Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В поисках равновесия.


Опубликован:
15.08.2011 — 20.05.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Таинственный ночной гость протянет прозрачную руку и поведёт за собой в другой мир. Земная девушка обретёт новое тело, новую жизнь и старых врагов. Сможет ли она пройти по натянутому над пропастью канату и не потерять равновесие?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Брат подал мне руку, помогая выйти из нашей городской кареты. Аммайф дёрнул поводьями, и вскоре она скрылась за углом. Дворецкий напрочь отказался оставаться дома, сказав, что ему неспокойно. Я не стала возражать.

Весь бал он проведёт, карауля под окнами, что за охота... Ни за что и никогда я никому не дам клятву верности. Лучше сгореть в костре.

Но это его выбор, так что пусть расплачивается теперь. Я же поднялась по парадной лестнице и вошла в дом. Тут же раздались два гулких удара и наши с Сеаном имена.

Со всех сторон на меня устремились взоры разодетых дам и господ. Я дружелюбно улыбнулась, хотя смотрели на меня как-то странно. Некоторые затравленно, некоторые — со злобой. Неужели все присутствующие как-то связаны с чернокнижниками?

Но не будем делать поспешных выводов. Невиновных всё-таки лучше не убивать.

Продолжая улыбаться, мы погрузились в людское море. Яркие платья, блеск драгоценностей, красивая музыка... Я то и дело натыкалась на знакомые лица, но ни одного приятеля не заметила.

Добравшись до хозяина дома, я вежливо поздоровалась. Виконт Меттейр увидев меня, воскликнул:

— Герцогиня! Какое счастье, что вы пришли! Признаться, я не был вполне уверен...

— Что вы, как я могла отказать, тем более вы в приглашении пообещали познакомить с некими знаменитыми личностями.

— Знаменитыми в очень узких кругах, миледи, — уточнил виконт.

— Не сомневаюсь. И где же мне их искать?

— О, Ваша Сиятельство! Вы так нетерпеливы, — он улыбнулся. — Но позвольте я не буду сразу раскрывать все козыри. Будьте спокойны — разочарованной вы не останетесь!

— Верю на слово, — мне захотелось от души врезать этому жеманному придурку. Спокойствие, только спокойствие. Не хватало ещё, чтобы тьма вспыхнула во мне сейчас, на публике, тогда мне не поможет даже покровительство королевы.

— Я хотел сказать вам, как чудесно вы сегодня выглядите, но никакие слова не сравнятся с вашей красотой, — он поцеловал мне ручку. Я с трудом сдержалась, чтобы не поморщиться от омерзения.

— В вашем доме нельзя выглядеть иначе.

— Позвольте пригласить вас на первый танец.

— Прошу прощения, но я уже обещала его брату.

— Тогда я буду любоваться вами со стороны, — мы раскланялись. Я поднялась на балкон и окинула взглядом зал, ища, нет ли тут принца или Кэйлин. Лоинарта я увидела, а вот Её Высочество, похоже, не соизволила посетить бал.

Первый танец мы с братом танцевали вместе, поскольку оба решили, что это самый простой способ избежать сплетен. У меня официально ещё не было поклонника, и любой партнёр по танцу мог вызвать догадки у окружающих, а Сеан оказался на балу без своей избранницы, поэтому оказывать внимание другой девушке с его стороны было бы очень некрасиво.

Когда музыка стихла, я отправилась на поиски Лоинарта, ориентируясь на его светлую голову, словно на мыс в море.

— Рада вас видеть, принц, — поприветствовала я.

— Взаимно, герцогиня. Какими судьбами вы на этом балу? — Лоинарт скучал. Первый танец он почему-то пропустил, разговаривая с другим мужчиной.

— Я не думала, что пойду, но сейчас в столице тихо, можно ли пропустить и такое сомнительное развлечение?

Он протянул мне руку, приглашая на следующий танец.

— Интересно, а каковы ваши истинные цели? — усмехнулся принц, вспоминая мне ту колкость в поместье. Или на что-то намекая?

— О чём вы? — удивилась я.

— Ни для кого не секрет, что сегодня здесь будут некие загадочные личности, непосредственно связанные с тем происшествием в храме, — посерьёзнел он.

— Хотите сказать, вы жаждете мести? — мои брови взлетели вверх.

— О, ну что вы. Месть — не мой удел. Я стремлюсь к чистоте.

— Оставьте это дело, оно бесполезно, — жёстко сказала я и позволила себе взгляд, который должен был сказать Лоинарту куда больше, чем мои слова. Это моя игра.

— Я восхищён вашей решимостью, — сказал он и наградил меня взглядом a la "вот теперь-то я точно не спущу с тебя глаз".

Что же, если Его Высочество хочет поиграть со мной, я не стану ему отказывать.

— А что вы уже успели узнать?

— Тот, на кого все жаждут посмотреть — это граф Эшнери. Брюнет лет сорока в тёмно-синем костюме. Он долго путешествовал, поэтому никто почти ничего о нём не знает. Довольно беден, вдовец — жена умерла во время эпидемии в одной из дальних стран.

— Ваше Высочество, я впечатлена. Что-нибудь ещё известно?

— Цель его визита — некая особа. Насколько я понял, тут планируется что-то вроде травли медведя. Или может просто показать дичь?

— Отвратительно, — на автомате ответила я. Не нравится мне это.

— Согласен. И простите за бестактный вопрос, но почему он вас интересует?

— Её Величество очень огорчится, если узнает об этом происшествии, поэтому его желательно предотвратить. Чтобы человека, гражданина Империи Солнца, травили, как животное?

— Тогда я обязан помочь вам.

— Пригласите меня на последний танец. Обговорим, что узнали.

— Вам не кажется, что это будет выглядеть как-то странно? Я имею в виду наше общение. Второй и последний танец...

Конечно, принцу было всё равно, кто и что подумает, скорее он прощупывал моё отношение. Что ж, Ваше Высочество.

Я обезоруживающе улыбнулась:

— Может, я и сама склоняюсь к такой мысли?

Флиртовать я толком не умела, но в этот раз, похоже, получилось. На всякий случай я добавила:

— К тому же если мы встретимся вскоре после бала, выглядеть это будет ещё "страннее".

— Не смею вам отказывать. Хотя мне бы хотелось думать, что вы просто желаете провести со мной ещё один танец.

— И это тоже, — и снова улыбка и лукавый взмах ресницами под последний аккорд музыкантов.

Я поспешила на поиски графа Эншери. Внимательно оглядываясь по сторонам, я вскоре увидела его, разговаривающим с одной знакомой мне женщиной. Имени я её не помнила, но вот она меня вряд ли забыла.

Подойдя поближе, я кивнула ей. Женщина заметила меня, её губы чуть-чуть дёрнулись в торжествующей улыбке. Она представила нас друг другу и сразу же поспешила уйти, повинуясь мимолётному взгляду графа. Даже так?

— Приятно познакомиться, граф, — я присела в лёгком реверансе.

— Как же, наслышан, герцогиня, — в ответ поклонился он. Комедия.

— Не стоит верить слухам, — уверила его я.

— Давайте потанцуем? — он протянул мне руку.

— Хотя о вас тоже много разного рассказывают.

— Но я и не мечтаю о том, чтобы превзойти вашу славу. Плеть Её Величества — это звучит серьёзно.

— Мне кажется, здесь не самое подходящее место для подобных разговоров, — холодно ответила я.

— Вы абсолютно правы. Поэтому я буду несказанно рад, если вы заглянете завтра ко мне на ужин. Обещаю, лишних ушей не будет, — что-то нехорошее почудилось мне в словах. — Но прошу вас... вы же не хотите подмочить свою репутацию, приходите тайно.

— Разумеется.

Вот и забили стрелку.

Бал приближался к концу, дамы с надеждой озирались, выглядывая, кто пригласит их на заключительный танец, но многие гости уже расходились. Лоинарт протянул мне руку:

— Как ваши успехи? — спросила я.

— Я не узнал, кто именно интересен графу. Только то, что вызов брошен. Половина собравшихся в каком-то возбуждении, я совершенно ничего не понимаю в происходящем.

— А с графом вы разговаривали?

— Да. Вроде бы ничего особенного, не понимаю, почему все так всполошились из-за него.

В тихом омуте...

— Очень жаль. Значит, мы не знаем, кого следует опекать в ближайшие дни?

— Вам тоже не удалось ничего толком выяснить? — я удручённо качнула головой. Нет, Его Высочеству совсем не обязательно знать о моих планах.

— Признаться, я ожидала больших результатов от этого бала, надеялась кое-что узнать. Но придётся подождать до следующего подобного события.

— Господь вознаградит нас за терпение, — ответил Лоинарт. — Но нет худа без добра. Мне понравилось заниматься с вами одним делом — это так... сближает. — Принц притянул меня к себе во время очередной танцевальной фигуры. Ох и сплетен будет.

— Надеюсь, мы сможем вскоре снова увидеться? Допустим, послезавтра.

— Буду ждать на ланч.

Собиралась на ужин к графу я с особой тщательностью. Во-первых, под платье я надела вполне приличные штаны, чтобы в случае чего можно было избавиться от юбок, но не остаться голой, — вариант бегства я тоже учитывала. По случаю дождя я позволила себе сапоги — в них так удобно прятать стилет. В волосы вплела несколько струн, в ячейку браслета насыпала смертельно ядовитый порошок. Длинный зонтик прятал в себе клинок. В очередной раз пообещала себе всё-таки выучить боевые заклинания. А пока придётся обходиться без них.

Напоследок я глянула на себя в зеркало — невзрачное серое платье, украшения из серебра. Никто сходу и не опознает во мне герцогиню.

— Миледи, не хотите мне ничего сказать?

— Хочу. За мной обещали прислать слугу, он проводит меня до дома графа Эншери. Проследи за нами и дожидайся меня где-нибудь неподалёку. Зайти в какой-нибудь паб, я дам денег. Не нравится мне всё это, но я не могу никого взять на ужин.

— А что сказать господину Сеану?

— Что я пошла прогуляться.

— Я ему даже завидую — не замечать, что творится под самым носом, и спокойно спать в неведении....

— Ему бы и я завидовала, но тогда я не смогла бы выполнять свою работу. Увидимся позже.

Слуга графа проводил меня до его дома. Невзрачный такой двухэтажный домишко в небогатом (по моим меркам) районе Мэддорна возле реки, хотя из окон наверняка открывался неплохой вид на мосты. Идти — минут двадцать от моего особняка.

Поднявшись на крыльцо, слуга постучал с особым ритмом. Дверь тут же открыли.

— Добро пожаловать, Ваше Сиятельство. — Дворецкий графа почтительно поклонился. — Позвольте ваш плащ. Вас уже ждут за столом.

Я прошла по коридору. Что сказать, обстановка не поражала великолепием. Старый паркет, паутина по углам, изредка поблёскивающая в свете коптящий свечей. Ни вкуса, ни стиля. О да, я избалованная девочка.

В столовой — не намного лучше.

— Добрый вечер, — встав, сказал граф Эншери. — Рад, что вы не передумали.

— Как можно...

— Простите за скромную обстановку, но я совсем недавно приехал из пятнадцатилетнего путешествия, и ещё не успел привести своё жилище в надлежащий вид.

— Кого волнуют такие мелочи, — отмахнулась я. Слуга отодвинул мне стул рядом с графом.

— Но уверяю вас, еда отменная. Я лично проследил за тем, чтобы всё было сделано правильно.

Какая пошлость — следить за кухней. Как будто для этого нет прислуги. Или это намёк?

Дурное предчувствие кольнуло меня. Но обратного пути нет.

— Так что же, граф, вы хотели со мной о чём-то поговорить? — я с сомнением ковырнула вилкой телятину в тарелке. Выглядело аппетитно, но что-то меня всё-таки насторожило в словах хозяина дома.

— Верно. Вы, конечно же, слышали о недавнем происшествии в храме. Кошмар, правда? Некоторые утверждают, будто и вы там были.

— Я поражаюсь тому, что люди так серьёзно воспринимают сплетни. Просто случай произошёл недалеко от моего поместья, вот и болтают.

— Вы хотите сказать, что вас там не было?

— Не понимаю, к чему вы клоните. Я не видела ни одного живого чернокнижника уже несколько лет. И чрезвычайно удивлена, что в наше время ещё случаются такие страшные вещи.

— Живого? А мёртвых? — глаза графа наполнились странным чувством.

— На меня напали во время моей прогулки. Шайка разбойников под предводительством какой-то магички. Но я не видела её — она трусливо сидела в кустах. Её убил мой телохранитель, но, к сожалению, он и сам погиб в этой схватке.

Я старательно делала вид, что мне нечего скрывать.

— Тогда приношу свои извинения за столь недостойные джентльмена подозрения. — Он налил мне в бокал ароматного вина. — Давайте выпьем за дальнейшее благополучие Империи Солнца и здоровье Её Величества.

Отказаться после такого тоста невозможно. Осушив бокал до дна, я почувствовала, как поплыло перед глазами. Отравили?!

В меня плеснули ледяной водой. Я медленно разлепила веки и попыталась понять, где я. Низкий потолок, кирпичные стены. Судя по всему, я оказалась в подвале, да ещё и прикованной к стене.

— Очнулась, красавица, — нежно пропел мне граф. Я попыталась пошевелиться, но стальные оковы прочно держали. Платье с меня куда-то исчезло, но штаны и сапоги были на месте — видимо, они не мешали пленителю. — Смелая и безрассудная. И глупая.

С этим пришлось согласиться. Так попасться!

— Зато теперь я всё-всё узнаю. А если будешь молчать, прожгу твою нежную кожу калёным железом, вырву ногти и зубы, ленточками сниму с костей плоть. Ты будешь кричать, но никто не услышит. И поверь, я не дам тебе умереть раньше времени. Но если и это не поможет...

— Довольно. Спрашивай.

— И ты даже не поломаешься? Может, и не так глупа, как я подумал... — я снова промолчала. Пока поиграю по его правилам. — Итак, я знаю, что в ночь новолуния ты ворвалась со своими людьми в храм и вмешалась в ритуал. И не пожалела же, мы нашли их тела. Неужели ты думала, что изуродовав трупы, ты спрячешь улики?

О чём это он? Вот теперь точно влипла.

— Но наверняка у тебя были и другие помощники. И я хочу знать их имена. Потому что в числе погибших в том храме была моя жена, моя несравненная Марле...

— И что, если я скажу, ты меня отпустишь? — скептично хмыкнула я.

— Во всяком случае, так ты избежишь пыток. Но если будешь хорошей девочкой, я позволю тебе пожить подольше. Ты боишься смерти?

— А ты? — усмехнулась я.

— О да, больше, чем чего-либо ещё. Поэтому я и спрашиваю, — он провёл рукой по моей щеке. Я дёрнулась.

— Хорошо. Я всё расскажу, — я обречённо повесила голову, пряча вспыхнувшую в глазах ярость и кровожадную ухмылку.

— Внимательно слушаю.

— Та магичка, о которой я сказала за ужином... она убила очень дорогого мне человека. Но он был ни в чём не виноват, разве что в том, что любил меня больше жизни.

— Хватит соплей. — Он хлестнул меня по щеке. Жалкий червь. — Меня не интересует твой сопляк-любовник!

— Но как же... — протянула я. Ещё немного спектакля, совсем чуть-чуть. — Именно из-за него я была в отчаянии и хотела умереть за правое дело. И я отправилась в храм... одна. Но ты заблуждаешься, думая, что твои мёртвые друзья не призвали тьму. О нет, — я подняла взгляд и посмотрела прямо в глаза графа, — призвали, только не смогли удержать.

Граф сделал шаг назад, но считал, что прикованная к стене девчонка ничего не сможет сделать. Он ошибался...

Вокруг рук и ног заклубилась тьма, наполняя силой. Одно движение — и стальные оковы разлетелись обломками. Граф закричал и кинулся прочь, но я с лёгкостью поймала его за воротник.

Схватив за горло, я приподняла его над полом.

— Кто тобой руководит? — теперь понятно, что он — всего лишь пешка. Главарь не рискнул бы так со мной обращаться.

Понимая, что червяк не заговорит, я швырнула его об стену. От удара у него потекла кровь изо рта. Я присела рядом на корточки:

123 ... 7891011 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх