Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто. Горизонт


Опубликован:
27.10.2014 — 27.10.2014
Аннотация:
Это фанфик пропавшего автора Мордорца. http://my.animeblog.ru/Мордорец Великолепное произведение, но неоконченное к сожалению. (ООС героев, смерть персонажей) Саммари: Отправная точка сюжета - возвращение Ямато с Наруто, Сакурой и Саем с миссии по поиску убежища Орочимару (когда им посчастливилось встретить Сазке, т.е. 35 том, 311 глава). Но вместо усиленного курса тренировок на Разенган-Сюрикен Цунаде назначает Наруто сотоварищи очередную миссию по сопровождению монахов в Край Дождя, которая оказывается всего лишь прикрытием для другого, секретного задания в капиталистическом Краю Рек.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Один удар — один труп. Неплохо.

Нападавшие, похоже, подозревали в Сакуре просто хрупкую девушку, потому что в отличие от нее на Сая насели целых трое, а на Наруто — четверо человек. Причем, все при оружии: кто с мечами, а кто с короткими копьями. Сай поднырнул под выпад, ткнул противнику локтем в живот и отобранным у него копьем сперва продырявил грудь второму, а после так засадил древком по голове третьему, что череп головореза не выдержал, брызнул фонтанами крови и выбитыми зубами.

Сакуру аж передернуло от негодования. Будь прокляты Хикава и Рунн! За кого они их держат? За детей грудных? За слабаков? Вместо синоби посылают по их душу какой-то сброд, драться толком не научившийся! Или... то действительно простые грабители? Священники учат, что чересчур удачливый человек гневит Будду, и, чем длиннее полоса везения, тем фатальней окажется прервущая ее неудача. Случайно ли это нападение? Не расплата ли это за череду счастливых совпадений, позволивших им зайти так далеко?

Как со своими четверыми разобрался Наруто, куноити рассмотреть не успела: пролет звездного неба у них над головами перечеркнула и пропала мелькнувшая тень. Три прыжка — на мусорный бак, сальто на карниз окна второго этажа и силовой рывок на крышу — понадобились Сакуре, чтобы оказаться наверху. Но враг, а этот-то уж точно был ниндзя, и не помышлял о бегстве. Взгромоздившись на гребень крыши, он стремительно складывал печати.

— Казе-но-Яаиба!

А вот это напрасно! Гибкая как лоза девушка легко увернулась от воздушных лезвий, взметнувших в небо целый ворох черепицы позади нее. Памятуя наказ Ямато, она не решалась использовать техники. Ну и что, что враг их применяет? Техники расскажут о синоби лучше любого документа. Если они сейчас победят, но выдадут себя с головой, толку тоже никакого не будет.

Сай взмыл над крышей и, мгновенно сориентировавшись, метнул во врага копье — все одним слитным, стремительным движением. Ниндзя поймал его, но был вынужден прервать свой смертоносный вихрь. Против двоих мастеров тайдзюцу зараз особо не повоюешь, а в их умении наемник уже успел удостовериться. Ругнувшись, он, было, бросился наутек, да напоролся на Сакуру, успевшую преградить ему путь, покуда Сай его развлекал.

Ее удар синоби все-таки пропустил. Но сгруппировался и даже использовал приданный ему девушкой импульс, чтобы от души пнуть в полете Сая. Впрочем, тот сблокировал, отправив врага вниз с края крыши.

Этот синоби был весьма умел (не дзеунин, но чуунин-то уж точно), и, вдобавок, служил Песку, судя по ветряным техникам. Всего пара секунд потребовалась Сакуре с Саем, чтобы спуститься обратно, но за это время он непременно сбежал бы, если б не наткнулся на кантующегося внизу Наруто.

— Сай, добей всех живых, — быстро скомандовала куноити, — нельзя оставлять свидетелей. Мы с Наруто пока прикончим этого.

'Этот' уже понял, что попал в переплет, и что надо было уходить, покуда имелась возможность. В узком безлюдном переулке они все находились на одной линии: в одном конце Наруто, в другом — Сакура с Саем, а посередине — как раз он, бедняга.

— Казе-но-Тамаго! — на девушку ринулся уже не рой невидимых лезвий, а огромный болид сжатого воздуха, сметающий по пути стоящие вдоль стен ящики и баки с мусором.

Тут бы им и конец, но, как говорится, против лома нет приема. Сконцентрировав чакру в кулаке, как учила ее Цунаде-сама, Сакура встретила удар ударом. Пневматический шар хлопнул и разлетелся сумасшедшими порывами ветра.

Эх... поздно... слишком поздно девушка осознала свой промах... Технику-то вражескую она развеяла, но в пылу драки совершенно позабыла, что одета не в удобное боевое платье, а в перетянутое хиленьким пояском кимоно. Нет, ну трусики с заткнутым за них на боку стилетом на ней остались. Остальное сорвало бешеным ветром.

Реакцию стоящего у нее за спиной Сая куноити не видела. Реакцию же Наруто угадать было несложно.

Но она не угадала. Она даже не заметила (и откуда только такая скорость взялась?), как он подлетел вплотную к противнику. Дальше поперло что-то невообразимое. Генин не ударил его, не применил техники... Он вцепился ему когтями в горло.

Постойте... когтями?!!

— ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ, ТВАРЬ? ЭТО — МОЕ!

И, прежде чем девушка успела понять, что 'моим' понимается она, Сакура, Наруто разорвал врага на две части: наискосок, от горла до бедра. Куноити не знала, как боец Песка встретил гибель: достойно или с перекошенным от ужаса лицом, но она, так или иначе, оказалась незавидной. Кровь хлынула рекой, марая стены, брызнула на обнаженное тело девушки, покрыла причудливыми узорами ее белоснежные груди и живот. Та невольно замерла, теперь ей стало видно все: и глаза чудовища, и его когти, и истекающую из всех пор кожи красную чакру кьуюби. Почему... почему он не контролирует себя? Ведь ни одного хвоста за его спиной еще не выросло!

Он сделал к ней шаг. Сакура вздрогнула, отшатнулась назад, но запнулась за чей-то труп и упала, парализованная непонятным страхом. Наруто склонился над нею, лежащей в луже свежей, еще теплой крови — медленно и оттого зловеще, затаив в глубинах лисьих глаз столь же животную похоть.

— Наруто... что...

Наруто... нет, Лис поцеловал ее. Скорее — укусил в рот, чуть зацепив острыми как бритвы клыками ее губы, но Сакура неожиданно обнаружила от этого иррациональное наслаждение. Что происходит?.. Лежа вот так в чужой крови, полуголой, беззащитной под потерявшим рассудок зверем, она ощущала иррациональное желание и нарастающее тепло внизу живота. Вокруг воняло смертью и вывалившимися из баков отходами, вот-вот должны были нагрянуть враги и просто привлеченные шумом люди, но отчего-то девушку осознание этого только возбуждало.

Вот его лапа прошлась по ее телу когтями, оставляя чуть кровоточащие царапины, прокралась к трусикам, рванула их, длинный шершавый язык очертил груди куноити. Сакура прильнула к Наруто, осознавая, что даже больше, чем принадлежать ему, ей сейчас хочется быть РАЗОРВАННОЙ им на куски, разлететься вихрями крика и кровавых капель.

Нет, это не ее мысли! Но тогда чьи же?..

Морда Наруто осклабилась... и вдруг содрогнулась, дернулась куда-то вверх. Куноити приподнялась на локтях, все еще ничего не соображая, и увидела, как Сай, держа генина за волосы, удар за ударом методично и невозмутимо бьет его коленом под дых.

— Я... не понимаю... что случилось?..

— На этот вопрос, — Сай, убедившись, что Узумаки пришел в себя, отпустил его, — нужно искать ответа у капитана Ямато, он — специалист по чакре Девятихвостого.

Протянув Сакуре ее же кимоно, которое успел подобрать, он спокойно продолжил:

— Надо уходить. Я добил раненых. Это просто грабители, вожаком которых был синоби. Думаю, он планировал выслужиться, обезвредив наше звено в одиночку, но не рассчитал сил. Песок или Облако. Желая убить двух зайцев разом, Казекаге и Райкаге отдают Краю Рек внаем всякий сброд, присутствие которого в Деревне только создает проблемы. Вот они и развлекаются, как могут, а Хикава с Рунном, похоже, им это спускают, лишь бы были верны. Высокая концентрация в одном месте страдающих от безделья воинов еще никогда не доводила до добра, неважно, солдаты они или ниндзя. Меня так учили. Но его техники могли привлечь внимание других наемников, не говоря уж о чакре кьуби. Вставай, Сакура. Уходим.

— Да... верно.

Сакура была благодарна Саю — за то, что не стал никак комментировать разыгравшееся перед ним безумное представление. И, возможно, за спасение. Она поглядела на Наруто: тот сидел, привалившись к стене дома, пребывая в сознании, но явно еще не в здравом рассудке. Что они натворили? Пунцовая от смущения, она оделась, а Сай тем временем поставил Наруто на ноги.

Окольными путями звено двинуло в сторону облюбованной ими гостиницы, оглядываясь, каждую секунду ожидая увидеть за своей спиной преследователей. Хороши же они! Сходили, называется, на задание!

Сакура готова была умереть от стыда при одной лишь мысли, что завтра с утра, если Наруто очнется от ступора, придется с ним как-то разговаривать. И, что еще страшней, нужно будет докладывать о происшедшем капитану Ямато.


* * *

Кимамото Таро, учитель кендзюцу при дворе даймё Края Рек, в крайне скверном расположении духа шагал по длинному ярко освещенному коридору. Причиной его озабоченности были последние события в Каваго. Ему стало известно, что в город просочились неизвестные ниндзя, которых люди Йоахима Рунна покуда еще не отловили. Впрочем, неизвестные ли? Учитывая стоящую на границе тридцатитысячную армию Огня, стоило ли сомневаться, из какой Скрытой Деревни были эти синоби?

Слуги вежливо кланялись Кимамото, гвардейцы не обращали на него никакого внимания — за исключением охранявших покои наследника. Ему навстречу выступил молодой ниндзя с протектором Облака, командир телохранителей царевича и прихлебатель ненавистного мечнику Йоахима Рунна.

— Кимамото-сан? Добрый вечер.

— Уже ночь на дворе, лейтенант Иносунэ. Вы слышали, что творится в городе?

— Разумеется, мне доложили, — ниндзя не выглядел сколь-нибудь обеспокоенным, — вас это тревожит?

— Капитан Рунн недавно хвалился мне, будто поймал куноити Конохи, посланную убить молодого господина. Не исключено, что эти пришли за тем же. Я беспокоюсь о безопасности своего воспитанника.

— О, не стоит! Я уже усилил охрану наследника и караулы во дворце, а также послал за капитаном Рунном, который сейчас находится в городе.

— Какого черта он там делает?

— В городе нарастают антивоенные настроения. Он обеспечивает спокойное прохождение войск по улицам.

Кимамото сжал рукоять катаны. 'Эх, если б знать наперед, — подумал он, — что Рунн уедет из дворца, можно было бы воспользоваться этим случаем! А эти ниндзя из Конохи, похоже, совсем идиоты! Подразумевалось, что они ничего не станут предпринимать до самого Момо-но сэкку! Неужто тот торгаш меня надул? Нееет... время еще есть. Мне представился уникальный шанс отомстить этому выскочке Рунну! И разрази меня гром, если я его упущу!'

Этот вечер, столь богатый на события, наконец завершился, над Каваго поднялась луна. Есть поверье, что луна — это щель в Нижний Мир, и именно через нее туда попадают души умерших, чтобы там либо мучиться в аду, моля о новом перерождении, либо присоединиться к добрым духам. Которых, правда, в итоге ожидает та же самая реинкарнация, только более выгодная. Утверждают еще, что добрые духи ведают обо всем, творящемся в мире живых и любая истина им доступна. Если так, то они, без сомнения, знали, как неправ был лелеющий свою месть к капитану дворцовой стражи Кимамото Таро. Знали, как неправа была искренне верующая, будто их миссия призвана помешать началу войны, Харуно Сакура, сейчас нервно покусывающая костяшки своих пальцев в комнате гостиницы. Знали, как неправ был Хатаке Какаши, считающий, что вышел на след Акацки — в данный момент он отрезал голову бывшему преступнику и террористу Нисидзиме Кацухико. Они знали, как страшно ошибались поспешающий во дворец Йоахим Рунн; Сарутоби Асума, скучающий в своем болоте; человек с вымышленным именем Ямато, молча сидевший в кресле.

И уж абсолютно точно им было ведомо, как заблуждался я, безмятежно спящий в своих покоях и пока не знакомый с большей частью вышеперечисленных людей.

Глава 5

— Сакура, ты тоже это почувствовала? — обратился к девушке Сай, только за Наруто закрылась дверь.

Генина не отпускало всю ночь. До утра он бредил — то пел какие-то песни, то начинал что-то бессвязно шептать, размахивая руками, а с первыми лучами солнца обильно проблевался на татами и уснул, съежившись в углу. Однако не прошло и двух часов, как он восстал из забытья: свежий, энергичный и абсолютно ничего не помнящий о событиях прошлого вечера.

В целях экономии они делили одну комнатку, поэтому устроенный Наруто балаган был отлично виден и Сакуре, и Саю. Куноити так и не смогла заснуть, ночь напролет вновь и вновь переживая те мгновения в переулке. Дура... раньше она думала, что взаимодействие Наруто и Девятихвостого — процесс, не поддающийся человеческой логике, и чему-то удивляться тут бессмысленно. Что у кьюуби мозги устроены иначе, чем у людей. 'Вот Наруто, — считала она, — а вот Лис. Две разных личности'.

Неужели она ошибалась?..

Лежа под ним, заглядывая ему в глаза, Сакура видела там и Наруто, и биджуу одновременно. Вместе. Неразделимо. Могло ли оказаться так, что меж ними был заключен некий договор? Если разобраться, Сакура ведь толком ничего и не знала о сидящем в Наруто чудовище — это такая вещь, которую трудно объяснить словами. Дзинчурики может понять только дзинчурики.

Девушка не испугалась даже тогда, когда он чуть не покалечил ее во время боя с Орочимару близ моста Небес и Земли, и была уверена, что ни при каких обстоятельствах не станет испытывать перед Наруто страха... Но сейчас... Куноити время от времени оттягивала ворот кимоно, смотрела на царапины от когтей, вспоминала наслаждение и радость принадлежать сильному, неистовому зверю. В эти мгновения она начинала бояться сама себя.

Единственным из команды, кто сохранял спокойствие, был Сай. Он напомнил девушке, что они на задании, и призвал вести себя адекватно. Но потом сжалился, убрал с пола рвоту Наруто, а когда тот очнулся, разговаривал с ним сам, без участия куноити.

После вчерашнего появляться на улице всей толпой было небезопасно: у потасовки могли найтись свидетели. И если таковые имелись, то Йоахим Рунн, без сомнения, уже успел отыскать их и допросить. Но встречу с Ямато переносить тоже нельзя. Кто-то должен страховать капитана, отправляющегося на встречу со связным Цапли. Он нарочно не спросил название гостиницы, где они остановились, однако под пытками мог выдать имена и словесные портреты бойцов. В подобном случае Сакуру, Наруто и Сая спасет лишь быстрота, с которой они уберутся из Каваго.

По всему выходило, что посылать нужно кого-то одного. Все равно его задачей было только дождаться возвращения капитана с явки. Сай не решился ни оставить Наруто с Сакурой наедине, опасаясь повторения вчерашней сцены, ни отправить к Ямато еще не оклемавшуюся девушку. Короче, пошел Наруто, пребывающий в бодром расположении духа и легком недоумении, отчего это Сакура его сторонится. Та не возражала, что Сай временно принял командование звеном на себя. Честно говоря, ей было совсем не до этого.

— Почувствовала что?

— Не делай такого лица, Сакура. Силу. Мощь. Власть. Превосходство. В нем, в Наруто.

Оторвавшись от глубокомысленного созерцания трещин на штукатурке, девушка изумленно уставилась на товарища.

— Ты... ты тоже?.. Ты ощутил это?

— Да, но, думаю, немного иначе, нежели ты, ведь мы разных полов. Я помню ту битву на мосту Небес и Земли, тогда мне в первый раз выпало видеть кьюуби, освободившегося из Наруто. Это зрелище и эта чакра, — Сай запнулся, но тут же продолжил, — впечатляли. Но я не испугался. Страха не было. Мне даже не пришлось подавлять его, как меня учили.

— А вчера?..

— А вчера я чуть в штаны не наложил. Знаешь... прежде чем растащить вас, я увидел твое лицо... Там тоже не было страха.

123 ... 89101112 ... 767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх