Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чужая игра


Опубликован:
27.04.2006 — 01.09.2006
Аннотация:
Продолжение "Капкан на авантюриста". Герои путешествуют, сражаются.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Иди искупайся, Саид. Мы расстаемся ненадолго. Я еще посмотрю на тебя, когда вы с

Федей придете, чтобы отчитаться передо мной о причине вашей задержки, —

милостиво улыбнулась юная богиня и, величественно задрав очаровательную головку,

заскользила дальше. Свита, с любопытством поглядывая на Саида, последовала за

своей госпожой.

Троица витязей задумчиво переглянулась.

— Идите купайтесь, — сказал вар Диар. — Я пришлю к вам своего брадобрея, но

вот где мне достать подходящую одежду на такого великана, как Саид, я не знаю,

видно придется шить.

— Нет, — твердо заявил рассерженный словами принцессы Андрей. — Ничего шить

не надо, переодеваться я не собираюсь, только постираю одежду, да и все. А если

ей не нравится, как я одет, то пусть ищет себе другого вампира.

— Ну, хорошо, — кивнул визирь, он явно чему-то обрадовался: либо отказу

витязя от обновы, либо его угрозе покинуть капризную госпожу. — Я сам скажу

принцессе, что ты отказываешься менять свои одеяния.

Вар Диар направился к лагерю, а отважные витязи, собрав оружие, отправились к

реке. Время уже подступало к полудню, солнце палило нещадно, правда, тень от

деревьев и кустарников спасала от обжигающе горячих прямых лучей.


* * *

Приятели зашагали по узкой тропинке, полого шедшей вниз, туда, откуда явилась

принцесса. Через десяток шагов они оказались на берегу небольшой речушки. Здесь,

под сенью деревьев, временем, водой и песком была прорыта и отшлифована

небольшая гранитная ванна шириной не более четырех, а длиной чуть больше десятка

метров. По краям она сужалась до полутора метров. Принцесса и ее свита купались

именно здесь. Воздух вокруг еще был насыщен нежными ароматами, которые оставила

после себя прекрасная госпожа и ее спутницы. Соратники с шумом втянули воздух в

себя, молодой герой с некоторым огорчением представил себе картину того, что

творилось здесь всего четверть часа назад. Его "воспитатель" заметил гримасу

досады, невольно промелькнувшую по лицу молодого воспитанника.

— Не горюй, Андрюха! Бабу мы тебе найдем. Беременную, но честную...

— Заткнись, идиот! Ты что, сам не видишь, что получилось из-за твоей

дурацкой болтовни?! Меня теперь все боятся, — едва не зарычал молодой соратник.

— Не волнуйся, в этом ничего плохого нет. Так даже спокойней: боятся —

значит уважают. Скоро к тебе все привыкнут...

— Да уж привыкнут. Сомневаюсь, что к вампирам можно привыкнуть.

— Брось, не отчаивайся. Ты, гляжу, совсем баб не знаешь. Это сейчас они тебя

боятся, а потом знаешь, как на тебя кидаться будут... Опасность она, знаешь ли,

возбуждающе действует на женский организм. Стоит хотя бы одну из них трахнуть,

так они к тебе в очередь становиться будут. Это же такой прикол — с настоящим

вампиром потрахаться...

— Заткнись! — холодно посмотрел на своего приятеля потомок Па Трушаля.

— Ладно, молчу-молчу, — махнул рукой товарищ Сухов и начал разоблачаться.

Наш герой оглядел местность и, не заметив ничего подозрительного на

горизонте, сложил оружие в кучу на скалистом бережку, рядом с водой, быстро

разделся и зашел в воду. Она оказалась теплой, едва не горячей как парное

молоко. Речка была неглубока, посредине ванны вода едва доходила Андрею до

середины бедер, но ближе к концу, где она сужалась, вода достигала почти до

пояса. Молодой герой плюхнулся в воду и, бултыхая ногами, как каракатица, с

десяток раз проплыл ванну из одного конца в другой.

— Эй, Андрюха, ты стираться думаешь?

— Думаю.

— Ну, тогда сначала постирайся, чтобы, пока мы купаемся, твоя одежда

высохла, — посоветовал опытный бродяга, он как раз занимался стиркой своей

игровой амуниции, хотя ходил теперь в другой одежде.

Андрей выбрался на берег и осмотрел свою одежду. От пыли, перемешанной с

выступившей на ней солью, она казалась задубевшей и серой. Наш герой тщательно

простирнул белье и одежду, и разложил сушиться на камнях, затем аккуратно

ополоснул кольчугу, на кольцах которой тоже лежал сплошной белый налет соли.

Закончив со стиркой, он снова вернулся в воду, где, блаженствуя, плавал кверху

брюхом отмокавший от соли и грязи сибарит-напарник; однако ж Андрей не

чувствовал себя столь вольготно, его взгляд то и дело обращался к оружию и

кольчуге, ярко сверкавшей под лучами солнца. Странная мысль пришла к нему в

голову.

— Интересно, людоедским мечом или копьем ее можно пробить?

— Кто ж его знает, — лениво пожал плечами приятель. — Попробуй — узнаем.

— Не-е, — мотнул головой витязь, которому не давала покоя одна мысль. — Не

хочу случайно испортить ценную вещь, да и мало ли что...

— Что, мало ли что? — насторожился чуткий бродяга.

— Ты знаешь, я вот что сейчас подумал: может, без нее, нашей одежды и секиры

нас отсюда не выпустят. А если с ней что случится, то отвечать придется...

— Перед кем?

— Ну, перед этими самыми — Раз Умными.

— Ерунда! Они если что штраф с нас сдерут, да и дело с концом.

— Нет, кажись, все может оказаться сложней. Мы ведь с тобой до сих пор точно

не знаем, где находимся.

— Это точно. Я думаю, надо какого-нибудь местного игрока найти и с ним

поговорить по душам. Может, что и подскажет.

— А как мы его найдем?

— Что забыл, двоих ты уже успел грохнуть, — усмехнулся бродяга. — Следующий

раз встретишь, не будь так скор на расправу...

— Ты бы хотел, чтобы я того гада в живых оставил? С ведьмой, ладно, признаю,

промашка вышла, но ты ж сам меня настроил...

— Ладно, давай не будем об этом, — с досадой махнул рукой "воспитатель". —

Согласен, я и сам кое в чем виноват... Но что было — не вернешь. Теперь вот что,

Андрюха, давай пока не дергаться, будем держаться принцессы...

— Ты думаешь, она тоже из игроков?

— Не знаю. Я с ней общался не намного больше твоего. Не пойму я ничего.

Вроде на игрока не похожа, скорей всего, действительно аборигенка.

— А куда она пылит? — заинтересовался молодой витязь, которому юная

аборигенка пришлась очень даже по душе, он был вовсе не прочь познакомиться с

ней поближе.

— К мужу катит, куда ж еще, — ехидно усмехнулся наблюдательный бродяга,

заметивший, что черные глазки принцессы зацепили сердце любвеобильного друга.

— К мужу... — разочарованно протянул герой. — У нее, значит, уже и муж есть? А

я-то думал, что она совсем еще девчонка.

— Ну, думаю, пока она действительно девочка, но уже скоро станет женщиной.

— Когда это она ей станет?

— Не знаю точно, — плотоядно усмехнулся бродяга. — Может, когда до своего

мужа доедет, а может и раньше. Мало ли что в дороге может случиться.

— Ты это о чем? — ревниво заинтересовался кандидат в Ромео.

— Все о том же, — заговорщицки подмигнул старый ловелас.

— А кто ее будущий муж?

— Ну, Андрюха... Наверняка мог бы и сам догадаться. Что тут неясного? Шалина

невеста шаха Митханни.

— Откуда ж мне знать. Я-то думал, что она его дочь, вар Диар ее принцессой

все время называет.

— Она и есть принцесса. Только она племянница шаха Бахрадана.

— А Бахрадан — это где?

— А где-то там, — махнул рукой на север товарищ Сухов.

— Так Митханни вроде ж там, за морем, на востоке, — недоуменно осмотрел на

своего боевого товарища Саид.

— Да, там. А ты откуда это знаешь? — удивился его приятель.

— Да, так. Люди сказали... Почему ж ее не послали берегом? Разве это не ближе?

— Ближе-то оно, ближе, да там Зурухтан. А шах Зурухтана Шалину ни за что не

пропустил бы в Митханни, скорей бы сам на ней женился или сына женил. Тут такой

расклад: Зурухтан самое сильное царство, а Митханни и Бахрадан, его враги, чуть

послабей будут. Вот они и хотят объединиться, чтобы Зурухтан свалить или на

место поставить. А Шалина — залог их союза.

— Фу-у! Ерунда какая... Что мешает шахам просто так объединиться, чтобы

разбить Зурухтан?

— Тут, Андрюха, трезвая политика и тонкий расчет. На руку Шалины претендуют

и шах Зурухтана, и шах Митханни. Если она выйдет замуж за этого Даюна пар Дуюна,

то между Зурухтаном и Митханни начнется война — они вечные враги. А если бы она

вышла замуж за шаха Зурухтана, то ее дяде, шаху Бахрадана, не усидеть на троне,

бахраданцы совместно с зурухтанцами его бы враз скинули. А обоим отказывать ох

как опасно... да и в Бахраде оставлять Шалину тоже нельзя... Заговорщики.

— Кто тебе все это рассказал?

— Ну, конечно же, вар Диар. Его за ней шах специально отрядил.

— А что они морем не поплыли?

— Ох, Андрюха, ну что тебе самому трудно понять. На море пираты, да и те ж

зурухтанцы.

— Но ведь все равно морем придется плыть?

— Ну, конечно. Но там, куда идет караван, на море господствует флот

Митханни. Да и никто не должен знать, что там принцесса.

— Да... Похоже на игру, — покачал головой специалист по компьютерным играм.

— Вот я о чем и говорю, — кивнул бывалый бродяга. — Ясно, что Раз Умные в

стороне не останутся. Я, когда вар Диар сказал, что этот бандюга, которого ты

пришил, не местный, а откуда-то с севера, сразу подумал, что тут без Раз Умных

не обойдется. А теперь и ты до этого допер. Да и меч...

— Да, меч явно игровой, — согласился Андрей. — Тут никаких сомнений.

Выходит, тот парень был игроком?

— Наверное. Но точно только Раз Умным это известно.

— Но ведь если есть игроки на той стороне, по идее они должны быть и на

этой, — глубокомысленно наморщил лоб наш герой и вопросительно посмотрел на

приятеля. — Логично?

— Логично. Хочется верить, что это не мы, — поморщился бродяга. — Надо

въехать в эту игру неучтенным фактором. Будем надеяться, что о нас еще никто не

знает... Поэтому лучше держи язык за зубами. Может, прорвемся к парадному выходу и

уйдем отсюда живыми.

— Тогда тебе самому надо молчать, а не трепать всюду языком, что ты майор

советской армии, да и не вешать людям лапшу на уши, что я вампир, — сурово

посмотрела на соотечественника жертва его болтливости.

— Извини, Андрюха, пьяный был. Ну, потрепался малость... С кем не бывает?.. Но

я надеюсь, никто ничего не понял.

— Ну, это мы скоро узнаем, — с хмурым видом проворчал молодой игрок. — Но

что ты предлагаешь нам делать?

— Пока я предлагаю ехать вместе с караваном. Я подрядился защищать Шалину от

чудовищ. Мы вроде с тобой это дело неплохо освоили, сейчас нам уж никакая

нечисть не страшна. Поедем с ними, ну а по дороге будем искать парадную дверь.

— А может, плюнем на них, да и двинем своим путем... Сейчас у нас и деньги, и

лошади есть, лишних лошадей и оружие продадим — денег нам хватит. Если быстро

закончатся, тогда при случае можно и парочку караванов ограбить. Ну так, не

слишком сильно, обычный рэкет, чтобы без лишних жертв. В конце концов, почему бы

нам здесь немного не поразбойничать. Мы ж игроки.

— Ну, Андрюха, тебя и раскочегарило! — поразился бродяга. — Ты просто на

глазах растешь... Только вот не в ту сторону. Это не та дорога, которая приведет

нас к храму... Так мы в игру по уши и встрянем... К тому же, видишь ли, дал я слово

другу, а слово, сам знаешь, держать надо. Ты не думай, что я трепло — я своему

слову хозяин...

— Ладно, хозяин, — поморщился предприимчивый витязь. — Я бы и сам не против

идти с караваном, да тут дело такое... У нас должны быть развязаны руки для

поиска. Что если мы гоним в обратную сторону, тогда как быть?

— Ну а как ты предлагаешь искать, где он — парадный выход? Расскажи...

поведай. Ты хоть имеешь какое-нибудь представление, где он может быть?

— Ну-у... думаю, нам надо найти то самое место, где у меня исчез голос, и там

он снова может появиться.

— Интересная мысль!.. А как ты его теперь найдешь? Он может оказаться совсем

в другом мире. Сначала надо вернуться в храм, где была та самая дверь, в которую

мы прошли, а уж оттуда искать голос.

— Я об этом и сам думал. У меня даже план поиска есть... В первую очередь надо

узнать, где тут обитают людоеды. Будем узнавать у людей, а если спросят зачем,

скажем, что зарок дали: убить каждый по сотне людоедов.

— Хе. А вдруг они не только там водятся. Так можно всю жизнь выход искать.

— Ну, предложи что-нибудь другое.

— Что тебе предложить? — пожал плечами бродяга. — Разве что поискать место,

где растет та самая ягода.

— А ты хоть знаешь, как она называется? — кисло усмехнулся герой. — Название

ягоды надо знать... А где мы его узнаем? Тут тебе ни Гугля, ни Яндекса нет.

Игроки глубоко задумались. Никаких идей, как отыскать свой утерянный рай, у

них не было. Наконец бродяга махнул рукой.

— Ладно, Андрюха, будем искать. Людоеды, оборотни, гарпии, ягоды — по ним

как-нибудь да найдем то место. А сейчас, когда мы даже не знаем, в какую сторону

идти, бросать караван глупо. Скитаться в одиночку по пустыням не хочу — слишком

уж тоскливо. Да и других проблем хватает. Если придется разбойничать, то могут

быстро поймать — с нашей-то внешностью нигде не укрыться. Тут кругом одни

черномазые.

— Что, нигде белых нет?

— Не знаю, говорили что-то про них, да не запомнил. Да и на кой фиг они нам

сдались... Я предлагаю вместе с караваном добраться до ближайшего порта и там все

разведать у местных купцов.

— А вдруг обратный ход где-нибудь здесь, в пустыне, а не за морем?

— Понимаешь, Андрюха, — вздохнул напарник. — У нас-то выхода нет... Надо

рисковать. Если мы бросим караван, то нас затянет в эту игру по самые уши, и мы

можем отсюда никогда не выбраться. Текучка такое паршивое дело?

— С караваном нас еще скорей в нее затянет, — возразил молодой игрок.

— С караваном мы всегда будем при деле, а без каравана, нам придется

мотаться всюду, как степным волкам... Да и мысль у меня есть, что с каким-нибудь

местным игроком так быстрей познакомимся. Наверняка вокруг каравана вся игра и

будет вертеться.

Наш герой хотел возразить приятелю, но по тропинке послышались шаги, и он тут

же подплыл к оружию. Несколько мгновений спустя на берегу появился невысокий

молодой абориген, он испуганно посмотрел на Андрея. По запахам, которые он

издавал, и инструментам, сложенным в небольшую корзинку, нетрудно было

догадаться, что это и есть обещанный вар Диаром брадобрей.

— Иди, иди Пунах, не бойся. Саид тебе ничего плохого не сделает, если ты

будешь себя вежливо вести и хорошо побреешь да подстрижешь его, — усмехнулся

товарищ Сухов.

— О, разве могу я нагрубить нашему спасителю, отважному Саиду. Если бы не ты

благородный вар Сух и не отважный Саид, мы бы погибли, — залепетал перепуганный

брадобрей, пялясь на нашего героя, как на чудовище ночных кошмаров или голодного

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх