Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пятилистье. Опус 3


Автор:
Опубликован:
28.11.2015 — 22.09.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Черновик, не вычитан.
Обновление начинается с ### .
### 05/06/2016 + 6 КБ.
### 07/07/2016 + 5 КБ.
### 25/07/2016 + 6 КБ.

Третья часть приключений лара Дана Шульг завершена
Буду благодарен на указание ляпов, нелогичностей, ошибок. Жду ваши тапки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Прошу, — пригласил гном меня на выход. И уже в дверях произнёс — Лар Шульг, вы безумны, просто таская такое в мешке.

— На всё воля Богов, мастер Деин.

— На всё воля Богов, лар Шульг.

В холле банка меня ожидали Кира с Микой, внешне спокойные, но думаю недовольны моим двухчасовым отсутствием, хотя жизнь в этом мире не тороплива, в отличии от моего — мира высоких скоростей. Может не стоит мне так спешить и спокойно с гильдейским караваном в удобстве и безопасности доехать до Хииза? Да вот что то гложет меня, заставляя как можно быстрее попасть в Кайрат, не смотря на возможные опасности.

— Кира, к кузнецу, за заказом. Как бы не опоздать к назначенному времени.

— Идём.

Сегодня добрались до гнома-оружейника за каких то сорок минут. По сторонам не глазел, сосредоточившись на сканирование вокруг себя, в поисках возможной угрозы. Все, кого видел, практически одни мужчины, в броне и при оружии. Одни насторожены, другие ведут себя нагло, вызывающе. Не нравится мне такое. Для мирной жизни на улицах слишком много воинов облачённых по боевому. Что то готовиться в городе. Ну вот и мастерская наглого коротышки.

— Пришёл хуманс?

— Пришёл коротышка.

— Деньги принёс?

— Заказ сделал?

— Сделал. Иди сюда.

Подхожу к столу, на котором лежит мой заказ. Это мой заказ? Я просил двухслойную кольчугу плетением шесть в одном до пояса, без рукавов, с вырезом до середины груди. А это что? Да плетение шесть в одном. Да двухслойная, оба слоя скреплены между собой, хорошо, меньше ездить будут относительно друг друга. Я заказывал без рукавов, а здесь рукава до середины плеча. Я заказывал вырез до середины груди, а здесь вырез на ширину ладони ниже ключицы. Я заказывал до пояса, а здесь до середины таза, да с небольшим, узким передником до середины бедра. И всё это поверх кожаной кирасы с подлатником. Пусть кираса из мягкой и гибкой кожи, но это кираса! Или правильней сказать кожаный жилет, чуть длиннее пояса?

— Я что заказывал? — Начал яриться я. — А ты что мне даёшь коротышка? Где мой заказ?

— Ты сначала примерь, да под одежду свою, а потом уж норов свой показывай.

— Дан, примерь, мастер зря не скажет.

Добре, примерю. Скидываю торбу, оружие с поясом, гимнастёрку. Одеваю сие изделие. Мастер Нобур подтягивает мне в поясе кирасу за вшитый шнурок. Нет, всё таки кожаный жилет, а не кираса.

— Заправь бронь в сасабса свои.

— Шасабша — на автомате поправляю.

— Чего?

— Не сасабса, а шасабша. — По бурятски штаны. Пять лет в школе за одной партой со мной сидела буряточка, симпатичная девчонка, ох и красива была. От неё кое-какие слова на бурятском и узнал.

— Да хоть хрогхом назови.

Заправил кольчугу или как она теперь называется в шаровары, надел гимнастёрку, нацепил свой пояс. Подвигался — ни ничего не стесняет. Не много в штанах не привычно из-за кольчужного передника, точнее это не передник, а латц. Эх, зеркало бы, глянуть как выгляжу. Что гимнастёрка, что шаровары получились достаточно свободными. Единственно, гимнастёрку сделали без нагрудных карманов. Пошить себе ещё пару косовороток? Тем более гимнастёрка от косоворотки и произошла. Пока осматривал себя, пара молодых гномов принесла лист бронзы в два метра длиной, да с метр шириной, отполированный до зеркального блеска. Стеклянных зеркал нет или очень дороги? Надо запомнить, авось получится наладить производство стекла. Млять, Дан, ты сначала до Кайрата доберись, а уж потом строй планы на будущее. Как там говориться: хочешь посмешить Богов — расскажи им свои планы. Хм, а хорошо вышло, доспех под одеждой не много полнит, но если не приглядываться намерено, то и не заметен.

— Ты знаешь, уважаемый мастер Нобур, доспех под одеждой почти не заметен. Движение не стесняет. Не много в штанах не привычно от латца, но думаю обвыкну.

— А ты что думал, человече, я зря делал? Вот примерь — и подаёт мне наручи с поножами на кожаной основе.

Надел поверх одежды. Поножи с наколенниками закрепляются ремешками, легко и быстро. Наручи трубчатые на защёлках. Что ж они мне напоминают то? Вспомнил, наши, русские, зарукавья.

— А кожа от нагрузки, времени не порвётся?

— А ты пробовал пробить шкуру хрогхов?

— Нет, не пробовал.

— А не кто её не пробьёт! Только самые сильные маги и бойцы могут убить хрогхов. И магия её не берёт!

— Я не пробовал пробить шкуру хрогхов. Я её пробивал. Я и лара Киранэ. Вдвоём. Сколько завалили хрогхов не считал. Полторы дюжины восходов назад, под Тарзу.

Да что ж гномы такие впечатлительные то?

— Врёшь, хуманс!

— А смысл? Сколько за доспехи, мастер Нобур?

— Двадцать империалов!

— Что то ты мастер Нобур загибаешь. Лара Киранэ, сколько стоит подобный доспех?

— Пять корон за кольчугу с наручами и поножами. Зачарованные — двадцать корон. Не более.

— То есть четыре империала за зачарованную кольчугу, с поножами и наручами. Четыре империала за зачарованные доспехи, мастер Нобур, а не двадцать. Что ж ты цену в двадцать раз завысил то?

— Да мне одна кожа хрогхов обошлась в дюжину империалов! Думаешь достать её так просто?

— Сдаётся мне, что за дюжину империалов в кожу хрогхов можно одеть и обуть десятка два бойцов. Тем более сделанные тобой доспехи не зачарованы.

— Сорок империалов и я сделаю такие же доспехи на всех твоих девок.

— Лара Киранэ, а не скажете мне сколько стоит залечить отрезанное ухо?

— Дюжина империалов, если ухо только что отрезано. Не менее шести дюжин империалов вырасти новое.

— Сдаётся мне, мастер Нобур, назвать девкой мастера меча известного как 'безумная ухорезка' не лучшая идея. Как вы считаете, лара Киранэ по прозвищу 'безумная ухорезка'?

Такой хищной и плотоядной улыбки от Киры я не ожидал. Меня аж передёрнуло. Нет, я не пугаю гнома. Доспехи сделаны добротно и так быстро. И я верю, что он использовал кожу хрогхов, возможно с тех, что мы с Кирой убили. Но называть своих девочек девками никому не позволю.

— Не пугай меня, хуманс. Сорок империалов и я сделаю для твоих женщин такие же доспехи, нанеся на них защитные руны. Силу в руны вольешь сам. Дури у тебя хватит. Наслышан я как ты одного маркиза привечал вчера.

— Мерки снимать прийти к тебе?

— Не надо, вчера уже всё увидел.

— И так, мастер Нобур, за мои доспехи и ещё пять таких же, с нанесёнными на них защитными рунами, без наполнения маной, сорок империалов.

— Да.

— За два восхода управишься?

— Да.

— Добре.

Снова пришлось раздеваться, одеваться.

— Мастер Нобур, мне нужно шесть наборов метательных ножей, девять длинных кинжалов, шесть ножей. Вид кинжалов и ножей я нарисую. Украшения не нужны. Нужно качество. Время ограничено.

— Метательные ножи есть. Кинжалы и ножи рисуй, а я посмотрю.

Принесли серебряный карандаш, таким, нарисовав линию уже её не сотрёшь, грубую, серую бумагу, скорее картон. Ну что ж, рисовать я умею и люблю, в школе два года занимался в изостудии. И чем я только в школьную пору не занимался, была возможность при советской власти, множество кружков, секций, студий. Нарисовал в натуральную величину кошкодёр, с гардой буквой S, в нескольких проекциях и разрезах. Так же изобразил златоустовский нож 'Турист', такой подарили мне на совершеннолетие, таскал сначала во все вылазки на природу и походы, потом и в командировки, удобен.

— Короткий меч для свалки ближнего боя. Нож для свежевания и разделки туш, резки мяса. Ко всему ножны, перевязи. Сделаю. Руны нанесу. Ману сам вольёшь.

— Согласен. Вот да же не знаю, стоит ли вас такой мелочью утруждать.

— Говори.

— Нужно три походных котелка: большой, средний, малый. Дюжина мисок, кружек, приборов для еды, готовки. Какого вида нарисую.

— Рисуй.

Ну и нарисовал. Котелки складывающиеся друг в друга с крышками, к ним треногу на три подвеса. Глубокие и мелкие миски, ложки большую и чайную, вилку, большую и маленькую поварёшки, большую ложку на длинной рукояти, двузубую длинную вилку, шумовку, лопатку, стакан на поллитра, стопку на сто грамм, что б было, шампур куда уж без него, три сковороды: большую, среднюю, маленькую, с крышками и ухватами к ним. Указал чего сколько. Вроде всё. И тут меня дёрнула одна мысль, а почему бы и нет?

— Железный волос делаете?

— Проволоку что ли?

— Да.

— Есть.

— Тогда вот что мне надо, — и изобразил ... как там пел Юлий Ким: 'Купите мне гитару, Серебряные струны, Рублей за двадцать — двадцать пять!'. — Покрытие серебряное. Два набора по семь и два набора по шесть. Две вот такие пластины и вот такое кольцо с когтем.

— Я оружие теней не делаю!

— А это и не оружие и не для оружия.

— Не врёшь. Серебряные говоришь. С тебя шестьдесят пять империалов и через два восхода можешь забирать. Деньги сейчас.

— Заказ будет готов послезавтра, до обеда, так?

— Да.

Мда, деньги улетают мгновенно. Торговаться нет желания, Кира не возражает, да и время не терпит. Достал из торбы кошель с империалами и отсчитал требуемое. Ну что ж, теперь в лавку полуэльфа, отдать свирель, кою нечаянно утащила с собой Лиза. И если получиться, то заказать у него пару гитар. Да, да, у гнома я заказал посеребрённые струны для русской и европейской гитар. Вдруг этот полукровка сможет сделать их за пару дней. Вчера то я не сразу обратил внимание, что смесок, хоть и слабенький, но полный стихийник и маг природы.

— Кира, Мики, зайдёте со мной или посидите тут в харчевне, напротив? Я быстро.

— Подождём здесь, в горле пересохло.

— Хорошо.

Оставив девчат в таверне на против, вошёл в лавку. Хозяин её при виде меня напрягся. Принёс ему извинения за вчерашнее, отдал свирель и спросил сможет ли он выполнить один срочный заказ. Нарисовал ему гитары целиком и по частям в разных ракурсах и проекциях. Для Лисы заказал гриф с порожками, себе без. Попросил без всяких украшательств, ну хотя бы для себя. Обговорил чехлы и ремни к гитарам. Уже собрался спросить о цене, как увидал губную гармошку с шестнадцатью отверстиями и кнопкой, насколько помню, слайдером. Хм, взять её для Лизы? Почему бы и нет, беру. За всё, про всё выложил десять империалов. Ну и цены. Или с меня дерут по моему не знанию? Может быть, может быть. Всё, на постоялый двор, и так много времени потрачено. Не забыть, пока ещё не вечер, узнать про портных и башмачников в гостинице. Надо сладить нэко одежду и обувь. Дюжину плащ-палаток, гамаков, вещмешков. Да всем девчатам думаю нужно будет сделать шорты и топики. Хоть в качестве нижнего белья, хоть в качестве купальников. Ну нет желания что бы все видели голые сиськи моих девочек. Хоть в этом мире нагота сплошь и рядом, те же рабы, смотрю, зачастую вообще без одежды. Голыми пусть другие ходят, но не мои девочки.


* * *

— Давно не виделись.

— Вчера виделись.

— Всё такая же колючая.

— Смотря для кого.

— Решила побаловаться мальчиком дикарём?

— Этот мальчик очень ревнив.

— Думает он любовь — игра всерьез?

— Он не думает, он действует.

— Настолько хорош?

— Ты своё трусливо просрал семнадцать лет назад.

— Можно повторить.

— Прошлого не вернёшь.

— Как знать, как знать.

— У тебя есть выбор — либо ты труп, либо я тебе отрезаю ухо.

— Кирана.

— Для тебя — лара Киранэ.


* * *

Я буквально на треть колокола в уборную убежала, лара мастер разрешила, а тут. У-у-у-у-у, опять этот друид из охраны виконтессы. Как же от него гнилью несёт, как от труповодов. Думает, если одарённый, значит ему всё можно? Лара мастер расстроена встречей с ним. Лар Иль будет недоволен, если увидит их вместе сейчас. Лар Иль увидел их. Уф, лар Иль зол увиденным, но сдержался. Надо идти, плохо если лар Иль будет меня ждать.


* * *

А вот то, что я увидел в таверне мне не понравилось. Очень не понравилось. Не понравилось так, что ярость начала меня заполнять. Один из охраны виконтессы Зары Хаиз, маг разума, природы и жизни, сидел за столиком на против Киранэ, по хозяйски положив свою ладонь на её. О чём говорили не знаю, ибо этот хлыщ тут же встал и ушёл. А где Мики? Подошёл к столику. Налил в глиняный стакан вина, выпил залпом, не ощущая вкуса. Кира холодна, эмоции её не слышу, закрылась. А вот и Мики появилась, чем то недовольная, не много растерянная и расстроенная. Лиза хочет принести клятву? Нет, одна она её не принесёт. Все принесут клятву.

— Расплатились?

— Нет.

— Сколько?

— Малый герб.

— Возвращаемся на постоялый двор, — говорю, кладя на стол два малых герба.


* * *

— Ну и что скажешь, мой старый друг? Расскажи-ка мне, что же произошло с самого начала?

— Хуманс, в сопровождении кошки и отродья Ллос вошёл к нам. Когда его спросили зачем пришёл, показал нашу полосу. После чего его направили в комнату для посетителей. На просьбу предоставить полосу мгновенно сплёл плетения огнешара и дыхания Ллос. Тёмная с кошкой в это время встали в боевые стойки.

— А не скажешь ли мне на чьей мы земле?

— Торговой гильдии Полуночного листа.

— А чья эта гильдия, скажи.

— Хумансов.

— А теперь я тебе расскажу, как люди, одной из сильнейшей и богатейшей гильдий Трёхлистника увидят произошедшее.

Их клиент, едет в караване на тразе с сопровождающими, из Торзу, где сделал у нас достаточно богатый вклад. Скажи мне, сколько стоит проезд на тразе в караване гильдии и кто может себе такое позволить? Я не могу, не по доходам моего рода. Целого рода! И не бедного рода нашего клана. В Монру заходит к нам пополнить свой счёт. Стоило переступить наш порог, как ему тут же нагрубили. Младший счетовод хамски потребовал, заметь не попросил нашу пластину, а именно потребовал её, оскорбив лара! Человек показал, что он маг огня. Заметь именно показал, удерживая своё плетение. Когда в комнату для посетителей ворвалась дежурная звезда охраны, наш маг сходу начал плести боевое заклинание для нападения, на что человек показал, опять таки показал, что является ещё и магом разума. Заметь, 'дыхание Ллос' он не применял, а просто его держал. Что получается? Мы, заманиваем богатого клиента дабы напасть на него в комнате, где невозможна любая магия кроме нашей. Вот что увидят гильдейские. И как они на такое ответят? Нам стоило огромных трудов договориться с гильдией, что в их постоялых дворах не будет ни какого другого торгового дома, кроме нашего. А теперь что? Молчишь? Благодари богов, что я вовремя успел и он свернул свои плетения, иначе этот человек устроил бы нам кровавую бойню. Он и его охрана.

— Бойню в комнате с запретом на чужую магию? Его охрана — две мечницы? Да они пикнуть не успели бы, как мы их в месиво превратили бы!

— А ты проверял как давно обновляли защитные руны в этом отделении? Тебя зачем назначили сюда старшим охраны?

— Я здесь только сезон. Хватает неприятностей с нападениями на наших в городе.

— Про это позже и отдельно. Ты внимательно смотрел записи охранных артефактов?

— Внимательно.

— И что скажешь?

— Я уже всё сказал тебе.

123 ... 678910 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх