Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тропы Шервуда


Жанры:
Опубликован:
15.12.2021 — 15.12.2021
Аннотация:
В свое время мы с Натальей Садовниковой, как и многие, прониклись историей Робин Гуда и разбойников Шервудского леса, и написали свою версию, причем мюзикловую. Музыка частично написана. Надеемся, что рано или поздно нам удастся поставить эту вещь, а пока - либретто мюзикла. Если кто-нибудь заинтересуется и пожелает помочь с постановкой, будем очень рады и благодарны )
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Вдоль ручья не пройти!

Джон:

Эти чертовы гады

Перекрыли пути!

Робин:

Поддержите-ка Вилля,

А не то упадет.

Вилля поддерживают.

Нэд (истерично):

Нас они окружили!

Тук:

Замолчи, идиот.

Шериф и его люди (хором за кулисами):

Они в ловушке! Им не уйти!

Нэд:

Слышишь?! Мы погибли! Нас уже нашли!

Уини (вбегая):

Робин! Мастер Гилберт! Я от сэра Ли.

В замке ненадолго вам он даст приют...

Робин:

Вот и слава Богу — значит, не убьют. ^_^

Уини:

За мной, я проведу!

Все убегают.

Сцена седьмая

Замок шерифа. Элис снова вышивает у окна. Рядом с ней Кейт.

Входит шериф.

Элис:

Удачно ли вы поохотились, дядюшка?

Шериф:

Как сказать, Элис... Мы обыскали, кажется, все окрестные леса и поймали десятка два разбойников из других шаек. Давно надо было этим заняться. Кстати, один из пойманных признался в убийстве лорда Гейнсборо.

Элис:

И что вы с ним сделали?

Шериф:

Повесили первым.

Элис:

Я рада, хоть и грешно так говорить. Но вас что-то беспокоит?

Шериф:

Этот мерзавец Робин ускользнул. Ни один из его шайки нам так и не попался.

Элис:

А они счастливчики...

Шериф:

К сожалению, да.

Элис:

Не волнуйтесь, дядюшка. Едва ли теперь это ваша забота. Я думаю, они покинули Ноттингемшир и уже не рискнут возвращаться.

Шериф:

Очень на это надеюсь.

Уходит.

Кейт:

А жалко, леди! Кажется, они были неплохие люди. И не похожие на обычных разбойников.

Элис:

Не знаю, Кейт. Во всяком случае, попадаться в руки моему дяде я им совсем не желаю.

Сцена восьмая

Замок Ричарда. На сцене разбойники, среди которых Дик, и Гэри с женой.

Тук:

Робин, сын мой, мы тут слишком долго сидим. Пора уходить, пока шериф сюда не явился.

Робин:

Не вернуться ли нам на прежнюю стоянку? Думаю, там уже никого нет. ^_^

Появляются Ричард и Гилберт.

Ричард:

И все-таки, Гилберт, — кто же из вас подделал печать?

Тук:

Мой грех. Я монах, я сам и замолю. Ибо не корысти ради, но доброму человеку в помощь.

Робин:

Кстати, о помощи...

Спасибо, сэр Ли.

Вы нам помогли —

Мы этого век не забудем.

Гэри:

И славный ваш род

В баллады войдет.

Ричард:

Вы, в общем, хорошие люди.

Понять вам пора —

Коль с законом продолжите драться,

Не будет добра.

Безопасней исчезнуть из графства.

Тебя же, Гилберт, сын, прошу я снова:

Во имя хоть чего-нибудь святого,

Отправься в Палестину...

Гилберт:

Не могу!

Прости, но я друзей своих не брошу.

Джон:

Да не волнуйтесь, он боец хороший,

И я для вас его поберегу!

Приобнимает Гилберта, тот дает Джону дружеский подзатыльник. Ричард тяжело вздыхает.

Гилберт:

Тебя, отец, они едва ли тронут.

Робин:

А если что, мы примем завсегда! ^_^

Ричард (откашлявшись):

Спасибо. Я, конечно, очень тронут,

Но вам самим грозит сейчас беда.

Если вы не сумеете скрыться, сживут вас со свету.

Робин:

Но я обещал

Подарить леди Элис цветы, и я сделаю это. ^_^

Джон:

Ну ты и нахал! О_О

Ричард (усталым голосом):

Что ответить могу? Пожелал бы тебе я удачи —

Она за плечом.

Ты любимец судьбы, а подобное что-то да значит.

Вам все нипочем...

Разбойники:

И что бы порой ни грозило — нам все нипочем!

Иной закон разбоя злей,

Не наша в том вина.

Кто ищет правды на земле —

Пускай приходит к нам,

Под кроны шервудских дубов,

За солнечным лучом.

Тому, кто вольно жить готов,

Все беды нипочем!

И что бы порой ни грозило — нам все нипочем!

Гилберт обнимается с отцом и оруженосцем. Разбойники кланяются Ричарду и уходят.

Сцена девятая

Лесная поляна. Сказочник снова в седом парике и стариковском плаще.

Гэри:

Веселой Англии леса

Про нас доселе не забыли:

Хранят обрывки древней были,

Им вторят птичьи голоса...

Потомки соберут слова

И свяжут песни-ожерелья,

Где дружба, ненависть, веселье, —

В легенду, что века жива.

Но сколько б вы ни смотрели

На строки о днях былых,

Как было на самом деле,

Напомнит полет стрелы.

И кто из живущих знает

Обличие давних дней?

Но помнит тропа лесная

Всех тех, что прошли по ней.

Снимает парик, вновь становясь молодым. На сцену попарно выходят все участники.

Шериф и Гай:

Есть в землях чужих несказанный свет,

Есть мудрость в книгах святых...

Гэри и Берта:

Но птахи лесные разносят весть

О том, чему верен ты.

Мач и Черный Билль:

Лишь птахи разносят весть

О том, чему верен ты.

Все:

Это время молодых,

Дерзких песен и речей,

Мир, где стены — только дым,

Сердце — солнца горячей.

Это время — молодым.

Ричард и матушка Берты:

Пускай голова от годов бела,

Но, если душа легка...

Гилберт и Уини:

Звезда молодых и тебя нашла —

Насмешника, смельчака.

Джон и Тук:

Звезда и тебя нашла —

Насмешника, смельчака.

Все:

Мир навстречу молодым

Повернется, и гляди —

В час печали и беды

Не останешься один.

Мир — навстречу молодым.

Матушка Берты благословляет дочь и сказочника.

Робин и Элис выходят с разных сторон, Робин вручает Элис цветы.

Робин:

Без грусти мы думаем о былом,

Без страха о том, что здесь...

Элис:

И ангел того осенит крылом,

Кто верен своей звезде.

Робин и Элис:

Того осенит крылом,

Кто верен своей звезде.

Все:

Эти дни — для тех, кто юн

Сердцем, духом и мечтой,

Верит в избранность свою,

Светел, хоть и не святой.

Эти дни — для тех, кто юн.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх