но это было не так, — сказал Ш'шак.

— Нет, — согласился Хул, — это намного хуже, чем может быть. Жуки дрога убивают людей.

Утверждение Хула поразило Зака подобно выстрелу из бластера. Жуки убивают людей. Вруун сказал, что жуки стали в последнее время более агрессивными, а их численность возросла, потому что он убил шриву. В некотором смысле, он убил этих двух офицеров.

— Это все моя ошибка, — слова вырвались из него, — это все моя вина!

Он чувствовал, как горячие слезы льются из его глаз, и попытался сдержать их.

Глаза всех обратились к Заку. Хул встал от тела и обернулся к нему.

— Зак, о чем ты говоришь?

Признание, которое Зак должен был сделать пару дней назад, теперь лилось из него.

— Дядя Хул, это я действительно все испортил. В первый день, когда мы были здесь, я вышел на прогулку. Шрива напала на меня. Она вероятно только охотилась на жука дрога, который полз по моей руке, но я не знал этого. Я думал, что она напала на меня и я поразил ее палкой. Я убил ее. И когда узнал, что это стало причиной нарушения баланса, убийство шривы, я не говорил никому об этом. Я не хотел причинить неприятности.

— Я вижу, — сказал Хул.

— Я думал, что смогу установить проблему самостоятельно, — простонал Зак, — точно так же, как и с кораблем. Я должен был знать лучше, но думал, что если смогу убить столько жуков, сколько ест шрива каждый день, то сохраню природный баланс. Но когда появились имперцы, и мы нашли тело, я не следовал своим намерениям. И теперь жуки повсюду. Это все моя ошибка.

— Смешно, — бросил Траун.

— Что? — переспросил Зак. Он ожидал, что все будут сердиться, а вместо этого Траун насмехался над ним.

— Твоя теория неверна, — заявил капитан, — этот сад занимает множество километров. И уж точно является домом для тысяч шрив и десятков тысяч жуков. Идея, что потеря одной шривы может повлечь столь решительное увеличение числа жуков, просто смешна. Это невозможно.

— Нет, это возможно, — настаивал Зак, — это очень хрупкий баланс. Ш'шак, вы же тоже говорили об этом.

Крылья Ш'шака глубокомысленно затрепетали.

— Я лишь сказал, что это было легендой. Не думаю, что это правда, за такой короткий отрезок времени.

— Одна вещь мне ясна, — сказал Траун, опуская бластер, — вы не убийца, Ш'шак. Вы можете идти.

Он удалил наручники с рук Ш'шака.

— Что теперь? — спросила Таш.

— Не думаю, что нам сейчас угрожает опасность, — предположил Хул, — мы имели дело с жуками дрога и раньше. Нам надо вернуться на корабль как можно быстрее, но я думаю, что мы должны зайти в лабораторию Врууна сначала. Может быть, опекун нам объяснит внезапное увеличение их количества.

— Этот сад — его ответственность, и мне нужно его объяснение, — прорычал Траун, — двое из моих людей погибли здесь.

Они шли быстро. Угроза быть задушенными жуками заставляла спешить даже Трауна, который передвигался быстрым шагом. Они видел, как небольшие облака жуков дрога поднимались и устремлялись прочь, гудя в воздухе. Каждый следующий рой, который они видели, был больше чем предыдущий.

— Я удивлен тому, что Вруун позволил таким вещам выйти из-под контроля, — прокомментировал Ш'шак, — он заботился о саде в течение многих лет.

— Как он мог знать? — несчастно сказал Зак. Несмотря на то, что сказал Траун, он все еще чувствовал себя виноватым.

Они быстро достигли лаборатории Врууна и вошли без стука. Пораженный, Вруун оставил свою работу. Он наклонял контейнер с жуками, и Заку каким-то сверхъестественным чувством показалось, что Вруун разговаривал с ними.

— Что все это значит? — строго спросил опекун, — вы не можете вот так врываться ко мне. Я работаю.

— У нас нет времени для шуток, — прервал его Траун, — двое из моих людей погибли в вашем саду, и я думаю, что те жуки имеют к этому непосредственное отношение.

— Вруун, — сказал Хул более спокойным голосом, — как мы и говорили раньше, численность жуков растет. Мы были здесь всего несколько дней и видим это. Они скоро заполнят Сикадианские сады, если вы не найдете способа уничтожить их.

Вруун отскочил как будто бы кто-то ударил его. Он почти завопил.

— Уничтожить их?! Уничтожить их!!! Я не могу уничтожить их! Они — моя семья!

Глава 12

Вруун встал между ними и контейнерами с жуками в своей лаборатории.

— Разве вы не понимаете? — кричал он, — жуки дрога — это предки С'кррр. Мы произошли от них и мы не можем убивать их. Они… Они великолепны!

— О, нет, — простонал Зак, — так или иначе, но я думаю, что они назначили не того опекать сад.

— Вруун, — сказал Ш'шак, — все, что вы говорите это верно.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх