Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кадмейская победа (Google перевод)


Жанр:
Опубликован:
24.06.2019 — 24.06.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Никаких прав на фанфик по Гарри Поттеру не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Бегство от Питера Петтигрю оставляет более глубокий след в его характере, чем кто-либо ожидал, затем прибывает Кубок Огня и шанс тихого года, чтобы улучшить себя, но Гарри Поттер и Тихий Год Пересмотра никогда не будут длиться долго. Более зрелый, более темный Гарри, переносящий последствия 11 лет виртуального одиночества. GoF AU. Там будет роман ... в конце концов.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/11446957

Глава 1

'Гарри.'

Восхищенный, хотя и слегка резкий, тон женской трети золотого трио прорезал довольно приятное отсутствие мыслей, которыми он наслаждался.

"Гермиона", — улыбнулся он. Она совсем не изменилась за лето.

С тех пор, как его подслушивающий кузен разговаривал со своим лакеем Пирсом Полкиссом, Гарри услышал, что девочки неожиданно превратились в красивых женщин в подростковом возрасте. Звучало так, будто Дадли ожидал, что это произойдет в одночасье, как какая-то странная человеческая гусеница. Гарри почти не сомневался, что его понимание основано на крайне ограниченном опыте девушек и слишком многих взрослых журналах.

Гермиона, конечно, не соответствовала теории Дадли о женском половом созревании. Ее волосы были такими же неуправляемыми и густыми, как и прежде, скорее, чем его собственные, если он был честен, и все виды олицетворения недостатков, которые его дебильный кузен заверил, что его столь же глупый друг исчезнет — от ее обеспокоенной губы до ее слегка непропорциональных зубов — все еще существовал. Она не была бы Гермионой без них, так же, как Рон не был бы собой без веснушек, и Гарри не мог быть Гарри без его очков.

"Как прошло ваше лето? Вы начали учиться? Какие у тебя занятия? Ты уже бросил гадание? Гарри моргнул. Лето в Дурсли не подготовило его к внезапному всплеску внимания. Несмотря на все их отвращение к чему-то ненормальному, его тетя и дядя были довольно просто игнорировать его в последнее время. Это было значительное улучшение по сравнению с предыдущими летами и одиннадцатью годами ранее, но он привык к тому, что с годами он был единственным источником совета.

"Вообще-то, все было в порядке", — признался он, пытаясь отследить другие вопросы, возникающие у него.

Возможно, я провел слишком много в моей собственной компании, решил он.

Быть в центре внимания никогда не было особенно привлекательным для него, особенно когда он был моложе. Более десяти лет его игнорирования заставили его отстраниться и смириться с постоянством дистанции, пока не пришло письмо, дающее надежду на что-то большее. Гарри ухватился за этот шанс, но его вновь обретенная слава оставила его таким же незаметным, каким он был в обычном мире. Только горстка людей подобралась достаточно близко, чтобы доверять своим сокровенным мыслям, среди них он делал все возможное, чтобы быть открытым, и какое-то время он забывал, что когда-то он вообще был никем.

Этим летом он напомнил ему, сколько бы времени он ни занимался, пытаясь забыть.

"А твои занятия? Гадание?' Гермиона настойчиво нажала. Гарри старался не отступать от натиска внимания.

"Руны, арифметика и да, я бросил гадания". Она бросила на него вопросительный взгляд. "У Трелони начинали заканчиваться первоначальные прогнозы моей смерти", — пожал плечами он. Он не упомянул о своем интересе и летней учебе подопечных; это привело бы Гермиону к тираде.

"Нельзя брать руны четвертого года или арифметику, не зная курса третьего курса", — объяснила Гермиона со слишком знакомой смесью заботы и снисхождения. "Вам придется учиться, чтобы наверстать упущенное или присоединиться к третьему классу. Тебе следовало учиться летом ", — подчеркнула она. Ему пришлось подавить смех над ужасом, с которым она думала о том, чтобы быть в классе с годом ниже.

"Я уверен, что найду способ", — небрежно ответил Гарри. Большую часть времени он провел сам — все три месяца — был посвящен именно этим предметам, а также магии, которую он должен был уже знать. Гарри догнал и даже превзошел уровень знаний, которые он должен был иметь, и был потрясен: он когда-либо мог исполнить половину волшебства, которое у него было. Тот факт, что ему пришлось выучить базовое определение самой магии, был достаточным доказательством того, что он нигде не был таким великим волшебником, как утверждал Добби. Не имело значения, сколько его магии он вложил в заклинание, если его сосредоточенности и намерений не хватало.

'Где Уизли?' Гермиона спросила снова через мгновение.

"Думаю, попытка собрать вещи", — ответил Гарри, поделившись понимающим взглядом со своим другом.

"Рон", вздохнула она.

'Harrikins. Восторженный крик одного — казалось бы, никто не мог сказать, кто из близнецов пришел с лестницы Норы позади него, а затем вся семья вокруг него взволнованно болтала.

Это было довольно громко, и все внезапно почувствовали себя довольно близко. Гарри неловко переместился.

"Все здесь?" Миссис Уизли суетилась вокруг, останавливаясь только для того, чтобы попытаться передать некое подобие некоторых известий на растерянном растерянном Роне. "Честно, Рональд, — мимоходом вздохнула она, — Перси был готов раньше тебя, и его даже не интересует квиддич".

Шепот о божественном наклоне и некоторая мимолетная ссылка на проскальзывание нижних частей котла от близнецов позади него, но внезапный, дезориентирующий вихрь движения и шума, казалось, только закончился, когда они снова уселись.

Волшебный транспорт, безусловно, был одним из наименее любимых видов путешествий Гарри, уступая лишь неприятным службам такси, предоставляемым его дядей. К счастью, таких случаев было немного и далеко между тем, как тошнотворное чувство, вызванное портключем, только начинало исчезать, теперь он сидел неподвижно.

С одной стороны от него у него были близнецы и Рон, запертые в споре, а другая принадлежала Гермионе и Джинни, последняя из которых пыталась объяснить правила спорта магглоборожденной девочке.

"Болгария победит", — с уверенностью заявил Рон, когда Гарри наклонился, чтобы, по крайней мере, присоединиться к одной из бесед. "Крам великолепен".

"Мы не согласны с Ронникином. Далеко не нам оспаривать талант могущественного Крума ...

'-но наши деньги на ирландцев.'

"Технически, Джордж, наши деньги на ирландцев и крум", — поправил другой близнец, предположительно Фред.

"Очень верно, Джордж, очень верно. Ирландия побеждает, а Крум ловит снитч. Очевидно, сегодня они оба были Джорджами, и Гарри недолго задумался, считают ли они вообще одно из названий своим собственным или просто использовали оба.

"Я все еще думаю, что Болгария выиграет его," утверждал Рон упорно. "Крум получит снитч задолго до того, как ирландцы смогут набрать столько очков".

"Прекрати драться, — прошипела Джинни через всех них, — команды выходят".

Она говорила передо мной.

Гарри моргнул. Очевидно, ее увлечение исчезло хотя бы немного. Впервые он улыбнулся, коснувшись портключа. Было невыносимо неловко проводить время рядом с Джинни, когда само его присутствие, казалось, отключало все более высокие функции мозга.

У болгар было то же самое, что и у болельщиков, которых Гарри привык видеть в американских школьных драмах, на которых Дадли глядел в своей комнате, когда думал, что его родители не смотрят. Эти чирлидеры не двигались с эфирной грацией этих. У них не было серебристых волос, из-за которых вы хотели бы пробежаться руками, губы такие явно мягкие, глаза такие блестящие и яркие, или изгибы такие совершенные.

Он посмотрел поближе, зачарованный, и внезапно охватил горячее желание завладеть их вниманием, сделать что-нибудь, что-нибудь, что привлекло бы его взгляды.

Но я ненавижу внимание, маленький голос в затылке напомнил ему.

Было бы хорошо, если бы они все уважали вас. Второе утверждение голоса звучало неловко, как Том Риддл и очаровательная, умная невинность, которую он так прекрасно изобразил в своем дневнике.

Желание Гарри быть замеченным внезапно исчезло.

Взгляд вокруг него показал, что большинство волшебников вокруг него все еще были очарованы этим ощущением. Он откинулся на спинку кресла, внезапно уставший, и стал ждать начала матча.

Финал Кубка мира по квиддичу начался в неясной обстановке, и без их ранее приобретенных омникуляров они были бы полностью потеряны для них.

Гарри действительно предпочитал играть в квиддич, а не смотреть его. Над игрой, как ищущий, он был отделен от всех остальных, он мог свободно дрейфовать, двигаться и действовать так, как он того хотел, но это было все еще достаточно зрелищно, чтобы заставить его кровь биться.

Толпа взревела, и что-то поймало его на скуле. От удара головой он выбил очки из носа.

Омниокуляр был потерян в строках ниже.

Вглядываясь в кресло, он мельком увидел отраженный свет от своих сильно изуродованных линз. Это было слишком далеко для него, чтобы сесть. Быстро и ненавязчиво, насколько это возможно, он призвал их обратно к своей руке с палочкой. Они были неизбежно поцарапаны, поэтому он починил их бессловесным касанием пальца. Восстанавливающее заклинание было первым и единственным заклинанием, которое ему удалось произнести и без палочки, и беззвучно; он был вынужден научиться делать это после того, как уснул, читая в постели и перекатываясь через очки. Это заняло у него почти два дня.

Сунув палочку обратно в рукав, вместо того чтобы стоять, чтобы вернуть ее в карман джинсов, он заменил очки и бросил осторожный взгляд на Гермиону. Если и был один человек, ему не нужно было видеть, как он совершает заклинание молчания, это была она. Ее восхищение и гордость будут длиться столько, сколько ей понадобится, чтобы понять, что она еще не может их выполнить. Гарри предположил, что его друг исчезнет в библиотеке на несколько недель, чтобы исправить положение вещей, и он предпочел бы иметь возможность проводить время и с ней, и с Роном. Это было неуравновешенным без них обоих там.

К счастью, и Гермиона, и Джинни были заняты починкой чего-то с отвращением, и поэтому не заметили его необъяснимого мастерства.

Краткий взгляд показал жертву их отвращения, поскольку рефери, который, довольно смущающе для него, прекратил танцевать перед болгарскими болельщицами.

Он ужасный танцор.

Гарри тихо смеялся про себя над выходками бедных волшебников. Когда он поймет, что он сделал, в середине игры не меньше, он будет огорчен.

"Они вейла", — прошептала ему Гермиона. "Я на самом деле не читал о них, но наткнулся на упоминание в книгах по зельям об амортентии".

"Разве это не любовное зелье?" — удивленно спросил он, внушительно приподняв бровь.

Гермиона покраснела, и Джинни, слушавшая ее с другой стороны, отвела взгляд и покраснела, как ее волосы. "Гарри, будь серьезен", — сердито прошипела густоволосая ведьма. "У Вейлы есть способность очаровывать большинство мужчин. Они выглядят как очень привлекательные женщины, но они не совсем люди ".

Гарри бросил еще один, более длинный взгляд в сторону болельщиков болгарской команды, и снова был поражен тем же принуждением, что и раньше, но, в отличие от прошлого раза, он немедленно проигнорировал это предложение.

"Интересно", — заметил он. "Мне все еще любопытно, почему вы читали об амортентии".

Скарлет вернулся к ее щекам, и Гермиона фыркнула, поворачиваясь к нему спиной, чтобы вместо этого поговорить с Джинни. Она казалась довольно расстроенной из-за чего-то такого маленького, но Гарри знал лучше, чем давить на нее по этому вопросу.

Он снова откинулся на спинку сиденья, позволяя рассеиваться светам и шуму толпы, сосредоточившись на методах очищения ума, которые должны были помочь ему сосредоточить свое намерение на магии. Без помощи омниокуляра он мог различить только пятна и дрейфующие фигуры искателей.

Его концентрация была прервана через мгновение массивным ревом толпы, и ему пришлось хлопнуть рукой по лицу, чтобы не дать восторженному Рону снова надеть очки.

Причина шума вскоре стала ясна. Виктор Крум, поразительно молодой искатель Болгарии, поймал снитч. Его сильные челюсти и брови были решительно нахмурились, когда он висел, подняв одну руку над головой над стадионом.

Гарри показалось, что он мог просто разглядеть дергающиеся крылья стукача в пределах его хватки, но сам искатель казался довольно не впечатленным окончанием игры.

Табло объяснило почему. Несмотря на очки, полученные за его улов, Болгария все же проиграла.

Чирлидеры вейлы, казалось, не осознавали, как они победоносно танцевали, привлекая внимание многих волшебников на стадионе, и только когда громкий голос Людо Багмана объявил результат, они остановились, чтобы посмотреть на счет.

Их реакция была мгновенной и шокирующей. Перья выросли на руках многих, их глаза стали темными и широкими, губы и подбородки превратились в жестокие клювы.

Не совсем человек вообще.

Несмотря на свою новую, опасную внешность, они каким-то образом все еще сохраняли контроль над мужчинами рядом с ними, и Гарри не мог отрицать, что они все еще привлекательны. Это было что-то, что он находил немного тревожным, перья и клювы действительно не должны вызывать его таким образом.

"Пора возвращаться в палатку, Артур", — предложила миссис Уизли. Ее муж кивнул, один глаз все еще смотрел на вейлу, наполовину взволнованный, наполовину обеспокоенный заклятым синим пламенем в руках более разгневанного бывшего чирлидера.

Было много ступенек вниз, стадион был крутым и высоким, и Гарри был уверен, что он не подходил так близко к такому количеству на пути. Он так же озвучил Гермиону, которая повернулась, с блеском знания в ее глазах.

"Это очень умное заклинание манипуляции с космосом", — восторженно сказала она. "Вы ставите ноги на ступеньки, и пространство вытягивается вверх, так что вы на самом деле поднимаетесь намного дальше, чем вы думаете. Это похоже на крошечный магический эскалатор для каждого шага.

"Имеется в виду очень много разных наборов шагов для разных уровней", сердито добавил Рон. Его отношение быстро ухудшилось после того, как предсказания близнецов о результате подтвердились, но он был прав. Было почти в десять раз больше лестниц, чем он ожидал.

"Это великолепно, Рон", — начала Гермиона снова, словно двигаясь прямо к своему лекционному тону. Конечно же, через несколько секунд она объясняла руны и арифметические принципы, лежащие в основе этой идеи. Гарри, как ни странно, понимал большую часть того, что она говорила, поэтому с некоторым облегчением он смог ее отключить и оставить Рона, чтобы выдержать заградительный огонь ее интеллекта.

Палатка оказалась намного удобнее, чем он ожидал. Во время краткого визита он вспомнил, как расстался с Седриком Диггори и его отцом и пробирался к верхнему ящику, он только мельком увидел интерьер. Большая часть путешествия была потрачена на то, чтобы игнорировать болезнь, вызванную поездкой с портключем, и непрекращающиеся жалобы Рона на идеального ученика, которого звали Седрик Диггори. Седрик казался совершенно приятным для Гарри. Знаменитый Хаффлпафф был добрым, умным и скромным. Его единственным недостатком, казалось, были гордые родители, что-то, что Гарри едва ли мог завидовать кому-либо как сироте.

Ну, может, Малфой, решил он. Люциусу и Нарциссе Малфою действительно было очень мало чем гордиться, по его мнению.

Более интересным, чем удивительное утешение или все более расстроенные попытки Гермионы объяснить свои ссылки на Доктора Кто , в том же смысле, что и те же пространственные манипуляции, которые они использовали в палатке, было изобилие золотых галеонов, в которых, казалось, находились близнецы. владение.

123 ... 191192193
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх