Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Галактика страха 08 - Рой (+1) Джон Уайтман


Опубликован:
31.05.2016 — 31.05.2016
Аннотация:
0615 Галактика страха 08 - Рой (+1) Джон Уайтман
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Рой

Annotation

Дядя Хул собирается изучать расу с'крров — существ, похожих на гигантских жуков. Пока Хул работает, Зак и Таш гуляют по огромным садам с'крров — самому красивому месту, которое они когда-либо видели. Также там полно разных страннейших существ. К Заку устремляется похожий на летучую мышь шрив, тот пугается и случайно убивает его. Внезапно сады наводняют огромные жуки. Когда Зак просыпается среди ночи и обнаруживает, что по нему ползают мерзкие насекомые, он приходит в ужас. Неужели, убив шрива, он нарушил хрупкое экологическое равновесие садов? Или происходит что-то гораздо более зловещее?

Джон Уайтман Галактика страха: 8. Рой

Пролог

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Эпилог

Джон Уайтман Галактика страха: 8. Рой

Пролог

Свежий воздух проникал через открытые окна, наполняя небольшое помещение приятным ароматом цветов. Но одинокая фигура, стоящая в этом помещении, на аромат не обращала никакого внимания. У нее были куда более важные дела. Он сидел перед большим прозрачным ящиком. В нем два небольших существа отчаянно пытались взобраться по гладкой поверхности стены. Они расправляли крылья, но улететь не могли, будучи заключены в ящике. А тот, кто смотрел на них, совсем не желал причинять им вред. Напротив, он считал себя их опекуном.

— Не бойтесь, — сказал опекун двум жукам на языке, который только они и могли понять.

Два жука сразу же прекратили движение. Маленькие антенки на их головах замотались взад-вперед.

— Сейчас я помогу вам, — сказал опекун.

Жуки расправили крылья, перебирая своими зубчатыми лапками по полу.

Опекун открыл стеклянный сосуд и запустил в него руку. Два существа быстро вскочили на нее и пробежали до плеча.

— Я ваш друг, — продолжал разговаривать опекун, — я сделаю то, что вы хотите от меня, но и вы помогите мне.

Жуки взлетели. За стенами цеха ответом стало равномерное жужжание тысяч неведомых крыльев.

Темное облако ворвалось в помещение, покрывая все живым покрывалом из ползающих существ. Под ним раздался торжествующий смех опекуна.

Глава 1

Шум двигателей звездного корабля был настоящей музыкой для Зака Арранды. Он сидел в машинном отделении "Савана", корабле, на котором он путешествовал вместе со своей сестрой Таш и дядей Хулом. Сейчас он был настолько близок к ним, насколько позволяла безопасность. Толстый слой жаростойкого материала отделял его от самих двигателей. Но и при этом в машинном отделении было очень жарко, он вспотел, но его ничуть это не беспокоило.

— Так, здесь мотиватор гипердрайва должен соединяться с главной частью, — сказал он сам себе, рассматривая деку с данными и тыкая пальцем в толстый кабель.

После долгого поиска, Зак все-таки нашел схемы двигателей "Савана". Они ждал, что они покажут ему, как устроены двигатели. К сожалению, предыдущий владелец корабля сделал много изменений. И эти изменения были таковыми, что Зак ими очень заинтересовался. Двенадцатилетний мальчик очень любил технику, он что-то собирал, разбирал, а звездный корабль стал для него и вовсе своеобразной конструкторской площадкой.

Зак посмотрел на еще один кабель. — Зеленый, в белую полоску, — отметил он.

— Знаешь, буду спорить, — сказал Зак сам себе, — что если соединить этот провод с дублирующим усиливающим контуром, то я мог бы…

Внезапно дверь в машинное отделение открылась. В дверном проеме стояла его сестра, держа руки в боки.

— Ты здесь! — сказала Таш Арранда, — а ты знаешь, что у нас урок с дядей Хулом?

— О, да, — вздохнул Зак. Хул был сторонником образования. Даже при том, что Зак и Таш постоянно путешествовали вместе со своим дядей и не посещали нормальную школу уже несколько месяцев, они наверное переделали больше домашних заданий, чем любые 12-14-летние подростки в галактике.

— Когда он начинается? — спросил он.

— Пять минут назад, — ответила Таш, — и ты опоздал.

— Сейчас приду, — сказал Зак.

Таш посмтрела через его плечо на спутанные провода и различные кабеля тянущиеся по стене.

— Ты уверен, что есть смысл продолжать бездельничать тут?

— Без проблем, — сказал уверенно Зак, — иди вперед. Я догоню тебя.

Таш с сомнением посмотрела на младшего брата, затем вздохнула и отвернулась.

— Только будь осторожен.

Зак лишь хмыкнул и подождал, пока дверь не закроется. Это не потому, что он не любил Таш. Она была его сестрой и лучшим другом. Они были ближе, чем большинство других братьев и сестер. Их родители погибли несколько месяцев назад, когда Империя разрушила их родной мир, Алдераан. К счастью, в тот момент, Таш и Зак не были на Алдераане. Теперь они жили вместе со своим дядей-антропологом, Хулом, вместе с ним и путешествовали по галактике. Но даже при том, что Зак и Таш были братом и сестрой, они очень отличались друг от друга. Таш не интересовали механизмы, как Зака. Она больше любила читать и учиться. Особенно ее интересовали древние знания, исчезнувшие рыцари Джедай. Зак же предпочитал что-нибудь делать своими руками.

— Уверен, что смогу увеличить мощность корабля, если только разъединю этот провод.., — сказал он, размыкая контакты у стены. Ничего не произошло. -… И соединю его здесь.

Он поместил толстый кабель к другой перемычке в стене.

— Вот тут, — сказал он и всунул кабель в разъем.

Бах!

Разряд электрического тока поразил Зака. Сзади что-то полыхнула молния и раздался треск. Зак отлетел в сторону, как будто бы его лягнула банта. Всюду сыпались искры.

Зака трясло еще несколько секунд от шока. Затем, чуть придя в себя, он посмотрел на руки. Они пострадали, но обожжены не были. Сейчас Зак чувствовал, что ему сильно повезло.

В этот момент его вновь обдало снопом искр. Зак замер. Что он сделал с двигателями? Что он сделал с кораблем? Он подождал какое-то время, вслушиваясь, но двигатели продолжали гудеть как и раньше.

Сейчас Зак чувствовал, что ему сегодня действительно очень повезло. Мальчик поспешил прочь и машинного отделения. За ним по коридору вился легкий дым и запах сгоревшей проводки. Что же все-таки случилось? Что он сделал не так? И самое главное — что он должен будет сказать дяде Хулу?

Это сейчас занимало Зака. Но после некоторого размышления, мальчик решил, что беспокоится нечего. В конце концов, двигатели продолжали работать нормально. Независимо от того, что он сделал, плохого ничего не было. А значит, и говорить об этом не стоило. Кроме того, если бы он рассказал все дяде Хулу, и Таш узнала об этом, то она сказала бы ему, что так и знала об этом и предупреждала его. А этого Зак слышать от сестры не хотел.

Он решил сохранить свою неудачу в тайне. В следующий раз, когда они приземлятся, то он более внимательно осмотрит двигатели и устранит ту небольшую неполадку, которую он причинил. Пока же этого не произошло, сказал он себе, никто об этом не узнает.

— Зак, ты опаздываешь, — сказал дядя Хул, когда Зак зашел в центральный зал "Савана". Дядя смотрел на Зака, вытянутое, серое лицо шиидо, выглядело также строго, как обычно.

— Мне жаль, дядя Хул, — ответил Зак, — я не хотел пропускать начало урока.

Хул лишь слегка кивнул.

— Боюсь, что ты пропустил нечто важное. Я только что рассказал Таш о нашем дальнейшем маршруте.

— Маршруте? — спросил Зак, — вы нашли безопасное место, где мы сможем скрыться от Империи?

Несколько месяцев назад, Таш, Зак и Хул оказались вовлеченными в один имперский план. В конце концов, они помогли повстанцам сломать планы имперского ученого, осуществляющего важный для Империи проект, но, к сожалению, оказались в поле внимание самого могучего имперского слуги — Дарта Вейдера. Теперь они были вынуждены скрываться, путешествуя через самые отдаленные части галактики, пытаясь избежать любого контакта с Империей, в то время как Хул искал безопасное место для жительства.

— Увы, думаю, что я еще не нашел достаточно хорошего убежища, — признался шиидо, — но я получил информацию, что Империя планирует установить военную базу на планете С'кррр.

Зак никогда не слышал о С'кррр, но это его не удивляло. В Империи были тысячи цивилизаций и планет.

— И что? — спросил он, — у Империи всюду есть базы.

— Но не на С'кррр, — ответила Таш, — по крайней мере, пока.

— Действительно, — согласился Хул, — и реальная трагедия в том, что если имперцы оккупируют эту планету, то, конечно же уничтожат одно из самых красивых мест в галактике — Сикадианские Сады. Этот сад — главная ценность для обитателей С'кррр Хул сделал паузу.

— А я хочу быть уверенным в том, что Империя больше не уничтожит какую-либо культуру.

Зак кивнул. Он хорошо знал печальную историю своего дяди. Много лет назад, Хул был ученым, работающим на Империю. Империя обратила один из экспериментов Хула во зло и несчастный случай уничтожил целую цивилизацию на одной из планет. С того дня, Хул поклялся защитить столько цивилизаций от имперской жестокости, сколько сможет.

Предупреждающий сигнал раздался в зале.

— Мы выходим из гиперпространства, — сказал Хул, — сейчас мы должны уже быть около планеты.

Они поспешили на мостик "Савана", как раз вовремя, чтобы увидеть как планета появилась перед ними. С'кррр был красивым, сине-зеленым миром, с облаками, которые вились над океанами и континентами.

Зак чувствовал, как сильно и взволнованно бьется его сердце, когда Хул повел корабль на снижение. Что если его поломка повредила приземляющую технику? Но корабль продолжал плавно снижаться и Хул уже говорил с центром управления полетами С'кррра.

— Область около Сикадианских Садов является запретной, сказал говоривший на другом конце сказал Хулу, — но вам разрешено приземлиться. Только вне стен сада.

Таш и Зак были удивлены.

— Не удивляйтесь, — ответил им Хул, — просто моя репутация антрополога позволяет получить доступ в некоторые закрытые места.

Через несколько минут "Саван" скользил над поверхностью планеты. На горизонте они увидели широкий, разноцветный прямоугольник, простирающийся на многие километры, словно гигантская заплатка на земле. Даже на расстоянии Сикадианские сады выглядели потрясающе.

"Саван" приземлился перед высокой стеной, покрытой зелеными лозами, наподобие виноградных. Едва они приземлились, сильный сладкий запах наполнил каюту.

— Что это такое? — спросила Таш.

— Цветы сада, — ответил Хул, — их аромат весьма приятен.

— И сильный, — добавила она, — если мы можем чувствовать его даже на корабле.

— Вероятно, он проник через воздушные шлюзы, — предположил Зак, — я открыл их, когда мы приземлились.

Зак открыл их еще и потому, чтобы помочь двигателям остыть и позволить свежему воздуху устранить запах сгоревшей проводки. Но об этом он решил ничего не говорить Таш и дяде Хулу.

Когда судно приземлилось, Зак облегченно вздохнул. Независимо от того, что он сделал, очевидно, что корабль он не повредил.

— Зак, пожалуйста, открой люк и выпусти трап, — попросил его Хул.

— Конечно, — ответил Зак. Он словно на крыльях пролетел по коридору. У входа он нажал на кнопки и открыл люк, выпуская трап. Он вышел на него, смотря на яркий, солнечный день, вдохнул благоухающий аромат сотен цветов и тут же замер на месте.

На трап взобралось гигантское насекомое, куда большее по размерам, чем Зак и с когтями, которые могли с легкостью схватить его.

Глава 2

— Посмотрите, — закричал он, споткнувшись и попятившись назад в корабль, столкнувшись при этом с Хулом и Таш, — здесь огромное насекомое! Закройте дверь!

Но уже было слишком поздно. Существо достигло дверного проема. Оно потерло две передние конечности, а затем протянуло одно из них вперед. Зак кинулся назад.

— Дядя Хул, на помощь!

Вместо этого, Хул протянул свою руку и коснулся конечности гигантского насекомого.

— Добро пожаловать на С'кррр, — произнесло насекомое мягким, тихим голосом, — меня зовут Вруун".

Хул кивнул головой.

— Я Хул. Это моя племянница, Таш, а это, — он наградил мальчика неодобрительным взглядом, — его зовут Зак.

— Приветствую вас, — повторило насекомое.

Зак вскоре узнал, что это насекомое называют С'кррр, точно также как и планет. Абориген был ниже ростом, чем Хул, но выше Зака и Таш. Он шел, опираясь на две ноги, и его движения были быстрыми. Вместо рук у Врууна конечности заканчивалось своеобразными лезвиями, которые сгибались и могли подбирать предметы. Все его тело было закрыто твердым панцирем. Зак пытался подобрать нужное слово. Он был уверен, что когда-то слышал о нем на уроках биологии. Экзоскелет. Тело было твердым и зеленым, кроме брюшка, которое экзоскелет не покрывал, оно было мягким и бледно-желтым.

Голова Врууна была похожа на треугольник. Два огромных черных глаза были смещены от этого. Рот Врууна открывался боком, вместо вверх вниз, как у человека. Из-за этого, Зак не мог сказать, был ли С'кррр удивлен или рассержен. По его лицу вообще невозможно было читать.

Таш усмехнулась — Зак, полагаю, что это научит тебя не пропускать уроки.

— Действительно, — парировал он, — было жаль.

— Не может быть допущено никаких нарушений, — сказал С'кррр тихим голосом. Что-то затрепетало на его спине, и впервые Зак заметил, что у насекомого есть крылья. Они были маленькие, бледные и прозрачные. Было очевидно, что они никогда не позволят Врууну взлететь. Но когда он перебирал ими, крылья издавали звук, который был еще более мягким, чем его голос. Зак услышал, как звук скрррр раздался рядом. Потом Вруун сказал:

— Но вы должны будете удалить отсюда ваш корабль.

Хул поднял бровь.

— Планетарный контроль приземления дал нам разрешение приземлиться здесь.

— Планетарный контроль приземления, — ответил Вруун, трепеща крыльями, — занимается вопросами приземления на планетах. Но у них нет никакой власти над Сикадианскими садами. Это делаю я. Я опекаю их и боюсь, что ваш корабль находится слишком близко от них. Сад — это очень чувствительная среда обитания, а шум вашего корабля может нарушить хрупкий баланс. Пожалуйста, переместите его дальше.

Хул согласился. Зак мог с уверенностью сказать, что его дядя не хотел спорить с опекуном сада. Шиидо взошел на мостик и попровал активировать репульсионные двигатели "Савана". Ничего не произошло. Зак почувствовал, как в его животе наваливается тяжесть.

— Странно, — услышал он, что говорит Хул у пульта управления. Затем он услышал, как шиидо вновь попытался запустить двигатели, и вновь ничего не произошло. Хул вышел из кабины.

— Эти двигатели работали несколько минут назад. Не могу понять, что с ними могло произойти.

Зак сглотнул. Настало время рассказать о случившемся.

— Дядя Хул. Думаю, что я знаю, что там произошло.

— Да, Зак? — спросил его Хул.

— Думаю, что они не работают из-за меня, — признался он, — я кое-что сделал с двигателями, пока мы летели.

123 ... 789
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх