Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пропасть, чтобы вернуться


Опубликован:
05.01.2012 — 24.10.2013
Аннотация:
ОГРОМНОЕ СПАСИБО за обложку Соболевой Ульяне ЧЕРНОВИК - в работе! В жизни маленького существа случается горе - погибают его родители. Чтобы спастись от многочисленных врагов, ему приходится бежать и прятаться в чужих мирах. Хватит ли когда-нибудь ему смелости, чтобы вернуться? Найдется ли путь домой? - существо не знает ответы на эти вопросы, главное сейчас для него - выжить. ***ЧЕРНОВИК! В 16 главе баллада "Дракон" текст - Хелависа, группа Мельница. В 26 главе баллада Мягковой Л.С. *** Пишется вторая книга "Без права вернуться". Начало книги выложено на этой странице.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Обещаю, что удача не отвернется от тебя, поверь, — Хельга потянулась к его губам, он ответил жарким поцелуем, не осознавая еще, почему в душу вдруг прокрался холод.

Когда отстранился — было уже слишком поздно что-то предпринимать. Хельга хорошо подготовилась к этой встрече и, догадалась перед ней выпить эликсир, который взяла у брата. Дважды в своей жизни ей приходилось его использовать, чтобы охладить пыл слишком навязчивых ухажеров. Но раньше ей бы и в голову не пришло испытывать его на Зее.

— Поцелуй забвения? — ошеломленно прошептал он, ощущая холод на своих губах, — Но зачем?

— Я не хочу, чтобы ты страдал, Жусс. Ты часть моей жизни и дорог мне, — в этот миг за её спиной раздался тихий хруст.

Хельга обернулась на звук и увидела повисший на ветке вяза свой кулон. Она поискала взглядом, но тот, кто его принес — бесследно исчез.

'Прости меня, девочка! Будь счастлива!' — теплый любимый голос, раздавшийся в её сознании, ударил сильнее кинжала. Болью сжалась душа.

Хельга сделала несколько шагов к дереву, сняла кулон, спрятала его на груди.

— Что случилось? — Жусс подошел к ней, заглянул в мокрые глаза, по-дружески обнял за плечи.

— Арлен... — тихо ответила она, смахивая слезы, — он был здесь и все видел.

— Я догоню его! — Хранитель изменился в лице и решительно двинулся вглубь сада, — Он поймет, вот увидишь.

— Не надо, — Хельга ухватилась рукой за рукав его пиджака, — сейчас нельзя. Будет только хуже.

— —

Арлен винил одного лишь себя за то, что пришлось испытать несколько мгновений назад. Ни разу еще он не чувствовал себя так скверно — словно вырвали душу. Если бы в последний момент не передумал, отправил бы с поручением Векина, то возможно все было бы по-другому.

— Я сам растоптал её любовь. Сам оттолкнул! Сам! Глупец, на что надеялся?! — ругал себя маг, летя, не разбирая дороги. Быстрый бег помогал ему справиться с болью.

Барсом он пришел к Хельге, чтобы вернуть кулон, чтобы увидеть её, чтобы поговорить. Но комната встретила его пустотой. Лишь четкий след пантеры и легкий вкус магии привлекли собой внимание Арлена. Он прошел по следу и, забравшись на вяз, увидел то, что не предназначалось для посторонних глаз.

Хельга сделала свой выбор. Оставалось смириться с ним, отступить и дать ей право на счастье.

Глава 64

Тито плелся по лестнице, еле переставляя ноги от усталости, вслед за высоким слугой. Тот нес перед собой свечи в массивном подсвечнике и показывал дорогу. Мальчик зевал на каждом шагу, но старался не отставать.

— Вот, ваша милость, — сказал слуга, открывая перед ним высокую светлую дверь, — Ваша комната. Мы тут немного прибрали и кровать поставили другую. Вы теперь выросли да в ту бы не поместились. А так, тут все осталось прежним.

С Тито слетел весь сон, когда он переступил порог детской. Все здесь было таким, как помнилось, как снилось в тревожных снах. Длинные белые шторы слегка колыхал ветер, влетающий в чуть приоткрытое окно. Слуга сразу же подошел и плотно закрыл его створки, запрещая сквозняку хозяйничать в господских покоях. Возле окна — мягкий стул, на нем — большой белый медведь. Раньше он был одной из любимых игрушек юного наследника. Коробки и сундучки с кубиками, солдатиками, конницей так же стояли на своем месте, будто бы и не было долгих лет разлуки — Тито помнил обо всех своих мелких "друзьях", с которыми он проводил не мало времени в играх. Вместо детской кроватки посреди комнаты красовалась другая — высокая с резными ножками и спинкой. Она еще пахла свежей древесиной, видно, совсем недавно над ней закончил трудиться плотник. В углу у стены — высокий шкаф из светлого дерева, в нем, наверняка, могли найтись его старые вещи и спрятанные в потаенном углу секретики: фантики от конфет, разноцветные стеклышки, сломанный гном и тайный подарок для мамы — бусы из ярких ягод рябины. Тито подошел к шкафу, провел рукой по его немного шершавой теплой поверхности: 'Здравствуй!.. Вот я и дома', — мысленно проговорил старому другу, прислонившись к нему лбом.

— Ваша милость, помочь вам раздеться? — привлек его внимание слуга, который уже расстелил постель и налил теплой воды для умывания в таз, приготовил для наследника пижаму, халат, полотенце и мягкие домашние туфли.

— Нет. Спасибо. Теперь я и сам справлюсь, — ответил Тито, слегка улыбнувшись, — Вы идите. Поздно уже. Я сам лягу.

— Как скажете, ваша милость, — будто огорчился слуга, — Но если что, я рядом. Позвоните в колокол над кроватью, приду немедля.

— Хорошо, — согласился Тито и вдруг сообразил, что совсем не знает имени этого доброго человека. Тот уже потянулся к ручке двери, когда мальчик спросил, — Постойте, а как вас зовут?

— Ох, я же не сказал. И то верно! Простите, мой господин, — слуга вытянулся в струнку и будто стал еще выше, гордо пробасил, — Я Зим, ваш камердинер.

— Хорошо, Зим, — улыбнулся Тито. Имя очень подходило этому жилистому, светловолосому детине с темно-синими, точно морозное небо, глазами, — Я позову вас, если не справлюсь.

— Как скажите, ваша милость, — вздохнул слуга и добавил, — Спокойной вам ночи и приятных сновидений.

Едва он прикрыл за собой дверь, как Тито распахнул шкаф и, порывшись, облегченно вздохнул — все его вещи оказались нетронутыми. Приятно было окунуться в счастливое прошлое. Мальчик надеялся, что теперь в его жизни все будет хорошо. Долгое время он боялся думать о родных, боялся верить, сейчас же, зная, что его родители живы, сердце переполнялось чувствами и стучало так быстро, как никогда раньше.

Тито всегда хотел вернуться домой. Знал, что когда-нибудь это случится. Верил, что отомстит за прошлое тем, кто в этом виновен. Теперь, правда, вместо мести будет справедливый суд. И наследник хотел бы на нём присутствовать, но не решался попросить об этом отца, боялся услышать отказ. Ведь он еще мал. Одиннадцать исполнится лишь в конце следующего месяца, а на совет деймов допускались только совершеннолетние.

Тито еще раз зевнул, глаза слипались, и он решил подумать обо всем — завтра. Закрыл шкаф, умылся, переоделся в пижаму, затушил свечи и забрался под пушистое одеяло.

Покрутившись на одном боку, парнишка повернулся на другой, но и на нём неловко лежалось. Постель оказалась слишком мягкой, а в комнате было душно. Он повертелся еще какое-то время без сна, потом спустился на шкуры — ими был укрыт пол в комнате — и прихватил с собой одеяло с подушкой. Тито привык спать на свежем воздухе, и для него периной зачастую являлся стог сена.

На шкурах оказалось гораздо лучше. Наследник распахнул окно, впустив в комнату свежесть ночи и, любуясь звездами, устроился на полу.

Ему вспомнилась Виолетта. Она никак не хотела прощаться со своим 'братцем' и навзрыд плакала, уцепившись в него.

— Я тебя больше никогда-никогда не увижу! — рыдала златокудрая принцесса, уткнувшись парнишке в плечо.

Они стояли на пристани и прощались перед отплытием. Отец погостил здесь всего три дня и засобирался домой. У него имелось множество дел, но он не хотел огорчать гостеприимных господ-эльфов, поэтому, им пришлось немного задержаться. Иначе, вернулись бы в первый же день.

— Перестань, Вилл! — неловко гладил её по волосам Тито, — Конечно, увидишь. Я приеду в гости.

— Обещаешь?

— Да.

Он легко дал обещание, потому что и сам хотел увидеться с принцессой. Она стала его лучшим другом, а с друзьями не расстаются навсегда. Тито откуда-то это знал, возможно, ему прошептал эту истину ветер или морской прибой, или чайки, что кружили над ними, предрекая долгую разлуку.

Глаза наследника сами собой закрылись, а легкий сон позволил ему забыть обо всем на свете, увлек за собой в цветные яркие видения. Наконец-то тревоги оставили его в покое. Тито впервые спал ни о чём не беспокоясь, как самый обычный ребенок.

Он проснулся оттого, что почувствовал на себе чей-то взгляд. Наследник протер глаза и зевнул, усаживаясь на своей постели. Кто-то перенес его во время сна на кровать.

— Отец? — удивился он, осматриваясь.

Утро уже смело шагнуло золотыми лучами и звонкоголосым пением птиц в распахнутое настежь окно. Напротив которого стоял повелитель и, прищурившись, смотрел на все еще немного сонного принца.

— Доброе утро, сын, — сказал Аль Ференс, приблизившись к кровати, — Не годится наследнику спать на полу, словно простому слуге. Но и они едва ли станут спать на жестких досках. Выберут место помягче да потеплее. Чтобы сказал твой камердинер, увидев тебя под ногами, на шкурах?

— Да, но... я привык и...

— Я понимаю, мой мальчик, — теплая ладонь отца легла Тито на голову, погладила по волосам, чуть взлохматила отросшую за лето челку. Повелитель присел на кровать, заглянул сыну в глаза, — Но и ты пойми — теперь нельзя жить, как раньше. Ты наследник, будущий повелитель, моя надежда и опора. Знаю, тебе нужно привыкать ко многому, но я верю, у нас с тобой всё получится, ведь так?

— Да. Я постараюсь, отец, — согласился Тито, — Только...кровать... она слишком мягкая.

— Я распоряжусь, чтобы вместо перин тебе положили набитый соломой матрас, — усмехнулся повелитель, — но тогда не жалуйся на жесткую постель.

— Не буду, — улыбнулся в ответ Тито.

— Итак, если вопрос с кроватью исчерпан — поднимайся, приводи себя в порядок, у нас сегодня много дел. И первое из них — твое имя. Мы должны записать тебя в книгу королевства под достойным именем для наследного принца. Как насчет имени — Ференс? Хочешь носить имя своего деда?

Тито задумался. Раньше ему было все равно, как его назовут, но сейчас, когда нужно было выбрать имя на всю жизнь — он засомневался — сможет ли быть достойным его?

— Я не знаю, — честно признался он, виновато подняв взгляд на отца, — а если я...если...

— Ты справишься, сын. Ты уже доказал, что достоин этого имени, — ответил Аль Ференс на незаданный вопрос. Он понимал, что для мальчика нелегко принять решение, ведь и они с Ангелиной долгое время не знали, как его назвать. — Возьми.

Повелитель передал сыну оберег, подарок деда. Тот покрутил ракушку в руках, повесил на шею и задумчиво ответил:

— Если он не будет против, я согласен.

— Ференс Аль Диа — носи достойно это имя, сын, — обнял его отец, а оберег ответил ровным теплым сиянием.

Вечером этого же дня во дворец приехала королева. Госпожа Ангелина почти не изменилась за время разлуки — осталось такой же, как её запомнил юный принц. Она медленно поднималась по лестнице на крыльцо, задерживаясь на каждой ступени, будто не решалась сделать новый шаг. Аль Ференс Диа вместе с сыном вышли к ней навстречу. Королева распахнула объятья для своего мальчика и, давясь слезами, подняла мокрый взгляд на мужа:

— Аль, милый, благодарю тебя! За сына, благодарю! — воскликнула она, прижимая к себе наследника, и только тут заметила, что её супруг выглядит постаревшим на несколько лет. — Но, почему... что с тобой случилось, милый?!

— Я все объясню, но чуть позже. Идемте во дворец. Он скучал по своей королеве, — единственное, что смог произнести повелитель, подхватив на руки Ангелину. Она лишилась чувств.

— Госпоже Ангелине необходим покой, покой и еще раз покой! — назидательно подняв палец вверх, изрек грозный Эферон, выходя из покоев королевы. За долгие годы лекарь ничуть не изменился и по-прежнему все свои утверждения и предписания считал неоспоримыми и обязательными к незамедлительному исполнению. Ему не стали возражать и оставили госпожу Ангелину на его попечение и заботу нескольких сиделок. Эферон обещал, что через некоторое время все станет на свои места, и королева будет полностью здорова. Естественно, что ни о каком суде лекарь не хотел и слышать.

— Королеве там быть совершенно незачем! Эти новые волнения ей абсолютно не нужны!

Проще было уговорить цепного пса, чем лекаря, поэтому Аль Ференс решил оставить эту затею, не смотря на то, что Ангелина была важным свидетелем.

— Отец, а можно я пойду с вами? — уже возле кареты догнал его наследник.

— Ты? — удивился повелитель, едва скрывая свое беспокойство. Он не желал,чтобы его мальчик соприкасался с прошлым, — Но, может быть, тебе лучше остаться с матерью. Ангелине необходимо твое присутствие для быстрейшего выздоровления.

— Я хочу видеть тех, кто разлучил нас, — настойчиво возразил принц, — Мне нужно это знать.

После непродолжительной беседы Аль Ференс всё-таки уступил сыну и взял его с собой, надеясь на то, что не пожалеет о своем решении.

— —

Хельга д`Аймон вошла в зал заседания в сопровождении Зея. Он больше не питал к ней нежных чувств, а дружеская забота ей сейчас была крайне необходима. Лисси, Аль Ференс и наследник прибыли на суд чуть раньше и уже разместились на отведенном для них ярусе.

В зале было много незнакомых для Хельги господ. Как оказалось, здесь присутствовали не только представители королевств мира Грез, но были также посланники из других миров. Короткая война между демонами и деймами принесла с собой неутешительные последствия и отдалась эхом в каждом уголке Вселенной. Поэтому виновных в злодеяниях хотели осудить все потревоженные в той или иной степени государства.

Хельга осмотрелась и заняла свое место согласно списку, с котором ознакомилась на входе в зал. Ей очень хотелось увидеться с Арленом, но он не торопился появляться в суде. Она знала, что он обязательно придет, поэтому не теряла надежды встретиться с ним именно здесь. После того, как виновных осудят, О`л Фресс может исчезнуть из её жизни навсегда — это она тоже знала — и оттого не находила себе места последние дни перед заседанием. Зей всегда был рядом и помогал справиться с чувствами: поддерживал, утешал, ненавязчиво заботился о ней, как о младшей сестре.

Лисси сочувствовала подруге. И когда узнала, что произошло тогда в саду, постаралась избегать в разговорах тем, которые касались Арлена. То, что маг может оказаться на суде инкогнито Хельгу не смущало. Она давно чувствовала его даже на большом расстоянии, а в зале не составит труда найти сердце бьющееся в унисон с её собственным.

Наконец прозвучал, как набат — гулко и тревожно — колокол в часовне, напротив замка деймов. Он известил о начале заседания.

Старейшина Юдос поприветствовал всех присутствующих и начал неспешную речь о том, что ему довелось предстать перед ликом древних богов, и они дали ему свое благословение и полномочия верховного судьи. О чем свидетельствовала печать на его челе в виде жезла светящегося в полукружие радуги. Затем был зачитан внушительный список тех, кому надлежало предстать перед судом. Хельга слушала в пол уха то, о чем говорит старейшина, она сосредоточилась на поиске Арлена. Но он так и не появился в зале на первый день заседания.

Не появился маг и на второй день. Лишь в конце третьего дня, когда дошла очередь до главного обвиняемого — Юса Ференса Диа, Хельга почувствовала присутствие Арлена и обвела зал волшебным зрением. Барса она заметила почти сразу, он лежал у ног старейшины и не сводил глаз с подсудимого.

'Пришел!' — обрадовалась Хельга, и тут же услышала шепот Зея:

123 ... 5455565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх