Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Брат подал мне руку, помогая выйти из нашей городской кареты. Аммайф дёрнул поводьями, и вскоре она скрылась за углом. Дворецкий напрочь отказался оставаться дома, сказав, что ему неспокойно. Я не стала возражать.
Весь бал он проведёт, карауля под окнами, что за охота... Ни за что и никогда я никому не дам клятву верности. Лучше сгореть в костре.
Но это его выбор, так что пусть расплачивается теперь. Я же поднялась по парадной лестнице и вошла в дом. Тут же раздались два гулких удара и наши с Сеаном имена.
Со всех сторон на меня устремились взоры разодетых дам и господ. Я дружелюбно улыбнулась, хотя смотрели на меня как-то странно. Некоторые затравленно, некоторые — со злобой. Неужели все присутствующие как-то связаны с чернокнижниками?
Но не будем делать поспешных выводов. Невиновных всё-таки лучше не убивать.
Продолжая улыбаться, мы погрузились в людское море. Яркие платья, блеск драгоценностей, красивая музыка... Я то и дело натыкалась на знакомые лица, но ни одного приятеля не заметила.
Добравшись до хозяина дома, я вежливо поздоровалась. Виконт Меттейр увидев меня, воскликнул:
— Герцогиня! Какое счастье, что вы пришли! Признаться, я не был вполне уверен...
— Что вы, как я могла отказать, тем более вы в приглашении пообещали познакомить с некими знаменитыми личностями.
— Знаменитыми в очень узких кругах, миледи, — уточнил виконт.
— Не сомневаюсь. И где же мне их искать?
— О, Ваша Сиятельство! Вы так нетерпеливы, — он улыбнулся. — Но позвольте я не буду сразу раскрывать все козыри. Будьте спокойны — разочарованной вы не останетесь!
— Верю на слово, — мне захотелось от души врезать этому жеманному придурку. Спокойствие, только спокойствие. Не хватало ещё, чтобы тьма вспыхнула во мне сейчас, на публике, тогда мне не поможет даже покровительство королевы.
— Я хотел сказать вам, как чудесно вы сегодня выглядите, но никакие слова не сравнятся с вашей красотой, — он поцеловал мне ручку. Я с трудом сдержалась, чтобы не поморщиться от омерзения.
— В вашем доме нельзя выглядеть иначе.
— Позвольте пригласить вас на первый танец.
— Прошу прощения, но я уже обещала его брату.
— Тогда я буду любоваться вами со стороны, — мы раскланялись. Я поднялась на балкон и окинула взглядом зал, ища, нет ли тут принца или Кэйлин. Лоинарта я увидела, а вот Её Высочество, похоже, не соизволила посетить бал.
Первый танец мы с братом танцевали вместе, поскольку оба решили, что это самый простой способ избежать сплетен. У меня официально ещё не было поклонника, и любой партнёр по танцу мог вызвать догадки у окружающих, а Сеан оказался на балу без своей избранницы, поэтому оказывать внимание другой девушке с его стороны было бы очень некрасиво.
Когда музыка стихла, я отправилась на поиски Лоинарта, ориентируясь на его светлую голову, словно на мыс в море.
— Рада вас видеть, принц, — поприветствовала я.
— Взаимно, герцогиня. Какими судьбами вы на этом балу? — Лоинарт скучал. Первый танец он почему-то пропустил, разговаривая с другим мужчиной.
— Я не думала, что пойду, но сейчас в столице тихо, можно ли пропустить и такое сомнительное развлечение?
Он протянул мне руку, приглашая на следующий танец.
— Интересно, а каковы ваши истинные цели? — усмехнулся принц, вспоминая мне ту колкость в поместье. Или на что-то намекая?
— О чём вы? — удивилась я.
— Ни для кого не секрет, что сегодня здесь будут некие загадочные личности, непосредственно связанные с тем происшествием в храме, — посерьёзнел он.
— Хотите сказать, вы жаждете мести? — мои брови взлетели вверх.
— О, ну что вы. Месть — не мой удел. Я стремлюсь к чистоте.
— Оставьте это дело, оно бесполезно, — жёстко сказала я и позволила себе взгляд, который должен был сказать Лоинарту куда больше, чем мои слова. Это моя игра.
— Я восхищён вашей решимостью, — сказал он и наградил меня взглядом a la "вот теперь-то я точно не спущу с тебя глаз".
Что же, если Его Высочество хочет поиграть со мной, я не стану ему отказывать.
— А что вы уже успели узнать?
— Тот, на кого все жаждут посмотреть — это граф Эшнери. Брюнет лет сорока в тёмно-синем костюме. Он долго путешествовал, поэтому никто почти ничего о нём не знает. Довольно беден, вдовец — жена умерла во время эпидемии в одной из дальних стран.
— Ваше Высочество, я впечатлена. Что-нибудь ещё известно?
— Цель его визита — некая особа. Насколько я понял, тут планируется что-то вроде травли медведя. Или может просто показать дичь?
— Отвратительно, — на автомате ответила я. Не нравится мне это.
— Согласен. И простите за бестактный вопрос, но почему он вас интересует?
— Её Величество очень огорчится, если узнает об этом происшествии, поэтому его желательно предотвратить. Чтобы человека, гражданина Империи Солнца, травили, как животное?
— Тогда я обязан помочь вам.
— Пригласите меня на последний танец. Обговорим, что узнали.
— Вам не кажется, что это будет выглядеть как-то странно? Я имею в виду наше общение. Второй и последний танец...
Конечно, принцу было всё равно, кто и что подумает, скорее он прощупывал моё отношение. Что ж, Ваше Высочество.
Я обезоруживающе улыбнулась:
— Может, я и сама склоняюсь к такой мысли?
Флиртовать я толком не умела, но в этот раз, похоже, получилось. На всякий случай я добавила:
— К тому же если мы встретимся вскоре после бала, выглядеть это будет ещё "страннее".
— Не смею вам отказывать. Хотя мне бы хотелось думать, что вы просто желаете провести со мной ещё один танец.
— И это тоже, — и снова улыбка и лукавый взмах ресницами под последний аккорд музыкантов.
Я поспешила на поиски графа Эншери. Внимательно оглядываясь по сторонам, я вскоре увидела его, разговаривающим с одной знакомой мне женщиной. Имени я её не помнила, но вот она меня вряд ли забыла.
Подойдя поближе, я кивнула ей. Женщина заметила меня, её губы чуть-чуть дёрнулись в торжествующей улыбке. Она представила нас друг другу и сразу же поспешила уйти, повинуясь мимолётному взгляду графа. Даже так?
— Приятно познакомиться, граф, — я присела в лёгком реверансе.
— Как же, наслышан, герцогиня, — в ответ поклонился он. Комедия.
— Не стоит верить слухам, — уверила его я.
— Давайте потанцуем? — он протянул мне руку.
— Хотя о вас тоже много разного рассказывают.
— Но я и не мечтаю о том, чтобы превзойти вашу славу. Плеть Её Величества — это звучит серьёзно.
— Мне кажется, здесь не самое подходящее место для подобных разговоров, — холодно ответила я.
— Вы абсолютно правы. Поэтому я буду несказанно рад, если вы заглянете завтра ко мне на ужин. Обещаю, лишних ушей не будет, — что-то нехорошее почудилось мне в словах. — Но прошу вас... вы же не хотите подмочить свою репутацию, приходите тайно.
— Разумеется.
Вот и забили стрелку.
Бал приближался к концу, дамы с надеждой озирались, выглядывая, кто пригласит их на заключительный танец, но многие гости уже расходились. Лоинарт протянул мне руку:
— Как ваши успехи? — спросила я.
— Я не узнал, кто именно интересен графу. Только то, что вызов брошен. Половина собравшихся в каком-то возбуждении, я совершенно ничего не понимаю в происходящем.
— А с графом вы разговаривали?
— Да. Вроде бы ничего особенного, не понимаю, почему все так всполошились из-за него.
В тихом омуте...
— Очень жаль. Значит, мы не знаем, кого следует опекать в ближайшие дни?
— Вам тоже не удалось ничего толком выяснить? — я удручённо качнула головой. Нет, Его Высочеству совсем не обязательно знать о моих планах.
— Признаться, я ожидала больших результатов от этого бала, надеялась кое-что узнать. Но придётся подождать до следующего подобного события.
— Господь вознаградит нас за терпение, — ответил Лоинарт. — Но нет худа без добра. Мне понравилось заниматься с вами одним делом — это так... сближает. — Принц притянул меня к себе во время очередной танцевальной фигуры. Ох и сплетен будет.
— Надеюсь, мы сможем вскоре снова увидеться? Допустим, послезавтра.
— Буду ждать на ланч.
Собиралась на ужин к графу я с особой тщательностью. Во-первых, под платье я надела вполне приличные штаны, чтобы в случае чего можно было избавиться от юбок, но не остаться голой, — вариант бегства я тоже учитывала. По случаю дождя я позволила себе сапоги — в них так удобно прятать стилет. В волосы вплела несколько струн, в ячейку браслета насыпала смертельно ядовитый порошок. Длинный зонтик прятал в себе клинок. В очередной раз пообещала себе всё-таки выучить боевые заклинания. А пока придётся обходиться без них.
Напоследок я глянула на себя в зеркало — невзрачное серое платье, украшения из серебра. Никто сходу и не опознает во мне герцогиню.
— Миледи, не хотите мне ничего сказать?
— Хочу. За мной обещали прислать слугу, он проводит меня до дома графа Эншери. Проследи за нами и дожидайся меня где-нибудь неподалёку. Зайти в какой-нибудь паб, я дам денег. Не нравится мне всё это, но я не могу никого взять на ужин.
— А что сказать господину Сеану?
— Что я пошла прогуляться.
— Я ему даже завидую — не замечать, что творится под самым носом, и спокойно спать в неведении....
— Ему бы и я завидовала, но тогда я не смогла бы выполнять свою работу. Увидимся позже.
Слуга графа проводил меня до его дома. Невзрачный такой двухэтажный домишко в небогатом (по моим меркам) районе Мэддорна возле реки, хотя из окон наверняка открывался неплохой вид на мосты. Идти — минут двадцать от моего особняка.
Поднявшись на крыльцо, слуга постучал с особым ритмом. Дверь тут же открыли.
— Добро пожаловать, Ваше Сиятельство. — Дворецкий графа почтительно поклонился. — Позвольте ваш плащ. Вас уже ждут за столом.
Я прошла по коридору. Что сказать, обстановка не поражала великолепием. Старый паркет, паутина по углам, изредка поблёскивающая в свете коптящий свечей. Ни вкуса, ни стиля. О да, я избалованная девочка.
В столовой — не намного лучше.
— Добрый вечер, — встав, сказал граф Эншери. — Рад, что вы не передумали.
— Как можно...
— Простите за скромную обстановку, но я совсем недавно приехал из пятнадцатилетнего путешествия, и ещё не успел привести своё жилище в надлежащий вид.
— Кого волнуют такие мелочи, — отмахнулась я. Слуга отодвинул мне стул рядом с графом.
— Но уверяю вас, еда отменная. Я лично проследил за тем, чтобы всё было сделано правильно.
Какая пошлость — следить за кухней. Как будто для этого нет прислуги. Или это намёк?
Дурное предчувствие кольнуло меня. Но обратного пути нет.
— Так что же, граф, вы хотели со мной о чём-то поговорить? — я с сомнением ковырнула вилкой телятину в тарелке. Выглядело аппетитно, но что-то меня всё-таки насторожило в словах хозяина дома.
— Верно. Вы, конечно же, слышали о недавнем происшествии в храме. Кошмар, правда? Некоторые утверждают, будто и вы там были.
— Я поражаюсь тому, что люди так серьёзно воспринимают сплетни. Просто случай произошёл недалеко от моего поместья, вот и болтают.
— Вы хотите сказать, что вас там не было?
— Не понимаю, к чему вы клоните. Я не видела ни одного живого чернокнижника уже несколько лет. И чрезвычайно удивлена, что в наше время ещё случаются такие страшные вещи.
— Живого? А мёртвых? — глаза графа наполнились странным чувством.
— На меня напали во время моей прогулки. Шайка разбойников под предводительством какой-то магички. Но я не видела её — она трусливо сидела в кустах. Её убил мой телохранитель, но, к сожалению, он и сам погиб в этой схватке.
Я старательно делала вид, что мне нечего скрывать.
— Тогда приношу свои извинения за столь недостойные джентльмена подозрения. — Он налил мне в бокал ароматного вина. — Давайте выпьем за дальнейшее благополучие Империи Солнца и здоровье Её Величества.
Отказаться после такого тоста невозможно. Осушив бокал до дна, я почувствовала, как поплыло перед глазами. Отравили?!
В меня плеснули ледяной водой. Я медленно разлепила веки и попыталась понять, где я. Низкий потолок, кирпичные стены. Судя по всему, я оказалась в подвале, да ещё и прикованной к стене.
— Очнулась, красавица, — нежно пропел мне граф. Я попыталась пошевелиться, но стальные оковы прочно держали. Платье с меня куда-то исчезло, но штаны и сапоги были на месте — видимо, они не мешали пленителю. — Смелая и безрассудная. И глупая.
С этим пришлось согласиться. Так попасться!
— Зато теперь я всё-всё узнаю. А если будешь молчать, прожгу твою нежную кожу калёным железом, вырву ногти и зубы, ленточками сниму с костей плоть. Ты будешь кричать, но никто не услышит. И поверь, я не дам тебе умереть раньше времени. Но если и это не поможет...
— Довольно. Спрашивай.
— И ты даже не поломаешься? Может, и не так глупа, как я подумал... — я снова промолчала. Пока поиграю по его правилам. — Итак, я знаю, что в ночь новолуния ты ворвалась со своими людьми в храм и вмешалась в ритуал. И не пожалела же, мы нашли их тела. Неужели ты думала, что изуродовав трупы, ты спрячешь улики?
О чём это он? Вот теперь точно влипла.
— Но наверняка у тебя были и другие помощники. И я хочу знать их имена. Потому что в числе погибших в том храме была моя жена, моя несравненная Марле...
— И что, если я скажу, ты меня отпустишь? — скептично хмыкнула я.
— Во всяком случае, так ты избежишь пыток. Но если будешь хорошей девочкой, я позволю тебе пожить подольше. Ты боишься смерти?
— А ты? — усмехнулась я.
— О да, больше, чем чего-либо ещё. Поэтому я и спрашиваю, — он провёл рукой по моей щеке. Я дёрнулась.
— Хорошо. Я всё расскажу, — я обречённо повесила голову, пряча вспыхнувшую в глазах ярость и кровожадную ухмылку.
— Внимательно слушаю.
— Та магичка, о которой я сказала за ужином... она убила очень дорогого мне человека. Но он был ни в чём не виноват, разве что в том, что любил меня больше жизни.
— Хватит соплей. — Он хлестнул меня по щеке. Жалкий червь. — Меня не интересует твой сопляк-любовник!
— Но как же... — протянула я. Ещё немного спектакля, совсем чуть-чуть. — Именно из-за него я была в отчаянии и хотела умереть за правое дело. И я отправилась в храм... одна. Но ты заблуждаешься, думая, что твои мёртвые друзья не призвали тьму. О нет, — я подняла взгляд и посмотрела прямо в глаза графа, — призвали, только не смогли удержать.
Граф сделал шаг назад, но считал, что прикованная к стене девчонка ничего не сможет сделать. Он ошибался...
Вокруг рук и ног заклубилась тьма, наполняя силой. Одно движение — и стальные оковы разлетелись обломками. Граф закричал и кинулся прочь, но я с лёгкостью поймала его за воротник.
Схватив за горло, я приподняла его над полом.
— Кто тобой руководит? — теперь понятно, что он — всего лишь пешка. Главарь не рискнул бы так со мной обращаться.
Понимая, что червяк не заговорит, я швырнула его об стену. От удара у него потекла кровь изо рта. Я присела рядом на корточки:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |