— Да, Драко, действительно лучше, — согласилась она. — Ой, а это что?
— Это? — Малфой отследил ее взгляд. — Это наше генеалогическое древо. Можем посмотреть, если хочешь, только не очень долго — мне еще тебя вести до библиотеки.
Гермиона с интересом поглядела на древо. Про некоторых из указанных там людей она даже читала в учебнике истории. От Септимуса Малфоя вниз вели три линии. Но из трех его сыновей женился лишь один. После него Малфои всегда заводили одного наследника. Только пару раз в семье было больше одного ребенка, когда первернцем рождалась девочка.
— А вот и дедушка Абраксас, который хотел назвать меня Джеффри, — показал Драко.
Гермиона увидела небольшой портрет весьма привлекательного и надменного мужчины. Правее от него располагались Люциус Малфой и Нарцисса Блэк, и уже от них, соединенных двойной линией, тянулась ниточка с именем Драко.
Гермиона всегда была не просто умной, но и очень внимательной девушкой. Еще при беглом просмотре ей показалось что-то странное. Она даже сделала шаг вперед, чтобы поближе рассмотреть ткань. Полотно выглядело так, как будто кто-то его прожег или порвал на месте между Люциусом, Нарциссой и Абраксасом. Прожег и потом залатал очень и очень тщательно — цвета ткани почти не отличались.
Гермиона всегда была бестактной, но при этом все-таки умной девушкой. И поэтому она не сказала ничего.
XCI. Педагог дополнительного образования
— У вас хватило ума не вмешивать в это дело Сьюзен Боунс? — резко спросила Беллатрикс и пристально поглядела на обоих парней. — Ясно… не хватило.
Поттер и Малфой стояли перед Беллой с виноватым видом.
— Нет, хорошо, — ведьма отошла к окну. — Я согласна, что вам нужно учиться ЗОТИ как следует. И я, и Сириус согласны вас учить, но все же. Чем вы думали, когда обсуждали это в присутствии племянницы главы Департамента Магического правопорядка?
— Головами, мадам Блэк, — очень спокойно ответил Малфой.
— Беллс, — Сириус, который все это время молча сидел на диване, вмешался в разговор. — Амелия Боунс серьезно относится к ситуации. Ты это знаешь.
— Сириус, — Беллатрикс резко развернулась на каблуках. — То, что мадам Боунс знает о наличии фальшивого Волдеморта, еще не означает, что она одобрит и спокойно воспримет такие занятия ее племянницы.
— Но это будет проблема племянницы, а не наша, — возразил Блэк. — Мы не делаем ничего противозаконного.
— Не делаем, — нехотя согласилась Белла. — Но тем не менее… хорошо, сколько вас? Восемь?
— Да, мадам Блэк, — отозвался Гарри. — Мистер и миссис Уизли отпустили Рона и Джинни.
— Если вы разрешите, то они будут вместе с нами, — добавил Малфой.
Беллатрикс и Сириус переглянулись. «Ну?» — спросила ведьма взглядом. «Ну а что еще?» — пожал плечами Бродяга.
— Восемь… хорошее число. Ладно, — Белла села в кресло и осмотрела обоих подростков. — Мерлин с вами. Завтра вечером мы с Сириусом ждем вас здесь.
Поттер и Малфой облегченно вздохнули. Беллатрикс видела, как они расслабились, получив ответ на свой вопрос.
— Идите уже, — Беллатрикс устало повернулась к Сириусу…
…Когда гостиная оказалась достаточно далеко, оба парня остановились и повернулись друг к другу.
— Видишь, Поттер, — Малфой ухмыльнулся не хуже Фреда и Джорджа. — Тетушка Белла, как услышала про Сьюзи, даже и не вспомнила про Грейнджер.
Гриффиндорец и слизеринец дали друг другу пять.
* * *
Беллатрикс еще раз внимательно прочитала извещение. Затейливый канцелярский язык, как это за ним водилось, имел множество нюансов и скрытых смыслов. Министерство собиралось провести проверку пожарной безопасности на том предприятии, которое они купили с Люциусом два года назад.
Ведьма подняла взгляд. Сириус сидел у окошка и разглядывал какой-то чертеж. Бродяга напоминал ребенка, который рисует, пока мама стоит в очереди. Каким-то шестым чувством Блэк понял, что на него смотрят и оторвался от чертежа.
— Ну и что пишут? — поинересовался Бродяга.
— Пишут, что в первую неделю сентября будет проверка пожарной безопасности.
— Пишут, что хотят денежек, — закивал Сириус, — Это так переводится.
— По своей прошлой жизни я помню, — Беллатрикс положила бумагу на стол и откинулась на спинку стула, — что проверяющий всегда найдет, к чему придраться. Все это в стиле Фаджа — надавить и поинтересоваться, правильно ли понимают мелкие неприятности.
— Я бы вообще подумал, не озаботился ли он крупными неприятностями.
Белла помолчала. Да, с Министерства сейчас станется раздуть любую муху до размеров дракона. Даже формальные требования могут оказаться таким же формальным поводом, вот только для чего? Вариантов много, от самых безобидных и до неприятных.
«Пожалуй, проще решать вопрос на месте», — подумала ведьма. Доверенные лица Фаджа работали за деньги, воспринимая свои должности как кормушку. Доверенные лица Фаджа работали из страха. Но вот за идею, пожалуй, у него никто не работал, даже Амбридж.
С безыдейным человеком проще договориться.
— В конце концов, твои тоже что-нибудь придумают, — сказал Сириус, когда молчание затянулось. — У Малфоя есть выходы.
— У всех есть выходы, — раздраженно отметила Беллатрикс. — Это в принципе не самая большая наша проблема.
— Но все-таки наша, — Сириус примирительно приподнял ладони. — Не хочешь говорить — ладно. Нам еще толпу детей учить послезавтра и комнату расчищать.
— В боевой зал никого не пущу, — отрезала Беллатрикс, роясь в ящике. — Кстати, посмотри.
Ведьма протянула брату внушительный свиток. Пока Бродяга, как и подобает джентльмену, поднимался и шел к столу, на портрете ожил директор Блэк.
— Ого, — Сириус пробежался взглядом. — Это целая учебная программа.
— Примерно так, — Беллатрикс вытянула сигарету и протянула брату пачку. — План, испытанная методика нашего дедушки, упор на самозащиту… в общем, все то, чему должны учить в Хогвартсе.
Финеас Найджелус Блэк деликатно закашлял.
— Сидите, сидите, — директор уселся в кресло и закинул ногу на ногу. — Праправнук, будьте любезны, покажите мне записи. О, — Финеас Найджелус прищурился, разглядывая лист, который Сириус развернул прямо перед портретом. — Мне нравится.
— Правда? — Белла щелкнула зажигалкой.
— Безусловно, — старик потер нос. — Хороший календарный план, вы даже наметили цели и описали предполагаемый результат. Неплохо. В том смысле неплохо, что вы составили программу занятий для школьников, а не для боевиков. У вас все-таки есть способности к преподаванию.
— Я польщена, — Беллатрикс пожала плечами. — Сейчас, очевидно, будет сказано что-то неприятное.
— Похоже на то, — Сириус свернул бумагу и уселся рядом с Беллой.
— А как же, — улыбнулся Блэк. — Я имел несчастье ознакомиться с учебником Слинкхарда, который начисто лишен практических занятий. Жалкое и печальное зрелище, как и новый преподаватель. Я очень сочувствую Дамблдору, что ему приходится решать такие проблемы. Особенно сейчас, оценив вашу работу — вы прямо заменяете профессора ЗОТИ.
— Мне уже говорил об этом Сириус, — беззлобно сказала Беллатрикс. — В такой ситуации, директор, взяли бы и намекнули, что ли, Дамблдору, что мне придется платить полставки.
— Хорошо, — неожиданно серьезно произнес Финеас Найджелус и, прежде чем Блэки вставили хоть одно слово, портрет застыл.
* * *
Сова из Хогвартса прилетела через два с половиной часа.
После тщательной проверки письма и конверта Белла медленно вынула послание.
«Уважаемая госпожа Блэк!
С большим прискорбием вынужден сообщить, что отдельной ставки методиста в данный момент у нас нет. Оформить Вас в Хогвартс я не могу в связи с известными вам нормами законодательства и настоятельной инициативой Министерства. Тем не менее, понимая и разделяя Ваше справедливое возмущение, я обдумаю возникшую ситуацию.
Пользуясь случаем, хочу попросить Вас о личной встрече, чтобы обсудить этот и некоторые другие вопросы. Буду признателен, если у Вас найдется время до Вашего первого занятия.
С пожеланиями всего наилучшего, Альбус Дамблдор»
Беллатрикс очень медленно подняла взгляд.
— Беллс? — Бродяга прищурился, поймав взгляд, который не сулил ничего хорошего.
— На, полюбуйся, — Беллатрикс резко передала ему письмо и зашагала из гостиной в кабинет.
Финеас Найджелус Блэк, директор Хогвартса, почтенный предок, талантливый волшебник и просто вредный старик, с наглым видом развалился в кресле. Беллатрикс буквально влетела в кабинет, но предок с демонстративным спокойствием достал сигару.
— Лорд Блэк, как вы прикажете это понимать? — прямо с порога выдохнула Белла.
Финеас Найджелус Блэк молча достал гильотинку, отрезал кончик сигары и зажег ее от палочки. Беллатрикс уже подошла вплотную к портрету и открыла рот для повторного вопроса, но старик буквально на долю секунды опередил ее.
— Понимать что? Оперативность ответа Дамблдора на вашу заявку? — старый директор с видимым удовольствием выпустил колечко дыма.
Нарисованные струйки поднялись по холсту и исчезли за его краем.
— Именно так, — Белла начала закипать. — Я не верю, что вы не имеете представления о чувстве юмора.
— Требуется более ясно формулировать свои желания, — пожал плечами Блэк. — Вот знаете, я недавно слышал интересное обсуждение о маггловских думающих машинах и языках общения с ними. Очень занимательно, знаете ли, сопоставлять средства научных вычислений по обе стороны Статута.
— Я не хочу ни слова слышать о маггловских думающих машинах! — прорычала Беллатрикс. — Зачем вы сразу же отправились к Дамблдору?
— Только и исключительно в ваших интересах, — устало произнес директор. — Сядьте.
Было в этом голосе что-то такое, что заставило Беллу молча сесть.
— Когда я был молод и глуп, — начал Блэк, — я часто брался за разные дела сверх своего функционала. Сначала меня за эти дела благодарили. Потом принимали как должное. Потом были близки к тому, чтобы требовать. Вы оказываете директору услугу, закрывая брешь в ЗОТИ, и будет лучше, если это будет позиционироваться как ваше одолжение, а не что-то должное. Понимаете?
— Я сердита не столько за это, сколько за то, что вы даже не переспросили!
— О-о-о… — протянул директор. — Зная вас двоих и зная вашу привычку искать черных кошек в темной комнате, я уверен, что вы бы долго думали и в итоге просто помолчали бы. Разве нет? Беллатрикс, вы, конечно, не безнадежны, как я думал еще в девяностом году, но все же — у меня побольше жизненного и педагогического опыта. И Дамблдора я знал еще студентом. Так что поверьте, я знаю, что и как ему сказать, чтобы это не выглядело грубостью.
— И зачем же вам это?
— Затем, что рассмотрение вашей кандидатуры в качестве профессора Хогвартса, пусть и гипотетическое, для Дамблдора будет первым шагом к нормализации ваших отношений. Вы играете с директором, — Блэк слабо улыбнулся, — так что вам еще предстоит иметь с ним дело. Послушайте моего совета: ответьте ему быстро и пригласите на Гриммо.
— Я не доверю это сове, лорд Блэк, — уголки губ Беллатрикс чуть приподнялись. — Могу ли я попросить вас поговорить с директором Дамблдором?
* * *
— Профессор Дамблдор!
Гарри радостно вскочил, когда из камина в гостиную вышел директор. Старый Альбус улыбнулся Поттеру, поприветствовал дам, пожал руку Сириусу — все это он сделал с той непринужденностью, на которую способны старые учителя. Спокойные, доброжелательные, умеющие избегать формальностей и при этом оставаться на той дистанции, где неформальное общение не превращается в панибратство. Впрочем, особо долго они и не разговаривали. Через пару минут Беллатрикс и Дамблдор уже поднимались в кабинет.
— Я догадываюсь, что вас, мадам Блэк, интересует не материальное вознаграждение, — мягко произнес Дамблдор, усаживаясь в кресло. — Думаю, что сохранение или восстановление навыков для вас важнее.
— Безусловно, — согласилась Беллатрикс. — Блэки не бедствуют. Но есть и еще один момент.
Блэк и Дамблдор сидели рядом, в креслах у окна. Их разделял журнальный столик. Орион Блэк был серьезным и обстоятельным человеком, и кабинет был таким же внушительным. «Интересно, — подумала Беллатрикс, — сидела ли тут тетка Вальбурга, когда Орион работал?» Хоть убей, Белла не могла представить Вальбургу, сидящую с ногами в кресле.
— Я догадываюсь, какой, — мягко произнес Дамблдор. — Если я правильно понял вашего почтенного предка, то он возмущен тем, что вы берете на себя дополнительные обязательства.
— Я, к сожалению, не слышала, что говорил директор Блэк, — Белла чуть поерзала в кресле. — Но, пожалуй, да. Я думаю, вы не обидитесь на прямоту, если я скажу, что ЗОТИ в Хогвартсе почти не преподается.
— Даже не буду с вами спорить, — согласился Дамблдор. — Вы оказываете этим молодым людям и — косвенно — мне огромную услугу. Предлагать за такое деньги несколько… неправильно. Но, я думаю, что могу предложить что-то серьезное взамен.
— Я вас внимательно слушаю.
— Амбридж, — негромко произнес Дамблдор.
— Амбридж?! — переспросила Беллатрикс.
Белла научилась владеть собой. За десять безумных лет напротив кузена она основательно привыкла к постоянным подначкам, подколкам и шуточкам. Наверное, если бы сейчас Поттер громко сказал ей в лицо, что Волдеморт — полукровка, Беллатрикс бы смогла сдержаться. Но от одного слова Дамблдора Белла едва не подскочила на месте. Волшебница оскалилась. Беллатрикс почувствовала, как в ней поднимается настоящая, черная злоба.
— Именно так. Я обещаю вам примерно наказать Долорес Амбридж. Конечно, я не говорю о ваших любимых методах, — директор прикрыл глаза. — Но вы, я думаю, понимаете, зачем Фадж направил ее в Хогвартс и к чему это может привести.
— Насколько я понимаю, Фадж воспринимает все это как игру против него, — Белла взяла себя в руки. — И он хочет отправить свое доверенное лицо в Хогвартс, чтобы отслеживать ситуацию в школе. Вот только беда: доверенные лица у него тупы, а умным он не доверяет.