Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кадмейская победа (Google перевод)


Жанр:
Опубликован:
24.06.2019 — 24.06.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Никаких прав на фанфик по Гарри Поттеру не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Бегство от Питера Петтигрю оставляет более глубокий след в его характере, чем кто-либо ожидал, затем прибывает Кубок Огня и шанс тихого года, чтобы улучшить себя, но Гарри Поттер и Тихий Год Пересмотра никогда не будут длиться долго. Более зрелый, более темный Гарри, переносящий последствия 11 лет виртуального одиночества. GoF AU. Там будет роман ... в конце концов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Невилл, с другой стороны, казалось, был влюблен в это, и Гарри был совершенно уверен, что видел, как он брал черенки для выращивания в теплицах, в Гриффиндорской башне и в своем доме, и действительно везде, где, как он думал, он мог безопасно хранить это расти.

Невилл будет в ярости, когда узнает, как я планирую пройти.

У Гарри было очень мало надежды на то, что он сможет избежать невероятно опасного, установленного пути к чашке, которая лежала в центре, без использования его единственного оставшегося плана. У него было только одно заклинание, которое он с большим трудом уговорил у Салазара, и он был уверен, что сможет повредить зеленые стены перед ним. К сожалению, его контроль над злодеем все еще был довольно плачевным, хотя он, благодаря большой практике, справился с тушением его в небольших количествах.

Это было заклинание, управляемое намерением, и наравне с некоторыми из самых опасных заклинаний, которые Салазар знал. Портрет, конечно, согласился с Гарри, когда он сказал, что заклинание не было темным, потому что заклинаний не было. Однако для этого требовалось немалое желание полностью уничтожить что-то, и это редко оправдывалось.

Однако он может сделать исключение для лабиринта. У него было чувство, что ему не очень понравится находиться в нем.

"Все наши чемпионы здесь," взорвался Бэгмен. "Это значит, что пора начинать".

Гарри посмотрел на своих соперников. Флер, Седрик выглядела решительно, ну, лучше не думать о том, как она выглядит, особенно после разгрома в Комнате Требований. Он содрогнулся, чтобы подумать, что случилось бы, если бы ему не удалось сбежать, прежде чем вернуть себе контроль над комнатой.

Крам крепко похлопал его по плечу кулаком. "Я не забыл рыбу", — прошептал он, улыбаясь.

Гарри невинно улыбнулся. "Я боялся, что если бы у вас было, возможно, мне пришлось бы снова их вызвать", — тихо ответил он. Крам засмеялся, снова ударил его по плечу и убрал руку.

"Не более нескольких минут назад мы с помощником в сопровождении Аластора Муди разместили трофей Волшебника в центре лабиринта. Победит тот, кто первым извлечет его, — просто заявил бывший взбиватель. "Если вы хотите уйти, вам нужно только отправить красные искры из вашей палочки".

"А как насчет очков? Седрик потребовал, нетерпеливо. Он был последним и мог получить больше всего, если очки теперь оказались бесполезными. Гарри подозревал, что они не будут.

"Мистер Крум войдет первым, так как у него больше всего очков, и за каждое очко, за которым следует следующий чемпион, десять секунд будут потеряны". Седрик нахмурился. Он был более чем на минуту позади болгарина.

"Есть что-нибудь, что мы должны знать о лабиринте?" Флер спросила серьезно. Она смотрела на живые изгороди с определенным уровнем подозрения.

"Я не могу сказать вам ничего, что могло бы вам помочь", — пожал плечами Бэгмен. Казалось, он очень рад, что не может ответить на вопрос Флер, и Гарри прищурился на мужчину. Людо Бэгмен, как правило, очень чувствительна к ее привлекательности, даже к ее пассивному обаянию.

Гарри понюхал крысу.

По крайней мере, это не Петтигрю.

Это была потенциальная головная боль. Кто-то обнаружил тело Петтигрю в Запретном лесу. Попытка Гарри избавиться от этого не пошла так далеко, как он надеялся. Судя по тому, что он слышал, Петтигрю было неузнаваемо, что было неудачно для Сириуса, но хорошо для него, и министерство приняло это, чтобы попытаться установить личность. Гарри потратил некоторое время на изучение процессов, которые они могут использовать, и он был совершенно уверен, что ни один из них не раскроет свою роль в заслуженном конце Петтигрю, даже личность Червехвоста в конце концов обнаружится. Не было сделано ни одного поворота времени, который мог бы вернуться достаточно далеко, чтобы поймать его в бою, и самые случаи передавались в Unspeakables.

У меня есть лабиринт, с которым он столкнулся , напомнил он себе, и снова сосредоточился на третьем задании.

Гарри было слишком много неизвестных, чтобы решить, повлияет ли разница во времени на вещи. У него не было другого выбора, кроме как быстро и прямо идти к трофею.

Три изгороди должны быть достаточно далеко, решил он.

Невилл сказал ему, что одной изгороди такого размера будет более чем достаточно, чтобы держать их вне поля зрения, но Гарри не собирался произносить какие-либо случайные заклинания. Лучше было бы получить консервативную оценку, прежде чем пытаться сделать что-то столь же мрачное, как злодей.

Все четверо чемпионов подошли чуть ближе к началу задания и пришли к одинаковым выводам. Когда промежуток был в секундах, считал каждый метр. Крам тихо хихикал рядом с Гарри, когда он слегка наклонился вперед. Болгар явно не отказался бы от своего преимущества, если бы мог его избежать.

"Ну, я полагаю, это все, что нужно", усмехнулся Бэгмен. "Мистер Крум..."

Виктор Крам наклонился немного дальше.

Раздался пронзительный свисток, и Крам полетел вперед во тьму лабиринта.

Он быстрый

Гарри был довольно быстр, но Крам был чем-то другим. Если бы он не был волшебным, Гарри подозревал, что он мог бы иметь хорошую жизнь в качестве спортсмена.

Флер отсчитывала от сорока позади него. Когда ей исполнится двадцать, настанет черед Гарри.

Он наклонился вперед. Это скорее напомнило ему о легкой атлетике еще до Хогвартса. Он был чертовски лучше, чем Дадли, особенно в том, что касается бега.

На ваших отметках, установите ...

Флер достигла восемнадцати, и Гарри сжал мускулы.

Идти!

Он был в лабиринте, прежде чем Бэгмен успел дать свисток.

Было темно. Изгороди выглядели намного выше изнутри, двадцать футов казались намного больше, чем двадцать метров, так как по его сторонам по обе стороны от него возвышались стены, точно больше колен.

Следы Крума пошли налево на первой развилке; Гарри пошел прямо. Он предпочел бы не поймать болгарина в процессе создания своего ярлыка. Гарри очень понравился Крам.

Путь следовал по пологому изгибу вдоль того, что, вероятно, было краем лабиринта. Гарри нахмурился и решил повернуть на следующую левую сторону по направлению к центру, ему нужно было как минимум три изгороди между собой и краем так быстро, как он мог.

Он врезался во что-то очень твердое и отскочил в изгородь.

Стены лабиринта задрожали, и Гарри был уверен, что слышит шепот листьев, но все это исчезло из его сознания, когда оригинальное препятствие повернулось к нему лицом, угрожающе щелкая клешнями.

Кто позволил Хагриду помочь?

Гарри злобно выругался и поднял свою палочку, наблюдая, как она поднимается в каждом из восьми, почти в натуральную величину отражений его самого.

"Ласеро", прошипел он. Проклятие погасило одно из отражений, и чудовищно большой паук яростно щелкнул, из его нижней челюсти капала густая липкая зеленая жидкость.

Проклятие, которое использовал Гарри, было предназначено для того, чтобы прорезать плоть и мускулы, но, казалось, оно делало чуть больше, чем следы от ударов в панцирь акромантула, когда Гарри нацеливался на что-то более жизненно важное, чем его запасные глаза.

Гигантский паук рванулся вперед, и Гарри поспешно нырнул под него, разочаровавшись и лежа на месте. Существо медленно щелкнуло, преследуя его сверху и снизу, но оказалось не в состоянии его найти.

Вместо этого он начал крутить паутину на пути, блокируя путь Гарри дальше в лабиринт. Он забыл, насколько они умны. Арагог был в состоянии говорить, это был тот, кто был явно способен к некоторой стратегии. Иногда для изготовления дорогой одежды использовались очень тонкие волокна их шелка, но лямки между Гарри и его целью были такими же толстыми, как бицепс, и такими же прочными, как сталь.

У него не было ни времени, ни магии, чтобы тратить время на прохождение этого пути; он не мог тайком использовать злодей так близко к внешней стороне лабиринта.

Затем пришло вдохновение. Панцирь не слишком отличался от кости. По какой-то причине его называли экзоскелетом, и он сомневался, что магия увидит разницу между ними.

"Осассула", прошептал он, щелкнув палочкой в ​​перевернутой форме.

Его проклятое проклятием проклятие не попадало в его первоначальную цель из панциря паука, но вместо этого ударило одну из ног, разбив ее, и акромантула споткнулась, визжая от боли.

Он выстрелил еще три, покалечив еще две ноги на одной стороне, прежде чем паук рухнул, и его последнее проклятие безвредно врезалось в изгородь.

Гарри посмотрел вниз на извивающегося паука, свернувшегося на полу перед ним. Его ноги были свернуты сами по себе, в отличие от садовых пауков, которых Дадли восхищал мучениями, и издавал пронзительный пронзительный шум. Он испытывал такую ​​боль, возможно, было бы добрее просто убить его.

Его палочка вспыхнула зеленым, и Гарри нахмурился. Он никогда не использовал бы это проклятие снова, если бы он не мог помочь ему.

Паук закричал, когда он шагнул к нему, и дернулся вперед к звуку его шагов, щелкая клешнями.

Раненые животные опасны, решил он с грустью. И это в пути.

Из-под грязи под ним он изобразил длинный тонкий тонкий стальной шип и с мощным изгнанием изгнания послал его глубоко в череп акромантулы. Хагрид был бы расстроен, но Гарри был бы жив.

Он переступил через неподвижные ноги паука, уронил свою невидимость и нырнул через щель в паутине.

Лабиринт начал изгибаться к центру более драматично, и Гарри пришлось бороться с растущим искушением, чтобы прорваться к центру, тем дальше он чувствовал, что пришел.

Прошло всего несколько минут, прежде чем он услышал тяжелые шаги впереди.

Гарри сразу разочаровался.

Какой-то ужасный крест между скорпионом и лобстером бродил по тропинке перед ним. Это был слизистый кошмар существа. Гарри был уверен, что Хагрид должен любить это нежно, черт возьми, это было.

С его конца вырвался поток искр, и он двинулся вперед в изгородь, дико покачивая жало.

Он принял решение за долю секунды, что избегать этого было лучше, чем пытаться бороться с чем-то, о чем он ничего не знал, и накладывать на себя заклинание подавления шума.

Существо все еще бродило по стене лабиринта, яростно покачивая изгородь и изгоняло подколотые шпаты, когда оно въезжало все глубже в стену.

Гарри молча и незаметно прошел мимо него, доверяя своим чарам скрыть его от монстра, и надеясь, что это отвратительное, рыбное зловоние — знак того, что у него очень плохое обоняние, и он не заметит его.

Прямо перед ним была еще одна вилка, на которой не было никаких следов. Гарри поднял взгляд в прорезь неба, которая все еще была видна ему, в поисках каких-либо признаков солнца за облаками или изгородями. Там не было ничего, чтобы мельком увидеть это.

Идиот, он ругал себя, положив палочку на ладонь.

"Направь меня", — тихо пробормотал он, чтобы не волновать то, что все еще боролось со стеной лабиринта всего в нескольких метрах позади него.

Его черная палочка повернулась, чтобы указывать на левую вилку. Север подберет его достаточно близко, чтобы использовать злодей и добраться до чаши раньше всех.

Он сделал это за четырнадцать шагов, прежде чем натолкнулся на следующее препятствие. Боггарт.

Он сразу же повернулся к нему лицом, несмотря на то, что он был невидим и двигался молча.

"Expecto Patronum", — сказал Гарри, сосредоточившись на своей самой счастливой памяти и даже не дожидаясь, пока существо изменит свою форму. Его очарование разочарования и заклинание приглушения потерпели неудачу, поскольку его концентрация была отвлечена.

Нерешительный, медленный, серебряный туман вылился из кончика его палочки на пол и беспомощно закружился вокруг его ног.

Это не должно случиться.

Он ожидал зубцы. Его мальчишеский покровитель совершил бы короткую работу над боггартом, превратившимся в дементора, но его счастливая память почему-то казалась неадекватной, словно он больше не верил, что это так хорошо. Что-то пернатое поднялось из тумана у его ног, кончик крыла, затем оно превратилось в ничто, и Гарри остался стоять перед Боггартом.

Это был не дементор.

Гарри в ужасе уставился на себя. Между ними не было никакой разницы. Изумрудные глаза, грязные, черные волосы и зазубренный шрам — все за очками в широкой оправе. Это захватило его отлично, даже небольшую пустоту, которую он всегда боялся, он видел в его глазах. С таким же успехом Гарри мог смотреть в зеркало. Затем другая версия его самого открыла рот.

"Ты — ничто", — спокойно сказал он, без намека на эмоции, как будто знал, что это факт. "Ты слишком слаб, чтобы защищать людей, которые делают тебя кем-то, они умрут".

"Нет, не будут", — отрицал Гарри, просто пытаясь напугать его.

Боггарт холодно улыбнулся.

"Они будут", — так правильно и правильно сказала Гермиона, что Гарри не мог заставить себя снова спорить. "Тебе нужно быть сильнее, — сделал шаг вперед, — ты должен быть больше похож на меня". Его глаза внезапно засияли красным, мягким, гипнотическим красным светящихся углей и точным оттенком глаз Волдеморта.

"Нет", — прошипел Гарри в бешеном языке. Его палочка поднялась, голодный злой огонь вздыбился от его кончика, рябь над боггартом и вниз по дорожке перед ним.

Существо никогда не издавало шума, изверг поглотил его немедленно. Жар от пламени был таким, что Гарри пришлось отступить назад и прикрыть лицо. Кончик его палочки пылал жутким алым.

Я закончил с этим лабиринтом.

Теперь он злился на боггарта, на себя за то, что слушал его, и за лабиринт, который доказывал, что он слабее, чем он надеялся. Лед растекался по его груди, раскалываясь и скрипя от ярости.

Пламя искривилось, извиваясь и поднимаясь в форме огромного змея. Кончики пламени все еще были красными, но ядром того, что Гарри каким-то образом знал, был василиск, обожженный белым цветом, слишком яркий, чтобы на него можно было смотреть прямо.

Он рванулся вперед, скользя и оглядываясь сквозь живые изгороди, как будто они были так туманны. Отдельная часть разума Гарри помнила, что Невилл будет очень зол на то, что он делает с живыми изгородями, но сейчас он действительно хотел, чтобы лабиринт понял, что он сильнее этого и что он победит.

Гарри уверенно шел вперед вслед за своим змеиным злобным змеем, вдыхая горячий воздух и пепел с довольной улыбкой на лице. Не было ничего, что могло бы помешать ему достичь этой чашки первым.

И где-то перед ним кричала девушка.

Змея без указания поворота свернула в сторону от своего пути, пламя вспыхнуло синим, когда она направилась к Флер Делакур.

Нет.

Палочка Гарри мгновенно разорвала связь с огнем, и змея рухнула сама на себя, как никогда раньше. Он начал бегать сквозь плавающий пепел живых изгородей, лед таял у него на груди, опасаясь того, что он мог сделать.

Флер растянулась на тропинке, ее серебряные волосы накинулись на лицо. Ее палочка была рядом с ее рукой, теплая от силы магии, которую она только что использовала. Когда она дышала, ее грудь все еще слегка двигалась, но она была потеряна в слабом дрожании, которое, как знал Гарри, пришло от того, что его поместили под Проклятие Круциатуса.

123 ... 5253545556 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх