Он ненадолго отошел налить посетителю дальше вдоль барной стойки.
— В любом случае, девочки, — вернувшись, сказал он. — По крайней мере некоторые из вас слишком молоды. Конечно, вы вправе выпить немного с отключенными фильтрами токсичного, и я не стану говорить героям войны, что они могут и не могут, но я буду приглядывать за вашим состоянием.
— Понятно, — с немного смущенным видом сказала Айри.
— Что посоветуете выпить? — заговорила Асами. — Мы здесь просто расслабиться и немного пообщаться.
— Понимаю, — кивнул бармен.
Он слегка наклонил голову, еще раз оглядев группу, после чего обаятельно улыбнулся.
— Советую что-нибудь из наших смешанных напитков. Может быть, Космополитен или Лонг-Айленд. Или Пина колада, если хотите что-нибудь кокосовое. Может быть, вас сейчас интересуют какие-то конкретные фруктовые вкусы?
— О, да ладно, Пьер, пытаешься споить в хлам этих невинных юных девушек? — сказал громкий голос.
Источником наглого вторжения была вновь возникшая рядом с Асами Элиза, вместе с ней была женщина, с которой она разговаривала за столом.
— Знаешь, смешанные напитки — это смертельный яд, — оперлась руками о стойку женщина. — На вкус они как один лишь сахар, а затем бац, и не успеваешь этого понять, ты уже под столом.
— Я бы за ними присмотрел, — с улыбкой сказал бармен, но не сумев полностью скрыть раздражение. — И я бы спросил их о фильтрах токсинов. И это оскорбление моему смешиванию напитков.
— Просто шучу, — сказала женщина, — хотя ты настоящей старый разбойник, когда доходит до спаивания молоденьких девушек.
— Не хочу слышать, как ты называешь меня старым, — сказал Пьер, — и даже не заставляй меня начинать с остального.
Рёко пришло в голову, что женщина сама казалась довольно пьяной и, более того, навязчиво знакомой.
Она обратила на эту проблему номенклатор, но «Нацумэ Ёсико» совсем не казалась кем-то, кого у нее была вероятность знать.
Она повернулась к неопределенно пожавшей плечами Клариссе.
«Я прогоняю голосовое сравнение со знакомыми тебе людьми, но пока ничего очевидного. Он может быть немного искажен, но знаешь, также это вполне может быть случайный человек».
— Кто это? — взглянула на Элизу Айри.
— Старая подруга, — беззаботно сказала Элиза.
— И как вам в Париже, девочки? — пристально взглянула на Рёко Нацумэ. — Элиза немного рассказала мне о происходящем.
— Мне нравится, — сказала Рёко, размышляя, почему Нацумэ смотрит именно на нее. Она начала подозревать, кем на самом деле была эта «Нацумэ», или, по крайней мере, кого она представляла. В конце концов, сегодня с ней должна была связаться Сидзуки Саяка, и этого пока что не произошло.
— Хорошо, хорошо, — сказала Нацумэ, игриво барабаня ладонями по столу, странно напоминая этим жестом Кёко.
— Встреча здесь с Нацумэ подарила нам идею, — сказала Элиза. — Я знаю, что наши гостьи не такие уж поклонницы ночной жизни, но мне было сложно придумать идею получше. Нацумэ знакома с… как это выразить… некоторыми менее известными частями Парижа. Вы знали, что в Париже одни из лучших ВР заведений в мире? Что, конечно, означает лучших в человеческом пространстве.
— Я не знала, — сказала Рёко. — Что с этим?
— Ну, у Нацумэ есть доступ, — сказала Элиза. — Я знаю, что вы не особо интересуетесь играми, но не нужно обязательно только играть. Можем запустить ролевую игру в ускоренном времени, лучше узнать друг друга. Что определенно поможет нам на съемках.
Рёко моргнула.
— Я…
— Звучит отлично, — сказала Асами. — Я за!
Рёко взглянула на свою девушку, которая передала в ответ:
«Я больше хочу замедлить время, чем что-то еще».
«Понятно».
Несколько кратчайших мгновений Рёко размышляла об этом, после чего отбросила настороженность. Разве для нее важно, в чем Саяка попытается убедить ее, если она сможет просто поразвлечься за ее счет? Она может просто сказать нет, и ей надоело постоянно стараться всего избегать.
Хотя казалось странным отправиться в совершенно новый город, только чтобы сразу залезть в компьютер.
— О, да ладно! — сказал бармен. — Они только прибыли сюда! Дай мне хотя бы что-нибудь им смешать.
— Ладно, Пьер, если настаиваешь, — сказала Элиза. — Но только раз, хорошо?
— Ладно.
Остальные рассмеялись, но Рёко приглядывала за «Нацумэ». У нее начало появляться очень странное чувство касательно всего этого.
Глава 15. Познать самого себя…
〈В следующем тексте, 〈〉① указывает на содержимое, отредактированное для не обладающих категорией допуска. Число указывает на категорию допуска, требуемую для доступа к закрытому содержимому.〉①
〈Видящие — одна из самых загадочных организаций МСЁ, сумевшая остаться относительно неизвестной, в то время как существование и достижения других номинально тайных организаций становились все более широко известны. В отличие от Черного сердца, они не участвуют напрямую в крупных военных миссиях, и их членство гораздо более избирательно, чем у более массовой Гильдии телепатов.〉④
〈По структуре Видящие больше похожи на гильдию, с уставом и внутренней организацией, что достаточно похоже на такие гильдии как «Поднятые щиты» и «Бьющие в спину». Однако в отличие от большинства таких гильдий — и подобно Гильдии телепатов — Видящие не выродились в, по сути, социальный клуб, сумев сохранить свои цель и основы.〉④
〈Эту цель, возможно, лучше всего можно выразить, процитировав устав Видящих:〉④
〈«… гарантировать, что МСЁ всегда осведомлен и всегда готов. Дар магии позволяет нам собирать сведения и знания способами, невообразимыми даже самым одаренным смертным стратегам. Перефразируя Сунь Цзы, если мы знаем нашего врага и знаем себя, мы никогда не окажемся в опасности. Таким образом, мы стремимся всегда знать нашего врага, но, что важнее, всегда знать себя».〉④
〈Следуя этому кредо, Видящие, основанные в конце 2070-х изначальным составом из самых могущественных ясновидящих и телепатов, ищут лишь самых умелых собирателей информации, особенно способных получить ценную информацию без обычных атрибутов физического участия.〉④
〈В то время как информация, которую могут предоставить Видящие, естественно, кажется невероятной ценностью, и в то время как они служат одним из самых ценных источников рекомендаций для руководства МСЁ, прошлые заявления Видящих зачастую оказывались раздражающе оракульскими, даже мистическими по своей природе, и члены зачастую говорят о таких темах, как множественные возможности, вероятности и судьба. Из-за этого их в основном считают в лучшем случае ненадежными, и их извечный квест по восстановлению потерянного искусства предвидения считается не более чем борьбой с ветряными мельницами…〉④
— Джулиан Брэдшоу, «Махо-сёдзё: гильдия, правительство и матриархат», выдержка.
И выслал его Господь Бог из сада Едемского. И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.
— Девиз, проект «Эдем».
Человечество не сможет жить, пока не научится парить на крыльях вечности.
— Девиз, проект «Янус».
Lux Aeterna, Sol Aeternus, Vox Aeterna.
— Девиз, проект «Икар».
Дым горящего масляного факела кружил у носа Кёко, едкий на фоне в остальном влажного воздуха пещеры. Сам свет факела безучастно играл на каменных стенах, отбрасывая на поверхности широкие тени ее и ее гида. Отклонения пламени в стороны намекали на скрытый воздушный поток, вероятно, из вентиляционной системы, что поддерживала в Париже прохладный и насыщенный кислородом воздух.
Она не пыталась заговорить с гидом, которая, в конце концов, была монахиней двухсотлетнего Ордена святой Варвары. Они не приносили обета молчания, но у них было принято придерживаться абсолютного минимума речи, что понимали покровители их катакомб. Помимо пустошей или океана, глубокие камеры были одним из немногих на Земле мест, где можно было говорить свободно, не боясь подслушивания электронных устройств. Таким образом, его расположение в Париже сделало его весьма популярным для частных разговоров, и МСЁ стал одним из крупнейших покровителей Ордена.
В конце концов, не все подземные районы Парижа были для развлечений.
Они остановились перед деревянной дверью в старом стиле, которая не была бы неуместной в церкви Кёко в Митакихаре. Монахиня слегка наклонила голову, указывая Кёко войти.
Она обнаружила, что прибыла последней, трое других собравшихся подняли глаза, когда она вошла. На грубом деревянном столе посреди комнаты стояли хлеб и сыр, радушное зрелище для девушки, привыкшей носить с собой свою еду — строго запрещенная здесь практика.
Кёко уселась рядом с Юмой, сердито нахмурившейся, глядя на девушек на другой стороне стола. Она схватила кусок хлеба, сыр и нож и принялась за дело.
— Я просто говорю, что удивлена, что ты вообще пришла сюда, учитывая, насколько твоя работа зависит от постоянного пребывания на связи, — сказала Надя, жуя свой хлеб. — Не нужно так злиться.
Надя была приглашена на эту встречу в последнюю минуту, по настоянию Клариссы.
— Моя зависимость от компьютерных сетей Земли значительно преувеличена, — надулась Юма. — Я знаю о слухах, и они глупы. Я все еще человек. И что касается моей работы, ВИ может ненадолго подменить меня.
Да, весьма преувеличены, подумала Кёко. Но всегда было мило, насколько сердита и явно недовольна становилась Юма, чем дольше она была без прямого подключения к интернету. Она была не уверена, что ее названная младшая сестра знала об этом, но за этим забавно было наблюдать, особенно учитывая зачарованного плюшевого инкубатора, которого она крепко держала у себя на коленях.
Еще она была не вполне уверена, что верит, что Юма и правда отрезана от интернета или что ей не пришлось проделать замысловатую процедуру, чтобы подготовиться заранее, но с ее стороны не стоило так думать.
— Ладно, справедливо, — сказала Надя.
— Вот, закуси что-нибудь, — пододвинула Кёко тарелку в сторону Юмы. — Ты лучше себя почувствуешь.
Юма раздраженно хмыкнула, но все равно начала есть.
— Ну, Кёко, вполне можно и начать, — сказала Кларисса ван Россум, последний член их группы. — Раз уж мы все здесь.
— Ты проверила область? — риторически огляделась по сторонам Кёко. Орден святой Варвары серьезно относился к своей работе, но все они знали, что это не является настоящим препятствием для решительного подслушивающего, с техникой или с магией.
— Да, — сказала Кларисса.
Не будь область чиста, Кларисса сказала бы кодовое слово, и они начали бы говорить о мирской теме, в то же время ведя настоящий разговор чисто телепатически. Игры внутри игр, как и предпочитала Юма. Они все равно могли так и сделать, но если они не могли чувствовать себя в безопасности в пещерах Ордена святой Варвары, с их массивным обеспечивающим уединенность полем помех и прикрывающей от магического прослушивания Клариссой ван Россум, они никогда и нигде не будут в безопасности.
— Ладно, — вытащила Кёко квадратный кристалл с данными, использующийся в нынешнее время только для привилегированной информации — которую нельзя было передать по каналам.
Она вставила его в скрытый слот в столе, как раз для этой цели установленный Орденом, и через мгновение часть каменной стены в задней части комнаты скользнула вверх, открыв подходящий для презентации плоский экран. Прошло много времени с тех пор, как ей приходилось их делать, но для нее это сопровождалось некоторой ностальгией — она до сих пор помнила, как выдавала «ПоверПоинты», пока ей не надоело, еще когда была генеральным директором D&E.
Но здесь она вызвалась, так что было не уклониться.
Первый слайд презентации был простым экраном с заголовком «Круглый стол теории заговора», за которым следовал список:
1. Х-25 и Ордо Иллюстрата: Кто их таинственные покровители?
1. Как им удалось украсть технологию маскировки такой мощности?
2. Почему я (Сакура Кёко) настолько важна?
3. Вовлечена ли Хомура? Если да, то как?
2. Миса Вирани: Что произошло с ней на Новой Калифорнии, и что произошло с ее самоцветом души?
3. Сидзуки Рёко: Кто ее создал и зачем? Почему на Эвридоме кто-то пытался ее убить?
1. Дело Симоны Дель Маго.
2. Дело Джоан Валентин.
3. Дело Курои Накасэ.
4. Пропавшие кубы горя: Что, как и зачем?
Кёко подождала, пока остальные прочтут, Кларисса несколько раз недоверчиво фыркала.
— «Круглый стол теории заговора» — подходящий заголовок, — наконец, сказала Кларисса. — Кажется, как будто я на настоящей конференции.
— Ну, ты же знаешь, что говорит об этом Юма, — сказала Кёко.
— Да.
— Вы меня извините, — сказала Надя. — Я не знаю, как все это связано? «Кто создал Сидзуки Рёко?», «Что случилось на Новой Калифорнии?»
— Полагаю, ты собираешься нас просветить, — сказала Кларисса.
— Да, — сказала Кёко
Она изобразила, как откашливается, и начала:
— К сожалению, у Мами не получилось появиться на этой встрече, так что вместо нее придется говорить мне. Я созвала эту встречу из-за совпадения, что мы с Клариссой обе в Париже, но также потому, что с недавних пор я все больше замечаю кое-что подозрительное. Нет лучшего способа это выразить, но сочетание странных событий оставило у меня неприятное ощущение, и я знаю, что все мы это испытываем.
Она оглядела стол, где ее встретили поочередные кивки.
— Я размышляла о различных странных происшествиях, и я прихожу к выводу, что это не совпадения, — сказала она. — Хотя я не могу понять связи между ними.
Она поменяла слайды, так что теперь отображались кадры видеонаблюдения колонии, на которую они недавно напали, и фотография ее основателя, Григория Девитта.
— Я начала с темы, где присутствие другой организации яснее, с той колонии-изгое на Х-25. Юма взяла на себя смелость предоставить вам обеим достаточный допуск, чтобы прочесть о ней все. Вы прочли?
Надя и Клариссы кивнули.
— Глубокие воды, — сказала Надя.
— В самом деле, — согласилась Кёко. — В данном случае, поддерживающая из теней Ордо Иллюстрата организация была раскрыта, хотя они сумели столь тщательно зачистить свой объект, что Управлению до сих пор не удалось найти ничего интересного. Объект был построен по типу научных учреждений, из материалов, извлеченных роботами из местных планетарных источников. Их ничего не выдает. Все, что мы можем сказать, что там имелся какой-то завод экспериментального производства и несколько медицинских.