Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Если информация Спики верна, то с его возможностью использовать Воду, Ветер и Святость, Юто и есть та единица из миллиона. Кроме того, вероятно, что найти человека, использующего все 5 атрибутов будет нереально, поскольку в этом мире не наберется 10 миллиардов людей. Выслушав эту информацию, Юто продолжил свою магическую тренировку.
— [Водяная бомба!]
Он произнес заклинание, подняв свою правую руку в сторону Спики. Сразу же из ладони Юто появился шар, диаметром 10 см.
— Спика! Быстро спасайся, а то шар взорвется!
— Ха! Э-э! Мастер !?
— Эй!? Если не сбежишь быстро, то будет слишком поздно!
— Ээээээээээ?
Получив этот совет Юто, Спика отчаянно попыталась сбежать, но напрасно, потому, что бежать было некуда.
— Убегай!
Юто погнался за Спикой со сферой в руке. Благодаря вчерашней тренировке, контроль магии Юто улучшился.
— Неее~ет!
Зажатая в углу, ноги Спики подкосились, теряя силу и она упала на землю, а на глазах начали наворачиваться слезы. Естественно, волнуясь за безопасность Спики, Юто снизил силу магии до минимума. В случае чрезвычайной ситуации он бы прервал заклинание до взрыва.
Сфера воды взорвалась с оглушительным грохотом и вокруг расплескалось огромное количество воды. Спика, находившаяся в 5 метрах от эпицентра, стала жертвой нахлынувшей воды и её одежда полностью промокла, обнажив чисто белое белье.
— Прости, Спика. Кажется, что после всего этого тебе придется переодеться.
— Ууу~ ...... Вы жестоки. Мастер тиран.
Спика обвиняла его слезящимися глазами. Тем не менее, её вид лишь раззадорил садиста внутри Юто.
— Честно говоря, ты должна поразмыслить немного. Ты должна переодеться, а я уберусь здесь.
— Я не могу позволить вам сделать это! Мастер должен подождать, пока я помою пол.
— Эмм... Ладно
Даже в такой ситуации, Спика не позволяет ее хозяину заняться уборкой. Поняв ее настроение, Юто плюхнулся на кровать и наблюдал за Спикой, пока она протирала пол тряпкой.
"А я больший садист, нежели считал себя ранее."
Дразнить Спику было интересно. Но в этот раз, он почувствовал, что перестарался. Но в будущем он решил продолжать дразнить её. Лёжа на кровати, Юто обдумывал эти вещи.
Глава 29. Вампир
На следующее утро, Юто решил сходить к работорговцу и проведать Сильфию
— Хозяин... Почему мы тут?
— Аа. В магазине рабов?
— Я не спрашивала "где"! Я хочу знать, почему хозяин пришел в магазин рабов!?
— Потому, что я хочу купить нового раба.
Честно ответил он и настроение Спики упало.
— В-вот как... Значит, что я бесполезна. У меня было такое ощущение. Я не могу помочь вам в бою, я просто бесполезный раб, который не может удовлетворить хозяина даже ночью. Это был вопрос времени, прежде чем я надоем хозяину и он решит купить другого раба.
Навоображала себе Спика, произнося этот негатив.
— Ой-ой. Спика, ты не так поняла. Я это делаю, тебя же ради.
-Ээээ?
— Я думал о бремени, которое взвалил на Спику. Если куплю еще раба, то нагрузка на тебя будет меньше. Да и выполнение квестов станет безопаснее, с большим количеством людей.
— Простите. Я эгоистично поспешила с выводами... Для меня большая честь, что хозяин беспокоится обо мне! Может ли быть раб так счастлив?
— Конечно. Потому Спика важна для меня... миленькая рабыня
— Хау~
Юто погладил голову Спики и её лицо, как обычно, выражало полный экстаз.
"Независимо, как посмотреть на неё... этот ребенок слишком прост"
Он беспокоился, что его уличат в жульничестве или обмане, но его опасения были напрасны. Вздохнув с облегчением, Юто вошел в магазин рабов.
~~~~~~~~~~~~~~
Гиш Беллштейн
Раса
Вампир
Профессия
Безработный
Уникальный навык
Предупреждение
Предупреждение
Редкость V
[Навык, подающий звуковой сигнал хозяину, находящемуся в ситуации, опасной для жизни. Интенсивность звука увеличивается при повышении риска]
В тот момент, когда он зашел в магазин, Юто увидел высокого и красивого мужчину. Причина, по которой Юто заметил его, была в его уникальном навыке, а так же, то, что он был первым вампиром, которого он увидел.
— Хоо. Я удивлен. Новый авантюрист идет с секс-рабыней.
Пробормотал Гиш вполголоса, смотря на Юто сверху вниз.
— На-назвать меня секс-рабыней... У нас с хозяином не такие отношения...
— Эй. Спика, не будь в таком восторге от того, что тебя назвали секс-рабыней....
Кажется, что "М" сторона всплывает наружу.
— Ой! Сэр Андреа. Это было грубо с моей стороны. Этот авантюрист — Коноэ Yuuto, он недавно стал нашим клиентом.
Сказал работорговец Джилл, глядя на выражение Гиша.
— Хм. Коноэ Yuuto, да.
Гиш кивнул, тщательно осмотрев Юто.
— Глядя на вас ... от вашего тела дух захватывает. Вы практикуете боевые искусства?
— ...... Да?
— О, простите. Это мое хобби, осматривать людские тела, которые хорошо обучены. Хм. Отлично ... не возможно выразить словами. Первый раз вижу владельца столь жесткого тела.
— Эм ... Сэр Андреа?
Окликнул Джилл в попытке умерить пыл Гиша.
— Это было грубо с моей стороны. Меня очаровало ваше блистательное тело. Так, как я закончил все свои дела, я пожалуй покину вас.
С этими словами, Гиш покинул магазин рабов.
~~~~~~~~~~~~
-Такилииначе, этот человек очень странный. Но он явно не обычен, раз заметил великолепие мастера, просто посмотрев на него.
Спика случайно произнесла это с неким ядом в словах. С другой стороны, Юто почувствовал нечто иное в Гише.
-Что это был за человек?
— Это был известный дворянин этого города, Адреа Скотт Марниш.
— ...
Юто выслушал слова Джилла с сомнением. Это было очень странно, потому, что имя, отображенное магическим глазом и имя, которым окликнул его Джилл отличались. Может быть Гиш использовал псевдоним для каких-то целей.
"Нет. Это же имя известного дворянина, так что это не такой случай."
Вместо псевдонима, было бы уместнее предположить, что этот вампир таким образом маскируется под человека.
— Может ли быть, что недавний человек и был тем, кто выкупил всех рабов в городе?
Когда Юто спросил это, Джилл смиренно улыбнулся.
— Я хотел бы попросить вас, чтобы разглашали это. Всё так, как и догадался Юто-сама. Дело в том, что сэр Андреа скупил всех рабынь в городе за последние два месяца, по крайней мере, такие ходят слухи в нашей отрасли.
— Ясно.
Наконец, истина начала проясняться. Вампир маскируется под человека. Человек скупает рабов за два месяца. Так же, от Эмилии из гильдии искателей приключений он слышал, что идут поиски "преступника серии похищений" Все факты сходятся на одном человеке. Не трудно догадаться, зачем вампиру нужно покупать рабов или похищать людей.
"Возможно, что он просто добывает так пищу"
Конечно, нет никаких доказательств, что тот человек и есть виновник похищений. Юто пришел к такому выводу, лишь благодаря его Глазу Демона, а это невозможно доказать другим людям.
"В любом случае... было бы хлопотно увлекаться чем-то вроде этого."
Он решил не упоминать имя Гиша как можно дольше. Это было секретом, который знал только Юто.
— Хмм... Существует некое затруднение, о котором я хотел бы сообщить Юто-сама. От сэра Андреа поступила новая ставка. Цена Сильфии выросла до 720,000 Ри.
— Ха. Вот как.
Он забрал свое предыдущее заявление. С Сильфией на кону, нет причин оставлять вампира в стороне.
— Кстати, каково минимальное увеличение ставки, установленное магазином?
— Да. Минимальная ставка для Сильфии теперь 10,000 Ри. Другими словами, чтобы побить ставку сэра Андреа, ставка Юто-сама должна составлять минимум 730,000 Ри.
— Я понял.
"Ой-ой. Это вполне нормально."
Без минимальной ставки, будет множество трусов, которые будут поднимать ставку на 1 Ри. Юто проверил имеющиеся у него деньги. В настоящее время у него имеется 15050 Ри.
Когда придет время, он сможет продать имеющиеся предметы в магазин гильдии. У него было чувство, что по необходимости, он сможет набрать 20,000 Ри для ставки за двое суток без особых проблем.
"Интересно, должен ли я встретиться с Сильфией и рассказать ей о произошедшем."
Юто попросил Джилла разрешить ему встретиться с Сильфией.
Глава 30 Спика и Сильфия
-Ясно. Судя по всему дворянин Андреа Скотт Марниш станет моим хозяином.
-Будьте уверены, я заполучу вас используя любые необходимы средства.
Юто решил не рассказывать Сильфии о вампире. Потому что вряд ли она так просто в это поверит, и даже если бы поверила это лишь принесет ей лишнее беспокойство.
-Спика-доно... Глядя в ваши глаза я могу с уверенностью сказать, что ваш хозяин хорошо заботится о вас.
-... Хорошо!?
Спика смутилась, когда к ней внезапно обратились.
-Д-действительно... мастер хорошо заботится обо мне каждый день. Но как вы поняли это?
Тень упала на глаза Сильфии, после вопроса Спики.
-До этого момента... я видела множество рабов. Рабы с высокомерными хозяевами сразу бросаются в глаза. Им запрещено причинять себе вред и они даже не могу закончить свою несчастную жизнь. Они вынуждены работать пока не умрут. Такие люди... их глаза похожи.
-Это! Мой хозяин не такой! Он не приказывал мне делать что-либо, что бы я не хотела.
-Именно поэтому я подумала, что о Спике-доно заботятся.
Сильфия продолжила с решимостью в глазах.
-Юто-доно вы не могли бы выслушать мою просьбу?
-В чем дело?
-После завершения этого дела... Не могли бы вы оставить меня в качестве свой рабыни?
— ...Э?
Глаза Юто расширись от удивления. Их первоначальное соглашение заключалось в том, что после получения информации от Сильфии о способе возврата в свой мир он освободит ее. Хоть он и потратит на этого огромную сумму, но держать кого-то в рабстве насильно было против принципов Юто.
-... Сильфия согласна с этим?
-Эх. С самого начала моя история несчастна. Этот мир не настолько хорош, что бы женщина без всякой поддержки могла жить одна. Но... Иметь хозяина, что бы служить как рыцарь достаточно рыцарю. Я считаю Юто-доно подходящим человеком, которому я могу служить всю свою жизнь.
-Я не достоин вашей похвалы, я не столь почтенный человек как вы думаете.
-Нет! Суждения Сильфии-сан верны!
Спика категорически отвергла слова Юто
-Хозяин удивителен! Сила вашего разума и тела бесподобна! Это мое беспристрастное мнение! Становление рабыней хозяина является самым счастливым моментом в моей жизни!
-Хм... Такие добрые слова от раба.... Мое мнение о вас Юто-доно улучшилось.
Слезы радости появились у Спики от слов Сильфии.
-Ууу. Я наконец-то нашла кого-то, кто может действительно понять величие хозяина. Сильфия-сан пожалуйста... станьте моей напарницей-рабыней.
(...Что черт возьми за напарница-рабыня!?)
Когда Спика и Сильфия пожали страстно руки друг другу, Юто задал себе этот вопрос.
-Напарник... хах. Давно я не слышала этого слова. Так что Юто-доно? Вы примите меня в качестве своей рабыни?
-Нет никакой причины для отказа. Иметь еще одного напарника во время приключений всегда лучше.
После ответа Юто лицо Сильфии расцвело улыбкой, как цветущий цветок. Улыбка была настолько прекрасная, что сердце Юто пропустило удар.
-Значит решено. После того как дело будет улажено, я посвящу всю свою жизнь службе вам.
-Ах. Ваши слова обнадёживают. Я с нетерпение жду этого.
Сильфия, которая родилась и росла как рыцарь и была очень хороша с мечом будет полезна во время приключений. Только с одним членом, который мог сражаться его группа была несбалансированной. Для того что бы сделать его группу более стабильной ему нужену еще члены которые могут сражаться.
(Решено... Я должен быстро заработать деньги...)
Сильфия подвергнется большой опасности если он проиграет этот аукцион. Неважно сколько денег он заработает, если это поможет обеспечить Сильфии безопасность. Решив так Юто покинул фирму работорговцев и направился в гильдию Искателей приключений, для взятия заданий на подавление.
Глава 31. Экстренное задание
-Здравствуйте. Юто-сама ваш QR повышен до 7. Хотите увидеть новые задания доступные вам?
-Да, пожалуйста.
Эмилия открыла книгу после подтверждения Юто.
Задания подавления
Подавление Скелетов
Требуется QR
7
Критерии выполнения
Подавить 10 Скелетов
Награда
1 000 Ри и 40 QP
Повторяется
Да
Экстренное задание
Подавить крупное восстание Кобольдов
Требуется QR
5
Критерии выполнения
Подавить 10 Кобольдов
Награда
4 000 Ри и 30 QP
Повторяется
Да
Срочное задание привлекло взгляд Юто.
(Я полагал, что... награда за подавление кобольдов составляет 800 Ри...)
Награда была увеличена в 5 раз по сравнению с обычной.
-Простите. Что за срочное задание?
-Это задание было выдано королем лично. Недавно ущерб получаемый городом от атак кобольдов увеличились. Так как ситуация стала серьёзной королевство попросило, что бы искатели приключений подавили кобольдов прежде чем ущерб увеличится еще больше.
-Хах... Почему это произошло?
-По слухам лидер племени Орков, который доминировал в Горах Рагул, Girudia Mesaieti был кем-то убит. Поскольку орки являются естественными врагами кобольдов эксперты считают, что кобольды использовали эту возможности что бы укрепить свои позиции.
(Эм...? Не означается ли это... Что я виноват в этом...?)
Поскольку Girudia Mesaieti был лидером орков, что вызвали Юто в этот мир. Юто естественно убил его, поэтому вспышка кобольдов является неожиданным развитием.
(Нет, это просто предположение! Я не связан с этим!)
Юто ругал себя за слишком смелые ожидания. Он должен был принять, что моральные ценности этого мира и Японии отличаются. Таким образом будет плохо, если он замучает себя чувством вины.
(Даже в этом случае... Это можно считать...)
Юто должен был увеличить свой капитал, что бы поддерживать ставки на Сильфию. И не имело значение каким образом он получит деньги.
(Ближайшее место обитание кобольдов.... Это "скалистые горные пещеры".)
Юто решил отправится в "скалисты горные пещеры" после просмотра карты.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Однако Юто еще не знал, что в "скалистых горных пещерах" обитал именной монстр. Если бы приключены знали бы об этой опасности они бы избегали этой области.
Глава 32. Именной монстр
[Пещеры скалистых гор] были в 50 минутах хоть бы от города Экспейн.
-Пещеры скалистых гор раньше были человеческой [Пещерной Цитаделью], но теперь тут обосновались монстры. Мало солнечного света попадает в пещеры и низкая видимость согласно буклету Гильдии искателей приключений.
-Ясно.
Множество пещер есть вдоль поверхности скалистых гор, как дыры в сыре. Юто вошел в пещеру, которая была на удивление большая и понял, что система пещер была столь же сложна, как и гнездо муравьев.
-Кобольды имеют высокий интеллект, и хороши в групповых боях, в ближнем бою используют кинжалы. Лучше всего осторожно атаковать с расстояния.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |