Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Империя кровавого заката. Грани власти. Глава 18


Опубликован:
23.05.2019 — 23.05.2019
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Карл невольно поморщился. Истерика... Что же, уши не отвалятся, зато потом Рин отречется, уж он постарается. Проклятый ничего не получит...

Тем временем Рин продолжал бесноваться:

— ... Я хотел его убить, а потом уехать! Она просила ничего не делать! Я не должен был ее слушать! Тогда, бы все было иначе! Она была бы жива. И не прошла бы ту Бездну, — он вдруг ухватился за голову и заговорил тише, будто бы в бреду, — Только я оказался трусом. Ничего не сделал. Боялся, она меня возненавидит. Обещал себе, если тот будет ее мучить, все равно убью. Если бы я знал, как будет...

— Что случилось потом? Он ее убил? — резко спросил Карл, дабы окончательно довести его до исступления.

— Не только он, они все! Дальм, гребаный мудак, крови не увидел! — зло выпалил Рин, бросив на него почерневший взгляд, — Заявил, что ему попалась порченая шлюха! Причем, сделал это я, — с этими словами он выхватил кинжал, со злостью воткнул его в забор по самую рукоять, и вдруг заговорил почти шепотом, — Мы не спали. Берта до свадьбы не хотела. Они ни с кем и никогда, — он отпустил кинжал и повернулся к нему, — Но всем было плевать, её с позором провели по деревне. Прямо в исподнем, — он говорил спокойно, однако по лицу текли слезы.

— Как она умерла? — глядя ему в глаза, спросил Карл.

— Прямо там. На улице. Сердце не выдержало. В нее бросали навозом бывшие подруги. Даже сестры, ради которых она отказалась от побега, проклинали её. Едва услышав про судилище, я бросился туда... Дальм, гнида, меня ждал, обещал оторвать мне хер. Я тогда его чуть не убил. Выбил ему половину зубов, ребра переломал. Убил бы, да оттащили. Но это не важно. Я застал её мертвой, — отрешенным голосом поведал он, вглядываясь вперед, будто в пустоту.

— И тогда ты захотел, чтобы все умерли?

— Да! Они все давно мне поперек горла. Берта была единственной, кто меня любил, и ту забрали. Я захотел, чтобы все они сдохли, — он замолчал, утер слезы и уже опустошенным голосом добавил, — Понимал, не убью их всех, даже если попробую сжечь деревню. Вот и решил продать душу Проклятому, — наконец, он закончил.

— Думается мне, они заплатили за свою глупость. Тебе ведь их не жаль. Почему ты сожалел и хотел умереть?

— Не знаю... Просто пришел в себя... Разве все повинны, что родились в этой дыре и не знают иных традиций? Те же дети...

— Дети вырастают и повторяют ошибки отцов. Иногда нужны такие меры. Страшно только поначалу. Я стал причиной смерти не одной тысячи, но едва ли сожалею об этом. Пусть ты не причем, но рассудил справедливо. Смерть за смерть, — подчеркнуто жестко заявил Карл.

— Вы так думаете, господин?

— Я в этом уверен. Но знаешь ли ты, что на самом деле повинно в ее смерти и твоих страданиях? Только ли изверги и глупцы?

— Разве не так? — озадачился Рин.

— Отнюдь, они лишь бараны. Это не уменьшает их вины, но я полагаю, ты способен понять истину. За что доставалось тебе? Почему тебя ненавидел дядя, а потом вовсе выгнал? Почему староста вставлял палки в колеса? Почему отец Берты не отдал ее тебе? Почему Берта не уехала с тобой? Почему они устроили судилище? На все один ответ. Так велят традиции! Так велят заповеди! Так велят заветы предков! Разве не так они оправдывали себя? — вопрошал Карл.

— Все так. Значит, во всем виноваты традиции и заповеди, — со злостью ответил Рин.

— Именно. Традиции, священные писания, заветы отцов, все эти красивые слова обращают людей в баранов, не ведающих любви и готовых затоптать в дерьмо любого, кто посмел отличиться. Не важно, по своей воле, либо не по своей, просто родившись иным, баранам плевать. Мироздание и его слуги предпочитают баранов, оттого приветствуют непотребство, — увещевал Карл.

— Вы правы, господин, — мрачно согласился поникший Рин, причем в его взгляде и голосе читалось ощущение безнадежности.

— Я давно понял, нет смысла верить и молиться, как нет смысла обращаться к Проклятому. Повелитель Бездны такой же слуга Мироздания, иначе бы не наказывал за нарушение заповедей, — продолжал Карл.

— Если все так, а вокруг одни бараны, что дальше? Ждать, пока затопчут? — с разочарованием и при этом озлобленно спросил юноша.

— Если ты сильнее каждого из бараньего стада, не затопчут. В твоем случае не получилось, — уверил Карл.

Слукавил. Получилось, если тот от горя рехнулся и продал душу, чтобы всех убить. Просто ему об этом знать необязательно.

— И все же я позволил им забрать самое дорогое...

— Все ошибаются. На самом деле ты не виноват. Берта сама попросила тебя не вмешиваться. Ты любил ее и не мог неволить. Все это печально, но нельзя спасти того, кто не желает быть спасенным. Едва ли она бы тебя поблагодарила за смерть того мудака.

— Пусть бы она меня ненавидела, но ничего бы этого не случилось.

— Неизвестно, чем бы все закончилось, — Карл счел, пора заканчивать болтовню и переходить к делу, — Считай все это платой за истину. Теперь лишь тебе решать, что с ней делать. Ждать, пока затопчут или бросить Мирозданию вызов.

— Как? Не убивать же всех баранов подряд! — в отчаянии выпалил он.

— Ты прав, всех не убьешь. Но если ты станешь не только сильнее, но и умнее баранов, они пойдут за тобой. Пока это трудно понять, но ты лишь вначале пути. Прежде ты должен окончательно возвыситься над ними. Слыхал про отречение?

Рин повернулся к нему и помотал головой. В его взгляде читался интерес. Тот сейчас определенно сделает все, что он скажет. Карл стянул перчатку и показал свою левую руку и начал рассказывать. Разумеется, многое приукрасил. По факту обычное отречение ничего не дает, это просто жест. Если бы он знал то, что ведомо магу крови аркадийцев, дело другое. Эрика рассказала, с отречением не все так просто, можно сделать так, что на человека не будет действовать магия. Однако прежде, чем ему представили мага, он попал в немилость. Карл предполагал, что можно сделать, но чаще ему было не до того. Сейчас все равно это не важно. Достаточно жеста, а Рину сейчас можно плести что угодно...

— ...Это первый шаг к свободе. Однажды я это сделал и не сожалею. Уже прошло больше десятка лет, как я отрекся и живу своим разумом.

— Карл, я тоже хочу отречься. Расскажите, как сделать ритуал, — Рин буквально воспрянул духом.

— Мы можем это сделать прямо сейчас. Алтарь есть, дело за малым, — довольно заявил Карл.

Чтобы сложить костер, пришлось собрать дрова по ближайшим домам. В этом плане Рин ему пригодился, тот взялся за дело с небывалым рвением. Пока костер разгорался, он поймал себя на мысли, что будет в какой-то мере скучать. Все же приятно было лицезреть еще большее ничтожество. Хотя, с другой стороны, чести ему это все равно не делало. Наконец, костер разгорелся так, что затронул Алтарь. Самое время отрекаться...

Они отошли, стоять рядом было слишком жарко. Рин повторил за ним слова, а потом вырезал на руке, все что нужно...

— Поздравляю. Первый шаг сделан, — довольно улыбаясь, заметил Карл.

Давно он так не был доволен. Вот что значит, хоть как-то нагадить Проклятому. Отвлек его Рин.

— Господин, я давно хотел пойти в наемники, теперь... меня ничего не держит. Вы же из отряда, который окопался неподалеку? — Карл кивнул, тот продолжил, — Может, вам нужен человек в отряд?

— Даже не спросишь, куда и зачем мы идем и что придется делать? — уточнил Карл.

— Я знаю, чем занимаются наемники, — заметил Рин и тут же добавил, — Я не трус, охоты в одиночку не боялся. Топором и мечом владею, из лука метко стреляю. Работы не чураюсь, дрова рубить и воду носить не в тягость, даже стряпать умею. Буду делать все, что прикажете.

Сначала Карлу хотелось послать его. Все что надо, он от него добился. С другой стороны, Люций сдох, у него теперь вовсе лакея нет. Даже послать за бутылью санталы некого. Попросить прочитать и написать, тоже. Рин вроде у трактирщика жил, те частенько грамоту и счет знают...

— Ты счету и грамоте научен?

— Научен, господин. Могу читать и писать, — похвастался тот.

— Что же, для начала представлюсь. Императорский представитель маркграф Карл Велльский. Служить будешь моим адъютантом, — поставил перед фактом он.

— Ваша Светлость, — изумленно произнес Рин тут же преклонил голову, — Благодарю за честь.

Похоже, тот был ошарашен новостью. Только нанялся, сразу адъютант у маркграфа, да еще и у такого душевного и понимающего. Наверняка, после разговора тот уверен в последнем. Карл мог только иронизировать над этим. Впрочем, так или иначе Рину повезло, да и ему тоже. Адъютант нужен, вот, сам нашелся. Еще и с промытыми в нужную сторону мозгами...

Для начала Карл решил в последний раз проявить понимание, велел Рину в случае вопросов солгать, якобы он из соседней деревни. Пришел в гости к приятелю, застал упырятник, проявил храбрость и наткнулся на него. Так будет лучше для всех. Ни то, чтобы Карл так беспокоился за моральное состояние Рина, однако ему нужен адъютант, который будет исполнять приказы, а не бесноваться от воспоминаний. Рин спорить не стал, скорее, едва не поблагодарил...

До Липовой долины они добрались только к полудню следующего дня. Могли бы раньше, но вдвоем на одной лошади быстро не доедешь. В деревне не нашлось ни одного коня, либо упыри задрали, либо убежали. Сунулись было в трактир, однако застали его ограбленным, а хозяина с семейством — убитыми. Кто это сделал и почему, оставалось только догадываться. Возможно, даже дезертиры из отряда Ленара, в наличии которых Карл был уверен. Не суть, но душу Ринхмэйм продал не зря, наверняка он имел ввиду в том числе своего дядю, кому этот самый трактир принадлежал. Благо, телега осталась. Ее и запрягли...

Уже на месте Карл узнал, что ему, оказывается, уже справили отходную, хотя, скорее, сплясали на его костях. Ленар не стал его ждать, отправил за помощью гонцов в Алерну и к соседу Симонса — барону Дагирскому. Что позабавило, упырей уже спихнули на предателя Симонса, который якобы не пощадил собственную деревню, чтобы остановить их отряд. С одной стороны, весьма разумный шаг, даже если барон был союзником Дагирского — вести про упырей вполне себе повод пересмотреть приоритеты. С другой — в том числе поэтому половина отряда, по большей части эрийцы — сбежали, не захотели воевать с некромантом и упырями. Что несколько огорчило, среди сбежавших оказались его возницы...

Реакция Ленара и магов на его появление оказалась весьма двусмысленной. Те определенно огорчились, что он жив, но уничтоженный некромант все же повод как минимум вздохнуть с облегчением. Арней выказал предложение, чтобы он выступил перед оставшимися людьми и рассказал о поверженном некроманте. Ленар поначалу возмутился. Может еще героем его назначить? Увы, другого способа поднять дух наемникам все равно не было. Выступать Карл не хотел, однако в итоге рассудил, это полезно не только для поднятия духа, но и для его дальнейших планов. Господам будет не лишним узнать, что маркраф Велльский при желании может недурно толкать речи.

Речь оказалась весьма кстати и пришлась по вкусу наемникам. Заодно Карл представил своего нового адъютанта Ринхмейма, отметив его помощь в поимке некроманта. Когда с речами было покончено, он велел адъютанту заняться лошадью, а сам отправился на разговор с Ленаром и магами. Барон повел всех по проселочной дороге вглубь леса. Карл принялся задавать вопросы на счет гонцов. Нужно ведь послать следом, дабы не допустить паники... Никто ему толком ничего не отвечал. Мол, не его дело. Как он предположил, господа решили его послать куда подальше...

Первым взял слово Ленар. Говорил тот сцепив зубы и едва сдерживая гнев, причем не гнушался ругани в его сторону. Для начала барон перечислил, за что он должен их всех благодарить. Его имя не звучало в связи с произошедшим. Арней жестко добавил, что его могли сжечь, а вместо этого он предстал героем. В конце концов, Ленар поставил условие, инцидент остается между ними, однако он в свою очередь должен вернуться в Роланбен и впредь не путаться у них под ногами...

— Для начала поговорим про благодарность, — Карл усмехнулся, — Вы не упоминали мое имя, чтобы наемники совсем не разбежались. Еще никому из вас не нужен скандал о связи с темной магией. Господин вам за это головы оторвет, — он отдельно глянул на магов, — У вас так вовсе рыльце в пушку...

Ленар вдруг его перебил.

— Послушай меня, гребаный упырь, не в твоем положении здесь умничать. Благодари, что еще жив! — вспылил он, зло сверкая глазами.

Карл рассмеялся, выхватил меч и кинжал. В этот момент все трое исчезли. Иллюзия. Впрочем, драться он и так не собирался. Не прекращая смеяться, он швырнул оружие и вмиг посерьезнел.

— Ну, давайте, убивайте! Чего встали? Какого хера я до сих пор жив, а вы мне ставите условия? Нет человека— нет проблемы! — с вызовом говорил он, прекрасно понимая, что смерти сейчас все равно не дождется.

Иллюзия рассеялась. Перед ним стояли маги, а сам он ощутил на своем горле прикосновение лезвия меча.

— Думаешь, я не смогу тебя убить, — прорычал Ленар.

— Я в этом уверен. У тебя, у вас всех, были сотни возможностей, но я до сих пор жив. Кончайте блефовать, ни хрена вы меня не прикончите! Потому что помните, чья перед вами, как вы говорите, подстилка. Прекращайте цирк, — подчеркнуто самодовольно заявил Карл.

Ленар отвел от его горла меч, сплюнул, обошел его, встал перед ним и посмотрел прямо в глаза.

— Ты прав, ублюдок. Все, что тебе остается, это прятаться за спину Императрицы, — насмешливо бросил он.

— Думай, как знаешь. Можете считать меня кем угодно. Пьянью, подстилкой, слизняком, ничтожеством, болваном, чокнутым. Я даже готов согласится, — он ухмыльнулся, — Да, я совершил ошибку. Я ее исправил, на том мои оправдания закончены. Я никуда не уйду, а вам придется иметь со мной дело.

— Не много ли ты на себя взял, — мрачно процедил Арней.

— Я высший по титулу в Камирии. Это, во-первых. Во-вторых, в рядах камирской знати у меня немалый авторитет. Я избавил их от клыкастых, более того, являюсь своего рода гарантом мира с варварами. Не верите, дождитесь того же Дагирского. Одно мое слово, и вся верная короне знать встанет против вас. Оно вам надо? Похвалит ли вас за это господин? Конечно, вы можете не поверить и прямо сейчас меня выгнать, только даже здесь есть нюанс. Для оставшихся людей я герой и тот, кто способен расправится даже с некромантом. Вашими стараниями упырей свалили на Симонса. Не будет меня — с каким расположением духа наемники будут брать крепость, если вообще пойдут? — закончив, Карл осмотрел всех троих.

— Если ты еще раз выкинешь подобную мерзость, я не посмотрю на то, чья ты подстилка, — стиснув зубы, едва не прорычал Ленар.

Маги промолчали, просверлив его недовольными злыми взглядами. Карл довольно улыбнулся. Как бы там ни было, он своего добился. Ленар и маги определенно донесут на него графу Гверидиолу, причем отнюдь не в хорошем свете...

Не став терять время, Карл осведомился у недовольных спутников обстановкой. Ленар, не скрывая неприязни, все же снизошел и рассказал, что отправил людей вслед за гонцами. Было решено не нагонять их, а дать доложить про упырей и попросить о помощи, и лишь на следующий день должны прийти вести о решении проблемы. По словам Ленара, это настроит против Симонса даже его возможных союзников. Карл поспорить не мог, здесь тот прав. Барон все же не совсем идиот...

123 ... 78910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх