Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кадмейская победа (Google перевод)


Жанр:
Опубликован:
24.06.2019 — 24.06.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Никаких прав на фанфик по Гарри Поттеру не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Бегство от Питера Петтигрю оставляет более глубокий след в его характере, чем кто-либо ожидал, затем прибывает Кубок Огня и шанс тихого года, чтобы улучшить себя, но Гарри Поттер и Тихий Год Пересмотра никогда не будут длиться долго. Более зрелый, более темный Гарри, переносящий последствия 11 лет виртуального одиночества. GoF AU. Там будет роман ... в конце концов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Да, — ухмыльнулась Берта, — он был слишком подозрительным, когда я исчез, и Барти умер без проклятия, он начал связывать вещи, которые другие люди не могли. Я ждал как можно дольше, чтобы это казалось не связанным событием, но он должен был умереть в тот момент, когда Петтигрю пропал. В конце концов, я ошибочно предположил, что он захватил Петтигрю, или, если кто-то еще, Крауч мог бы узнать достаточно, чтобы остановить нас. Гарри потребовалось так много времени, чтобы прийти сюда, — рассмеялась она. "Мы часами разрабатывали план, чтобы получить ваше имя в кубке. Так много сложных частей магии, все неэффективно. Людо и я ужасно боролись. Конечно, вряд ли помогло то, что я все время держал его под Империем.

Бэгмен, понял Гарри.

Он оставил Флер где-то, где Людо Бэгмен мог легко добраться до нее, затем он вспомнил Иссушающее проклятие и облегченно вздохнул. Если Бэгмен или кто-либо еще попытается причинить боль в течение следующих нескольких часов, они умрут самым неприятным образом. Идея его немного подбодрила.

— Так как ты это сделал? Первый из веревок упал на пол за надгробием.

"Мы никогда не вставляем это", смеялась она. "Бэгмен был удивительно полезным инструментом, он осудил кубок до его прибытия, зная, что Амос Диггори никогда не позволит его сыну упустить шанс войти. Он выбрал Диггори, полагая, что он был единственным заявителем под названием четвертой школы, но всем, кто наблюдал, он казался правдоподобным чемпионом Хогвартса, которого никто никогда не подозревал и не проверял. Когда вышло имя настоящего чемпиона, мы использовали простое переключающее заклинание, чтобы заменить пергамент одним, носящим ваше имя. Никто не ожидал четвертого имени, поэтому никто не смотрел кубок, и заклинание осталось незамеченным, как мы и надеялись. Дамблдор взял кубок и часами проверял наличие неровностей, но ваш выбор в качестве чемпиона Хогвартса был искренним, насколько знал кубок.

Гарри несколько минут восхищался простотой сюжета, прежде чем освободиться от второй веревки. Ему действительно нужна была его палочка, и Берта не обращала слишком много внимания, пока она монологировала.

Это действительно ее клише.

"А теперь мы подошли к тому, что мы действительно делаем здесь, ожидая вас".

'Мы?' Гарри спросил. Он мог видеть только Берту Йоркинс и искренне надеялся, что ее компанией была просто безудержная Людо Багман.

"Мы", — ответил новый голос. Это был не Людо Багман. Гарри слишком хорошо узнал шипящий шепот Волдеморта.

"Привет, Волдеморт", — поприветствовал Гарри так же вежливо, как и Берту. Лучше всего не злить его, когда Гарри не видел его и не знал, где он.

"Ты выучил некоторые манеры", — прошептал призрак. "Больше не болтай, Берта, пора".

"Да, хозяин, — весело улыбнулась она.

Кудрявая ведьма взмахнула палочкой Гарри у котла, и вокруг него вспыхнуло яркое пламя, но только на мгновение.

Огонь исчез, и Берта озадаченно уставилась на палочку Гарри. Гарри тоже был немного смущен, палочка никогда не подводила его, во всяком случае, он был слишком готов бросить магию во все, что он намеревался.

"Используй свой", — прошипел Волдеморт. "Это больше не будет иметь значения".

Она кивнула, сунув палочку Гарри в карман, и достала свою. Это был короткий толстый кусок того, что было похоже на ореховое.

Пожары в котле немедленно зажглись, и на этот раз они продолжали гореть. В течение нескольких секунд поверхность искрилась, выпуская разбрызгивание пылающих оранжевых уколов каждые несколько секунд. Они плыли по близлежащим надгробиям, словно светлячки, вслед за туманом, который скрывался от огня огня.

Берта Йоркинс наклонилась к полу с одной стороны котла, упустив из виду Гарри, который воспользовался возможностью, чтобы свободно сжать руки за спиной.

Она держала что-то отвратительное, когда встала.

Гарри заметил только несколько участков обнаженной кожи, прежде чем осторожно положил ее в воду. Безволосая, струпная, прокаженная и слизистая кожа, которая исчезла из виду в котле. Его неестественный вид заставил все волосы встать вниз по позвоночнику.

Он надеялся, что он утонет.

Он знал, что не будет.

"Кость отца, — сказала Берта, все еще веселая, — по незнанию, ты обновишь своего сына". Земля у ног Гарри раскололась, поток белой пыли и единственная кость полетели изнутри в котел.

Она свирепо вспыхнула, с нее взорвались оранжевые пятнышки, затем ядовито-синий стал слишком ярким, чтобы на него смотреть.

"Плоть слуги, — теперь ее голос дрожал, — охотно пожертвуй, ты возродишь своего господина". Где-то в своих одеждах она достала сверкающий серебряный нож и, положив левую руку на край котла, опустила его на свое запястье.

Она закричала и побледнела, ее рука была полуоткрыта и висела над зельем. Гарри начал отчаянно рвать на веревках, чтобы освободиться, это был его шанс, пока она отвлекалась. Половина привязок, казалось, исчезла, но остальные все еще были на пути, и он не мог освободиться, пока ведьма не успела собраться и снова не опустила оружие.

Берта Йоркинс издала задушенный рыдание боли, которое было почти потеряно в брызгах, которые ее расчлененная рука сделала при попадании на поверхность зелья. Он рябил бушующий красный.

Затем она повернулась к Гарри, который действительно надеялся, что он просто станет свидетелем.

"Кровь врага", ее голос был слабым и колеблющимся, "насильно взятым", она вздрогнула и перестала говорить. Кожа Берты Йоркинс была бледной, и, несмотря на то, что нож обладал способностью прижигать рану, пень все еще мерзко сочился.

"Выглядит больно", — заметил Гарри, освобождая ноги, когда она закрыла глаза, чтобы попытаться остановить агонию.

"Вы воскресите своего врага", — закончила она, шагая рядом с Гарри, прежде чем он успел освободиться и нанёс неглубокий порез на щеке.

Берта Йоркинс метнулась от него и сунула кровь в котел, Гарри увидел конец своей палочки, торчащей из кармана, обращенного к нему.

Он разорвал оставшиеся веревки.

Зелье вспыхнуло ослепительным мерцающим белым паром, стекающим с него на пол в толстом ползучем одеяле, которое быстро поднялось, чтобы скрыть что-либо, кроме силуэта.

Что-то высокое шагнуло к нему в пару, что-то слишком высокое и со слишком маленькими вьющимися волосами, чтобы быть Бертой Джоркинс.

Гарри бросился туда, где Берта Джоркинс была минуту назад, но только скользнул по земле.

Он обернулся и обнаружил, что смотрит прямо на Тома Риддла, но волшебник был не таким, каким он его запомнил из зала. Его кожа была бледной, полупрозрачной, с прожилками, без волос, с деформированными чертами лица и змеевидными зрачками. У Гарри сложилось четкое впечатление, что этот ритуал был самым последним, который он проводил, и что Салазар был совершенно прав в своем предположении, что Риддл использовал многих других. Он казался лишь немного более человечным, чем он был как призрак три года назад.

"Куда ты идешь, Гарри? — поинтересовался Воландеморт.

'Назад в Хогвартс?' Гарри попытался, криво улыбаясь и поднявшись на ноги. Риддл почти дважды убил его, и тогда у него не было тела.

Теперь я сильнее, напомнил он себе.

"Я так не думаю", — прошептал Темный Лорд. "Я могу понять, почему вы хотели бы вернуться туда. Это похоже на дом для начала, новый мир, место, где вы принадлежите, тогда этот мир оказывается не лучше, чем вы думали, что оставили позади. Вы увидите это достаточно скоро, если вы еще этого не сделали. Губы Волдеморта сжались в холодной улыбке. "Я не просто хотел, чтобы вы были здесь для ритуала, Гарри, были более простые способы получить вашу кровь, даже если ее нужно было взять против вашей воли и при этом быть свежей. Нет, ты здесь, чтобы засвидетельствовать мое возвращение.

"Берта", плавно приказал он.

"Милорд", пробормотала она, появляясь из угасающего облака пара вокруг котла, все еще сжимая ее руку.

— Твоя рука, Берта.

Кудрявая ведьма протянула свою целую конечность к своему лорду. "Извините, мой лорд", — извинилась она, когда Риддл сам должен был раздвинуть рукав. Гарри бросил на нее недоверчивый взгляд. Никто в здравом уме никогда не поверит, что Берта Йоркинс виновна в этом. Даже Риддл выглядел слегка удивленным.

Черная татуировка змеи, вплетенной в череп, болезненно пульсировала на ее верхнем предплечье, выпячиваясь на полсантиметра от кожи и извиваясь под его поверхностью.

Волдеморт внимательно посмотрел на него, затем крепко сжал длинный бледный указательный палец. Пальцы Берты сжались в кулак, и она снова плотно зажмурила глаза.

Внезапно они перестали быть одними на кладбище.

Как они аппарировали?

Еще раз Гарри попытался аппарировать, изображая комнату, где он был бы в безопасности, в своем уме и желая, чтобы мир отвернул его.

Ничего не случилось.

"Ах, — вздохнул Волдеморт, — моя семья возвращается, мои друзья, мои очень преданные последователи".

Круг двух фигур в масках и масках окружил их обоих, Берта Йоркинс ввалилась в один из многочисленных промежутков.

"Кажется, как это было тринадцать лет назад, — улыбнулся Риддл, — только тогда ты не предал меня, не бросил меня, не оставил клятвы, которые ты поклялся стоять рядом со мной". Ледяная жестокость проникла в его тон, когда он продолжил.

"Люциус, — повернулся он в ближайшем Пожирателе смерти, — ты был доволен, продолжая следовать старым путям, развлекаясь на чемпионате мира, но никогда не искал меня".

Риддл сорвал маску черепа с лица Малфоя.

"Крэбб, Гойл, — бродил он по кругу, — Нотт, вы все забыли слова, которые вы сказали, когда я дал вам ваши оценки. Вы здоровы, здоровы и наслаждаетесь всеми удобствами своих сил так же, как и в последнее десятилетие ".

"Мастер", сутулая фигура Нотта дрожала.

"Тишина", — прошипел Волдеморт. "Эти пробелы, где те, кто действительно стоял со мной, имеют свое место. Те, кто никогда не отказывался от меня, никогда не были нелояльными, те, кто в Азкабане, и те, кто мертв.

Он обошел круг по кругу босыми ногами, перешептываясь по полу.

"Вы разочаровали меня, вы все разочаровали меня серьезно ..."

Фигура вышла из круга, дрожа, чтобы повалиться перед Волдемортом. "Пожалуйста, господин, — жалобно умолял он, — прости меня, прости всех нас, мы боялись".

"Прости", голос Темного Лорда был очень-очень холодным. "Встань, Эйвери", — приказал он. "Стой рядом со мной, как ты клялся". Он протянул руку и взял подбородок Эйвери между большим и указательным пальцами. "Вы просите у меня прощения? Я не забыл. Я не прощаю ...

Это вызвало очень знакомый отклик у Гарри. Слова Риддла с таким же успехом могли быть взяты с кончика его языка о том, как близко они были к его собственному.

Он начал смеяться.

"Ты находишь их предательство смешным, Гарри?" Внимание Волдеморта вернулось к нему, и смех тотчас же умер, когда он встретился с ним взглядом. Разрезанные зрачки без устали врезались в него, а затем Риддл отвернулся. "Полагаю, мне тоже может показаться забавным сходство, — прошептал он, — будь я на твоем месте. Гарри опустил барьеры окклюменции, очистив свой разум от каждой мысли.

Волдеморт засмеялся. "Я получу мое возмещение от всех вас. Второй шанс доказать, что вы имели в виду слова, которые мы говорили вместе, когда вы приняли мою оценку. Выполнив свой долг перед нами, мы снова встанем рядом и переделаем эту страну по нашему образу ".

Он вернулся к центру круга. "Возможно, однако, некоторые из вас чувствуют, что Эвери был прав, что есть причина бояться. Дамблдор, этот чемпион незаслуженной толпы, ходит в твоих ночных кошмарах, или, может быть, ты даже боишься Гарри Поттера.

Чувство погружения начало ползти назад, заставляя его живот все ниже и ниже.

"Берта, — повелительно сказал он, — наши палочки".

"Конечно, мой лорд. Ведьма передала Волдеморту и палочку Гарри, и другую, чуть длиннее, бледную палочку. Она сделала шаг назад в круг, но Риддл поймал ее раненый пень в одной руке.

"Вы никогда не просили возмещения за жертву, которую вы принесли, чтобы вернуть меня к моему телу, — плавно сказал он, — такая преданность достойна восхищения".

Из кончика его палочки вращалась рука из мерцающей стали, присоединяясь к пеньку руки Берты.

"Спасибо, мой лорд", — благоговейно прошептала она, сгибая свои блестящие пальцы.

"Вернись, Берта, — прошептал Волдеморт, — твоя награда не за твою преданность, а за понимание того, что ни одному из моих последователей не нужно просить того, чего они заслуживают от меня". Только те, кто пострадал от Азкабана, а не откажутся от меня, будут более возвышенными, чем вы.

Малфой выглядел испуганным этой мысли, но с самого начала выглядел довольно расстроенным из-за возвращения своего хозяина.

'Сейчас.' Риддл повернулся к Гарри, вращая черную палочку вокруг своих пальцев, точно так же, как он крутил палочку Гарри в комнате тайн. "Я докажу вам, друзья мои, что бояться нечего, ни от Дамблдора, ни от его пешки".

В груди Гарри образовался осколок льда. Он был ничьей пешкой.

Переступая круг, Волдеморт протянул к нему палочку Гарри с холодной улыбкой на лице.

"Теперь, Гарри, мы дуэли, и ты умрешь, как ты сделал бы тринадцать лет назад, если бы твоя мать не вмешалась".

Я не хочу умирать Я отказываюсь.

Волдеморт отступил к краю круга, и Гарри осторожно отразил его. Он знал, что этикет требовал, чтобы они поклонились друг другу до начала поединка; это было единственное, чему Гилдерой Локхарт действительно научил его.

Риддл наклонил голову, грациозно складываясь в талии.

Гарри ответил взаимностью, копируя нечеловечески выглядящего волшебника. Если он умрет, он оставит впечатление. Он бросил взгляд на трофей Волшебника, который привел его сюда. Это было все еще слабо пылающим. Он очень надеялся, что это все еще портключ, потому что при первой же возможности он уезжал.

"Крусио", раздался холодный шепот Волдеморта.

Гарри откинулся на бок, а затем вернулся, когда второе красное проклятие зашипело в воздухе, где он был. Он был не так быстр, как ожидал Гарри.

Я могу выжить. Я могу сбежать.

Его палочка разогревалась, жар заливал его руку. "Осассула", — ответил он, посылая проклятие, летящее назад к Волан-де-Морту, который небрежно отбил его, но, казалось, был слегка шокирован заклинанием.

"Такая темная магия, Гарри", — заметил он, кружась по краю, отклоняя каждое проклятое проклятьем проклятие и вгрызаясь в землю вокруг него. "Что бы сказал этот старый дурак Дамблдор?"

"Нет такой вещи, как темнота или свет", — сказал Гарри.

"Есть только сила", — закончил Волдеморт, снова удивленный. "Я не ожидал, что ты послушаешь, Гарри, когда я сказал тебе это три года назад".

"Я не слушал", — отозвался Гарри, выпуская каждое мощное заклинание, которое он знал, держать Риддла на задней ноге было необходимо для его плана побега, все, что ему было нужно, — это момент отвлечения.

"Есть только намерение", — сказал он Волан-де-Морту, приготовившись к истощению заклинания, затем погрузив круг Пожирателей Смерти в злобный огонь. Скрытые фигуры вырвались с пути, когда надгробные плиты, трава и даже котел были уничтожены.

123 ... 5455565758 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх