Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Главы с 289 по 566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 454: Жестокие мысли

Глава 455

В этот момент Лин Фенг стоял со своим смертоносным мечом в руке, его смертельная энергия окутала тело короля волков. Король впился взглядом в Лин Фенга и выпускал дикую Ци.

Король не думал, что Лин Фенг окажется настолько сильным, но он не выглядел испуганным, его глаза были наполнены бесконечной свирепости.

"И не человек и не зверь" — сказал Лин Фенг. Его противник не был ни зверем, ни человеком, он просто выглядел крайне жестоко и свирепо. Удивительно, но он поглотил энергию своих погибших товарищей и превратил ее в собственную силу.

"Ауууууууууууу......" — король волков громко выл, раскачивая головой, он вёл себя как волк. Он даже не обратил внимания на то, что говорил Лин Фенг, его глаза становились звериными.

"Так вот оно что, король волков — настоящий волк!" — Лин Фенг поднял свой смертельный меч и направил его на волчьего короля.

Король уставился на Лин Фенга. Он присел на пол, и его руки начали превращаться в пару красных ужасающих когтей, которые блестели на солнце.

"Умри!" — крикнул Лин Фенг. Его смертельная энергия наполнила воздух, его меч обрушился.

"Грррр...." — волчий король испустил рычание. Его скорость была невероятной, своими красными когтями он полоснул по направлению к Лин Фенгу. Внезапно, страшная огненная Ци вышла из когтей, которые столкнулись с мечом Лин Фенга, вызвав в воздухе огненный взрыв.

Ци меча начала расходиться. После поглощения силы членов своего племени король стал невообразимо сильным, в этот момент он имел силу схожую с четвертым уровнем Сюань Ци.

"Аууууууууууу!" — король еще раз взвыл и бросился в сторону Лин Фенга, Лин Фенг был в шоке, волчий король двигался так быстро, что он исчез с поля зрения.

Лин Фенг сделал шаг вперед и выпустил волну смертельной энергии, но это едва ли замедлило скорость волчьего короля.

Лин Фенг продолжал выпускать смертельную энергию с увеличенной мощностью. Затем она столкнулась с энергией короля, что создало мёртвую точку между двумя энергиями. Атмосфера была наполнена звуком столкновений.

Лин Фенг был окружен своей смертельной энергией, которая сгущалась. Меч в руке начал приобретать более глубокий оттенок черного, это выглядело зловеще.

Лин Фенг не отступил, он продолжал идти вперед. Его чистая Ци начала превращаться в смертельную энергию. Король вздрогнул.

Его кровожадные глаза постепенно стали удивленными. Смертельная энергия Лин Фенга становилась мощнее.

"Ауууууууу!" — король волков смотрел на небо, море пламени вырвалось из его тела в сторону Лин Фенга, который махнул своим мечом. Ни одна из сторон не отступала. Столкнулись два монстра!

*Бум! Бум! Бум!* — раздались ударные волны при столкновени смертельной энергии и пламени. Возник настоящий ураган. Все вокруг них было опустошено. Люди в отдалении были удивлены, заметив их бой. Как мощно! Очевидно, они были удивлены силой короля волков, но сила Лин Фенга удивила их еще больше, он был молод, а уже имел такую страшную силу!

Но На была особенно удивлена. Она стояла на карнизе дома, наблюдая за этим сражением. Во рту пересохло, она не могла сказать ни слова. Это было слишком шокирующе. Лин Фенг был еще сильнее, чем она себе представляла, это было немыслимо!

В этот момент она выглядела озадаченной. Несмотря на то, что Лин Фенг спас ее от второго молодого господина, ее отец умер, и все остальные члены племени были истреблены. Даже если ее племя изначально хотело отдать ее противнику, она была очень близка со многими членам племени, и они до сих пор были ее семьёй.

Это бедствие можно было избежать. Силы Лин Фенга было достаточно, чтобы сражаться с королем волков. Если бы ее отец не приказал людям объединиться против Лин Фенга, их отношения с Лин Фенгом бы не ухудшились...

*Бум!* — еще одно столкновение прервало мысли Но На. Затем она снова обратила свое внимание на борьбу.

Она увидела, как меч Лин Фенга упал вниз, король не мог выдержать давления, он начал двигаться назад. Смертельная энергия Лин Фенга была слишком пугающей, сверх того, она продолжала расти.

Король взвыл и попятился. Он почувствовал, как страшная смертельная энергия окутала его тело.

Он поднял голову и увидел силуэт Лин Фенга в небе над ним, он держал смертельный меч, который был теперь черным, окруженным ярким пламенем, он выглядел как пламя палящего солнца. Кроме того, солнце освещало меч, который, казалось, увеличивал свирепость пламени.

Когда меч Лин Фенга опустился, на небе остался огненный чёрный след, это выглядело как черная и красная радуга: черная смертельная энергия и красное пламя.

Король был ошеломлен, но тут же выпустил свою страшную звериную Ци, которая пустилась во все стороны.

"Аууууууу!" — король волков гневно выл. В этот момент кожа короля начала слезать, будто он на самом деле начал превращаться в волка, волк посмотрел на небо и издал протяжный вой. Он был настоящим волком!

Пламя наполнило воздух и окружило волка.

Не было никакого звука столкновения, был только тонкий звук, который пронзил в уши людей, это был страшный визг.

Огромная территория вокруг волка была сожжена дотла. Волчий король и Лин Фенг исчезли с поля зрения. Вокруг них бушевало пламя.

"Ауууууууу...." — пылающий волчий король быстро прошёл сквозь пламя. Огненный волк, на котором до этого сидел король вдруг превратился в красный дым и бросился к королю. Он поглотил силу огненного волка, а затем пламя вокруг его тела вдруг стало увеличиваться.

"Зверь" — люди были поражены. Он был зверем, король пустынных волков... Свирепый зверь?

Лин Фенг пристально смотрел на волка, эти глаза действительно были как у волка. Сердце Лин Фенга вздрогнуло.

Как это возможно? Лин Фенг уже видел свирепое животное в процессе его превращения, только зверь уровня Тянь может превращаться в человека, но король волков не был на уровне Тянь.

В этот момент он выпустил чудовищную и страшную звериную Ци. На глазах у всех хвост волка удлинился и начал разделяться, было еще три хвоста. Волк стал гораздо больше, и теперь было четыре хвоста.

"Четыре хвоста..." — Лин Фенг не понимал, после того, как появился четвертый хвост, волк остановил превращение.

Король теперь был настоящим зверем, он выглядел безобразно, свирепо и жестоко.

Лин Фенг не понимал. Король волков был настоящим волком?

"Ааааааа......." — раздался пронзительный крик. Кричала Но На. Когда она увидела ужасающего зверя, её глаза наполнились страхом.

Но На была не единственной, кто среагировал. Члены пустынных волков были обычными людьми, и были настолько шокированы, что перестали двигаться. Они просто тупо смотрели на волка, окруженного пламенем.

Четыреххвостый волк...

Каждый в этот момент подумал о той же ужасающей истории про огненных волков. Эта история шла из древних времен. Люди испытывали противоречивые чувства, потому что они считали, что эта история была выдумкой. Они не думали, такое возможно.

Пустынные волки... Пустынные... Волки!

Когда люди думали об этом, они трепетали от страха. Название "Пустынные волки" имело совсем другое значение!

Глава 455: Четырёххвостый волк

Глава 456

В Тянья Хайгэ ходила легенда из древнего прошлого. В древние времена Тянья Хайгэ не существовало, был лишь обширное открытое пространство. Земля постоянно подвергалась воздействию очень высоких температур, что превратило её в песок, образуя пустыню.

Глубоко под землей был древний огонь, который излучал бесконечное тепло. Этот огонь горел целую вечность, пока он, наконец, не начал приобретать сознание, несколько частей пламени превращались в волков. Это была легенда о том, как огненные волки появились в пустыне.

Кроме того, огненные волки были известны особой силой, некоторые из них были опытными в использовании мощных иллюзий. Даже если волки не достигли уровня Тянь, они могли использовать иллюзии, чтобы казаться человеком. После того, как волки меняли облик, никто не мог узнать огненного волка.

Прошло время и легенда превратилась в историю о людях, которые вступили в кровопролитную войну против огненных волков, с людьми, вышедшими победителями. Тем не менее, через каждую сотню лет огненные волки выходили из-под пустыни, и кровавый круг повторялся. После бесчисленных кровавых войн люди построили город Тянья Хайгэ и запечатали землю, окружающую город. Тем не менее, за пределами города, по-прежнему существует обширная пустыня. Волки не пытались сломать печать в Тянья Хайгэ, вместо этого они появлялись в пустыне и начинали буйствовать.

Огненные волки появлялись за пределами Тянья Хайгэ каждую сотню лет. Большинство людей не верили в древнюю легенду, но они знали историю о кровавых войнах.

Несмотря на то, что король был верхом на огненном волке, никто не связывал это с рассказом об огненных волках. Тем не менее, в этот момент волчий король превращался в четыреххвостого огненного волка.

Эти хвосты были признаком предстоящей катастрофы. Количество хвостов указывало на уровень волка. Волчий король имел четыре хвоста, которые доказывали, что это зверь четвертого уровня Сюань.

"Внешняя территория Танья Хайгэ обречена, все будет разрушено" — думали члены племени. Эти огненные волки были чрезвычайно свирепы, они были известны их кровавыми расправами. Появление огненных волков было страшным событием, это окрашивало пустыню в красный цвет крови.

На самом деле, все главы пустынных волков были огненными волками, которые трансформировались в людей, вот как волчий король мог поглощать их силу.

Хвосты волка раскачивались в воздухе, он сказал: "Мы хотели начать позже, но ты заставил нас ускорить наши планы".

Волк еще говорил на человеческом языке, его голос был ледяным. После того, как он закончил говорить, страшная огненная Ци наполнила воздух и волк исчез в песке.

Лин Фенг родился не в пустыне и не знал об этой истории. Он нахмурился и выпустил страшную смертельную энергию и бросился вперед, он не собирался позволить королю сбежать.

"Лин Фенг!"

Кричала Но На, которая удивила Лин Фенга. Он повернул голову и посмотрел в её сторону.

Он видел только, что Но На выглядела абсолютно испуганной. Лин Фенга запутал такой поворот событий. Казалось, что все были в ужасе от пустынных волков.

"Лин Фенг, быстро, уходим! Мы должны бежать в город!" — кричала Но На, которая была в панике. В то же время, члены пустынных волков тоже начали бежать. Каждый бешено пытался убежать.

"Что происходит, Но На?!" — спросил Лин Фенг, он понятия не имел, почему люди убегали. Волчий король превратился в волка, Лин Фенг был удивлен, но не так сильно. Может быть, Но На из-за этого так испугалась?

Но в этот момент Лин Фенг вдруг почувствовал дрожь, он удивленно посмотрел на нее. Мэн Цин и Лин Фенг переглянулись.

Огненная Ци, которую они чувствовали под землей, была древним огнём из легенд. В этот момент огненная Ци стала сильнее, как будто извержение вулкана было близко, это была катастрофа.

"Пойдем, мы должны бежать иначе мы не успеем! Я расскажу вам всё на пути." — Но На проигнорировала тот факт, что Лин Фенг и Мэн Цин были сбиты с толку, она тут же подбежала к Мэн Цин, схватила её за руку и побежала к Лин Фенгу: "Скорее! Мы должны добраться до города, если хотим остаться в живых!".

Лин Фенг был ошеломлен. Казалось, что все были в ужасе от огненной Ци под пустыней.

"Мэн Цин!" — крикнул Лин Фенг. Мэн Цин сразу поняла и поднялся в воздух, удерживая Но На.

Но На взвизгнула от неожиданности. Она всегда задавалась вопросом, на что это похоже — летать по небу, но в этот момент её только тошнило.

Мэн Цин схватила её за одну руку, и вдруг другая рука схватила её другую руку, она повернула голову и заметила Лин Фенга. Мэн Цин и Лин Фенг взяли её за руки и летели по небу.

"Как сильно-то... Лин Фенг и его жена очень сильны" — подумала Но На. Она всегда мечтала полетать, и в этот момент ее мечта сбылась. Тем не менее, это было не так, как она себе представляла, она не была столь возбуждена и счастлива, как когда она об этом мечтала.

Ее отец умер, а ее племя было уничтожено, вдобавок, огненные волки собирались устроить ещё одно кровопролитие.

"Но На, что происходит?"

Чистая Ци свистела в воздухе, когда они летели сквозь облака, из-за чего голос Лин Фенга было трудно услышать.

"Лин Фенг, примерно каждые сто лет огненные волки выходят из глубин земли. Эти волки родились в море огня, и когда они выходят в пустыню, то начинают резню и атакуют Тянья Хайгэ."

С мощным ветром, ударяющим ее лицо, было трудно сформировать предложение. Затем она добавила: "Те огненные волки могли использовать иллюзии, главы пустынных волков, на самом деле, огненные волки, которые перевоплотились в человека. Так как волки уже появились, но атаковать не начали, это означает, что они за последние сто лет разработали стратегию.".

"Ты хочешь сказать, что, поскольку волчий король был огненным волком, то это значит, что есть армия огненных волков, которые плели заговор под землей? Они не нападают на людей, потому что они приготовили что-то полномасштабное?".

Когда Лин Фенг услышал объяснение Но На, он помолчал, а затем продолжил задавать ей вопросы. Он был удивлен. Огненные волки пришли из глубин земли... Похоже, огненная Ци, которую ощущали Мэн Цин и Лин Фенг, не была иллюзией.

"Да, они готовили стратегию, но так как волки, которых они использовали для плана, были убиты тобой, они будут атаковать, пока у них еще есть элемент неожиданности" — кивнула Но На. Ее волосы хаотично развевались на ветру, ее лоб сморщился, а глаза наполнились ужасом.

Появилась армия огненных волков.

"Огненные волки..." — прошептал Лин Фенг. Он смотрел вдаль и видел бесчисленных огненных волков, появляющихся из песка. Волки были разнообразны по размеру, некоторые из них были большие, а другие маленькие, у некоторых был лишь один хвост, а другие имели много хвостов.

"Это произошло..."

Но На продолжила: "Лин Фенг, нам нужно спешить, мы должны найти прибежище в Тянья Хайгэ как можно скорее! Каждый раз, когда выходят волки, их ведут чудовищно сильные огненные волки. Это страшно! Волки продолжат появляться до тех пор, пока пустыню не наполнит море волков, а затем они начнут нападать на Тянья Хайгэ.".

"Как далеко отсюда Тянья Хайгэ?" — спросил Лин Фенг.

"Около пятисот километров" — ответила Но На, которая потрясла Лин Фенга. Еще пять сотен километров?!

"Похоже, что нам придётся бороться с армией огненных волков" — сказал Лин Фенг, криво улыбнувшись. Пять сотен километров... Мэн Цин и Лин Фенг не могли так долго нести Но На. Во-первых, это потребует слишком много чистой Ци, а во-вторых, они не могли пересечь такую дистанцию, особенно неся другого человека.

"Но На, мы прорвались к уровню Сюань Ци, но мы не можем постоянно лететь, нам нужно использовать чистую Ци. Только культиваторы уровня Тянь Ци могут свободно летать по небу." — сказал Лин Фенг, а затем продолжил: "У меня есть большое количество камней чистоты, но вполне возможно, что этого не будет достаточно, чтобы достигнуть Тянья Хайгэ...".

123 ... 8990919293 ... 145146147
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх