Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

темный лорд. Книга 3


Автор:
Опубликован:
03.09.2015 — 15.01.2016
Аннотация:
приключения Лилит подходят к концу, но это не значит, что ей становиться легче. прода 15,01,2016 21:20 КНИГА ЗАКОНЧЕНА. ДАЛЬШЕ БУДУ ИСКАТЬ ИЗЪЯНЫ И ПРАВИТЬ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это все нам?

— Ну, — смутился наследник, — я тоже не ел больше суток. Мы все надеялись, что правитель оклемается, но нашим надеждам не суждено было сбыться. Вас выкинуло в храм, но это я вам говорил. И Румиаль сильно ударился о колонну. Ему сломало позвоночник. Но наши бы лекари легко бы с этим справились. Румиаля что-то буквально высосало. И нашу магию его тело не принимало. А это и стало фатальным.

— Значит, этот проклятый Бугдиме убил его, — протянула я, садясь за стол.

— Я вас не понимаю.

— Давайте я вам все объясню позже. У стен тоже есть уши. А то, что я вам скажу не для посторонних ушей.

Наследник сел напротив меня и стал усиленно жевать. Курица была просто великолепной. А может дело в длительной голодовке. Я уминала все, что стояло на столе с азартом голодного хищника. И вот, наконец, с обедом было покончено.

— Давно же я так не голодала.

Я глянула за окно.

— Я с ума сошла или у нас действительно вечер.

— Да. А я думал, когда же вы заметите, — сказал Накилон.

— Не смешно. У меня в глазах плыло, так что не мудрено, что я ничего не заметила.

Накилон смотрела на меня с насмешкой. Я поежилась. Не хотелось бы попасть в очередную ловушку. А потому я не удержалась и заглянула к нему в голову. Оказалось все до банальности просто — я напоминала ему его первую любовь и сестру одновременно. Как такое, возможно я не могла понять. А потому поежилась и решила Накилона разговорить.

— Накилон почему вы на меня смотрите так словно хотите затащить в постель?

— Вы не правильно меня поняли, милая Хранительница, — смутился наследник. — У меня была названная сестра, и мы были очень дружны. Я думаю, что любил ее. И, наверное, не совсем как брат. Мы мечтали о том, что будем вместе всегда. Когда-нибудь в храме Единого перед тем самым ростком, который вы с Румиалем так лихо снесли, нас объявят мужем и женой. Но нашим надеждам не суждено было сбыться. Мой отец, вернее Румиаль узнал о наших отношениях и Элиниэль удалили из дворца. Ее выдали замуж за какого-то дальнего родственника правителя. Она не была счастлива. А потом звезды забрали мою любовь. Вы очень на нее похожи. Так же как она улыбаетесь и так же как она говорите. Я когда увидела вас за обедом, чуть не позвал вас по тому самому имени.

— Мне жаль Накилон, но я не Элиниэль. И думаю, что никогда ею не была.

— Я знаю, но это не мешает мне мечтать. Вы разбередили мне старые раны.

— Вы любите свою жену?

— Нет. Это политический брак. Да и Ириме не любит меня. Она меня скорее боится.

— Не переживайте. Когда-нибудь вы встретитесь среди звезд и тогда никакие условности вам не помешают. Жаль, что эльфы не перерождаются. Вы живете только раз.

— Возможно, и жаль, а может и нет. Ладно. Вы говорили, что регалии надо спрятать.

Я помолчала. У меня было стойкое чувство, что этот театр одного актера имени Сухая надо заканчивать. А значит надо идти ему в пасть. Дело, начавшееся много веков назад с убийства моей матери подходило к концу. И я была этому рада.

— Да, Накилон. Это надо заканчивать. Для начала мы спрячем ваши регалии, а потом вы меня выслушаете. Я не хочу оставлять позади недомолвок. Идемте.

И мы вышли из малой гостиной. В замке было тихо. В коридорах горели магические светильники. И в свете этих редких огней дворец предстал немного сумрачным и страшным. Я никогда не любила темноту. Мне всегда казалось, что в ее лоне прячется какая-то гадость. И только рядом с Хаосом я могла спокойно пережить любую тьму. Но сейчас его не было рядом. А шел за моей спиной эльф. Статуи стали похожи на царственных чудовищ. А прелестные мелочи, которые радовали глаз днем, сейчас превратились в аляповатые пятна. Шпалеры и гобелены пропали, а паркет стал сплошным черным пятном. Мы проходили мимо портретов, которые злобно скалились нам в след. Словом замок стал прибежищем чудовищ, а не дворцом сказочника.


* * *

Накилон привел меня в хранилище. Я прошлась по нему и увидела это место в необычном свете. Чем больше я смотрела на замок правителя ночью, тем больше убеждалась в правдивости старого высказывания. Сущность дома выдает ночь. Именно она показывает, насколько благополучен дом, в котором ты живешь или хочешь жить. И вот теперь глядя на замок правителя эльфов, я понимаю, что жить здесь не хочу. В нашем странном домене, страшном снаружи, я всегда чувствовала себя спокойно. Он даже ночью был красив. Именно это я и высказала Накилону. Наследник улыбнулся.

— Да, вы правы. Когда я был маленьким, то прятался в старом крыле. Там мне казалось более спокойно, чем в самом жилом крыле. Но с годами, когда там стали пропадать люди, мне и там стало плохо. У нас нет спокойного жилья. Везде одно и то же.

Мы пошли к хранилищу. Накилон хотел было махнуть рукой и снять охранку. Но я остановила его. У меня появился шальной план. Проблему с отцом надо было решать и репутация наследника должна быть идеальной. Он не поддался на провокации демонов и, следовательно, является достойным наследником Румаиля.

— Не делай этого. У меня есть хороший план. Хватит бегать от проблемы. Оставайся здесь. В ваше хранилище я должна войти одна.

Я прошлась по хранилищу. Ничего необычного в королевских хранилищах не было. Обычные побрякушки. Разве что очень дорогие и напичканные магией. Хранилище эльфов ничем не отличалось от других. Пройдясь по комнате, я разбила стекло и забрала все королевские регалии.

— Идем, — сказала я. — Сколько времени потребуется охране, чтобы узнать, что хранилище взломано?

— Около получаса.

— Хорошо. Значит, мы с тобой усеемся отсюда.

— Что ты задумала?

— Накилон, ты станешь лучшим правителем. А значит, в тебе не должны сомневаться. Твои подданные станут ненавидеть и меня и демонов. Но только ты и твой наследник будут знать правду.

— Лилит...

— Не спорь. Так будет лучше.

Мы быстро шли в сторону старого крыла. А Накилон все еще сомневался. Он пытался меня разубедить. Но я была непреклонна. Так мы и дошли до тронного зала. Здесь все было по-прежнему. Разве что балдахин обвалился. Я поманила Накилона рукой. Наследник прошел за мной следом. Огляделся и вздохнул.

— В этом зале ничего не меняется.

— Надеюсь, что в скором времени все изменится. Теперь ничто не помешает вам его снести. Вашего божества больше нет и, он вам не сможет помешать.

Я махнула рукой, собрала силу и создала тонкий слой стекла вокруг трона.

— Бери его. Да не бойся. Он безопасен. Проход здесь. Осторожно. Здесь крутой спуск.

Дверь открылась так же резко. Мы ехали по трубе, и теперь я уже не так боялась. Но сердце все равно ушло в пятки. Глупое сердце трепыхалось в груди. Накилон ехал рядом и кричал так, словно за ним гнался дикий медведь.

Нас снова выкинуло в ту самую пещеру. Но теперь я не видела лабиринта. Накилон смотрел на все это с ужасом и восхищением. Он даже трон забыл поставить. В пещере все было по-прежнему. Разве что извивающихся корней не было. Бугдиме ушел и больше не будет мучительных смертей. Я подошла к самому краю и положила королевские регалии на край пропасти. Свет все так же как раньше светил неведомо откуда.

— Ну, вот мы и прошли. Накилон. Все ваши регалии мы спрячем здесь. Но сделаем это так, чтобы никто не нашел. Они не должны больше калечить ваши жизни. Кидай сюда этот чертов стул.

Наследник посмотрел на меня огромными глазами.

— Да-да, милый Накилон. Мы кинем сюда все ваши регалии и лучшего места просто нет. А всем остальным вы скажете, что эти драгоценности спрятаны в моем домене. Туда никому нет доступа. И это будет лучшим решением.

— Я вас не понимаю.

— Накилон. Эти драгоценности содержат сильнейшее проклятье. И оно портит вам жизнь. Снять его, у меня нет времени. Да и вашего отца уже не вернешь. Понимаете. А я не могу допустить, чтобы это неведомое проклятье портило вам жизнь дальше.

— Лилит... давайте выкинем эти побрякушки и поговорим. Потом у нас не будет времени.

Я закинула драгоценности в щель, а потом кинула туда и стул. Потом я закрыла проход к ним сплошной стеной и опустилась на пол. Накилон сел рядом со мной.

Меня трясло. Магия, которая ко мне вернулась только недавно, еще не всегда слушалась. И теперь помимо моей способности к перемешиванию элементов, ментальной магии прибавилась и отцовская магия. И теперь я полноценный маг. Темные маги, конечно же, сильнее меня, но моя магия уникальная такой нет во всем мире. Я думала, а наследник сидел рядом. Молчание затягивалось. Тяжко вздохнув, я начала:

— Когда мы выберемся из этой дыры, вы вызовете охрану. При всех объявите, что поймали меня, когда я отправила неведомой магией драгоценности королевского дома эльфов в район моего домена. После этого запрете меня в моих комнатах. А потом будет дело техники. Среди ваших людей есть те, что служат Сухаю, а значит ждать папочку не долго. Сам он, конечно же, не приедет. Пришлет своих шавок.

Наследник смотрел на меня с ужасом.

— Он убьет вас.

— Нет, Накилон. Он не сможет меня убить. Он считает, что получит все камни и власть над миром. Его человек будет требовать золотой обруч, который остался в хранилище. Отдайте ему его. Все что нужно я уже получила. А остальное дело времени.

Мы посидели, помолчали. Я неожиданно подумала, что наследник ни разу не назвал правителя отцом. А значит, он на него обижен. Посмотрев на Накилона, я улыбнулась.

— Вы обидитесь на меня.

— Это еще почему?

— Вы... Лилит, я не отец. Вы уже поняли, что мне трудно называть его так. Он после того как узнал, что я не его сын, довел мать до могилы. А потом я всю жизнь любовался на его многочисленных любовницах. Кажется, через его постель прошла добрая половина женского населения Вечного лета. А потом он переключился на людей. Но все было бессмысленно. А потом стало известно, что в наш мир вернулась Хранительница. Вот тогда Румиаль буквально сошел с ума. Не поймите меня не правильно, я не убивал его и никакого отношения к его смерти не имею. Но я рад, что все это прекратилось.

Я смотрела на боль взрослого мужчины. И мне казалось, что я смотрю на свою собственную боль. Меня так же бросили. Выкинули на улицу, когда папочка понял, что получить от меня часть моей души у него не получиться. Он так хотел власти, что готов был терпеть меня, играть перед маленькой девочкой заботливого и любящего отца. А за спиной рычать и злиться. Все его подданные были со мной любезны и тактичны. Ни один из этих лизоблюдов не высказал мне ни одного грубого слова. И все это продолжалось до того момента пока мне под ноги не спрыгнул высокий черноволосый парень. Пока он не увел меня из того красивого ада. Он дал мне надежду. А потом все рухнуло. Я потеряла память, любовь и дом.

— Я ничего от вас не попрошу, Лилит, — продолжил Накилон. — Я рад, что вы есть на белом свете. И очень завидую вашему мужу. Но пусть будет все как есть. Я только очень хочу, чтобы ваша дочь вышла замуж за моего сына.

— Накилон, давайте не будем загадывать. Еще неизвестно, что произойдет.

— Нет, Лилит. Наша земля не даст убить своего Хранителя. Она и так дорого заплатила за время вашего отсутствия. В землях демонов было много лесов, а сейчас пустыня. Люди раскололись на несколько государств. Образовалась темная империя. А уж о количестве пропавших народов и говорить не чего.

— Вы не можете знать, — сказала я резче, чем хотелось.

Сама не могла понять, что меня разозлило. Надоели эти заявления о моей исключительности. Хочу покоя, чтобы меня банально оставили в покое. Хочу, чтобы обо мне забыли.

— У вас нет дара предвидения, — сказала я успокоившись.

— Не поверите, есть. Очень слабый. Но мне хватает дара понять, что вы не умрете в замке вашего отца. Я навещу вас посте того, как все закончиться.

— Хорошо. Но предупредите моего мужа о том, куда я делась. Проведите рукой по зеркалу в моей комнате. Я не знаю, куда оно вас выведет, но есть шанс, что вы увидите кабинет правителя Рактевира. Не пугайтесь.

— Хорошо. А теперь, что нам делать.

— Надо закрыть проходы и эту пещеру. Надо всех убедить, что я отправила драгоценности в мой домен, а не спрятала где-то здесь.

Я подошла к трубе, через которую нас вынесло сюда. Сосредоточившись на трубе, я посмотрела ее всю от начала до конца. Не хотелось бы убить кого-то. В труде никого не было. Разве что одинокая мышь, которую я благополучно пугнула. А потом сосредоточившись схлопнула трубу. Вот и все. А теперь надо выбираться отсюда.

— Идем, когда мы выйдем отсюда, пещера прекратит свое существование и все ваши тайны будут надежно погребены под толщей скал.

— И как...

— Ну, я же Хранитель. Не уже ли вы думаете, что нам не помогут.

Выбрались мы из пещеры благодаря ветру. Он легко поднял нас в храм. Я махнула рукой и провал закрылся. Я посмотрела на то место, где мы оказались. Это было необычное сооружение. По краям стояли четыре больших колонны, которые ничего не поддерживали. Колонны были украшены затейливой резьбой. Ближе к нам стояли еще шесть малых колонн. Они так же упирались в небо, но были значительно ниже четырех главных. А находились мы под ажурной крышей украшенной разноцветными стеклами. Храм был буквально под открытым небом. И только колонны поддерживали потолок над алтарем. Крыша возносилась на высоту основных колонн. Рассеянный утренний свет окрашивал стеклянный потолок над алтарем и статуей местного бога. Это было без сомнений очень красиво. Но это была чужая красота.

— Возьми меня за руку и зову охрану. И постарайся разыграть злость.

Накилон вздохнул и схватил меня за руку. А потом раздался шум. И тут в храм сбежались эльфы. Большинство их было с оружием. Из боковой калитки выбежал настоятель храма. Он побледнел и крикнул:

— Что здесь происходит?

— Я поймал нашу гостью за неприличным действием, — сказал Накилон. — Она отправила в район своего домена почти все наши регалии. Леди Динеан оставила нас без признаков королевский власти. После смерти отца надо возвести на трон нового правителя надо произвести коронацию нового правителя, а у нас теперь нет ни одного символа королевской власти.

Эльфы зашумели. Мне показалось, что еще чуть-чуть и меня разорвут. Но Накилон вскинул руку и продолжил.

— Не устраивайте из храма место побоища. Не уподобляйтесь демонам. Пока подлинные регалии не будут возвращены, мы сделаем их копии. И нас клан присуждает премию смельчаку, который сможет вернуть символы королевской власти.

Толпа зашумела. И, кажется, горячие головы тут же собрались направиться в земли демонов, чтобы отнять драгоценности короля. Единственный кто не шумел — это был настоятель храма. Одетый в белое эльф потоптался на пороге и подошел к Накилону.

— Это дело поправимое, — начал эльф. — Я думаю, что надо обратиться к Белому богу. Он нам поможет. Он мудр.

— И вы знаете, как это сделать? — осторожно спросил Накилон.

— Конечно же. Он не раз говорил со мной. И я думаю, что он потребует от нас эту самую леди. Она не такая высокая плата за возвращение наших артефактов.

— Нужно как можно быстрее решить вопрос с нашим правителем, — сказал Накилон и тайком посмотрел на меня.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх