Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1. Ведьма его величества


Опубликован:
03.02.2011 — 03.02.2011
Аннотация:
Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий - украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Екатерина Бальсина

Ведьма его величества

Глава 1. Вор

Рыцари с ужасающим лязгом столкнулись, и на поле образовалась культурно матерящаяся и дрыгающая конечностями куча-мала. Я украдкой зевнула. Шел второй день летних турнирных игр, и мне уже порядком надоело любоваться на абсолютно однотипные поединки.

— Дер, может, я в замок пойду, зелья какого-нибудь сварю, заклинания побормочу? — обратилась я к королю, фамильярно положив руку ему на плечо.

Король Дерион Первый, статный молодой человек двадцати пяти лет, с пышной шапкой каштановых кудрей и лукавыми серыми глазами, унаследованными от отца, по совместительству являющийся моим сводным братом, перевел на меня отсутствующий взор.

— Кер, еще два поединка, и мы отсюда сбежим. Я сам уже упарился в этой шубе, — брат махнул полой шерстяной мантии, отороченной белым мехом, — но терплю же! И потом, ты же моя придворная ведьма, должна охранять и защищать меня круглосуточно, а, значит, все время быть рядом.

— Во время твоих ночных забав тоже? — язвительно поинтересовалась я, понимая, что Дерион прав.

Тому хватило совести застыдиться.

— Ну, так далеко не надо заходить, в спальне я и без тебя справлюсь.

Я тоскливо вздохнула и уставилась пустым взглядом на новых поединщиков.

Меня зовут Кериона, и я являюсь внебрачной дочерью короля Даора, нашего с Дерионом отца. Мать моя занимала почетную должность — убирала комнату самого короля — в королевском замке и по слухам была красавицей. Неудивительно, что любвеобильный король обратил на нее внимание, а через год, чего и следовало ожидать, родилась я. Мать родов не пережила, и меня отдали кормилице, срочно приглашенной ради этого в замок. А через годик королева родила сына. Однако отцу не везло с долгой жизнью для любимых женщин, и королева зачахла через три месяца после появления Дериона.

Мы с братом выросли вместе, и отец сам лично занимался нашим воспитанием, когда ему позволяли его королевские обязанности. Когда Даор обнаружил у меня задатки к чародейству, а проявилось это года в три, когда я приманила в свою комнату леденцы из под носа его величества и щедро поделилась ими с братом, он, не долго думая, нанял для моего обучения лучших магов страны, предварительно выпоров наглую дочь. Не могу сказать, что была прилежной ученицей, но старалась по мере возможности. Во всяком случае, учителя были довольны моими успехами. Или только делали вид, что довольны, опасаясь прогневить моего венценосного батюшку.

Когда я достигла совершеннолетия, отец сделал немыслимое: назначил меня королевским магом или, как называет это брат, придворной ведьмой его величества. Министры, маги, чинуши — все были в шоке: отдать такую власть сопливой девчонке! Но отец был непоколебим.

Король Даор, к нашей с братом великой скорби, скончался два года назад, и на трон взошел Дерион. Я осталась придворной ведьмой и главной виновницей всех происходящих в замке безобразий.

— Наконец-то! — брат попытался незаметно потянуться и получил от меня тычок в бок. — Уф-ф-ф! Еще один день и можно снова предаться пьянству и разврату. Как ты на это смотришь, сестренка?

— Как всегда положительно. Мне разврат, тебе пьянство — и мы в расчете.

— Ты всегда отбираешь все самое лучшее, — шутливо надулся Дер.

— Кер! Кериона! Вставай немедленно! — кто-то безудержно ломился ко мне в дверь.

Я вынырнула из-под тяжелой руки спящего рядом мужчины и медленно сфокусировалась на источнике шума.

— Кер, открой или я вышибу дверь!

"Братец?" — сонно удивилась я и щелкнула пальцами. Дверь распахнулась, и в комнату ввалился взмыленный и перепуганный Дерион.

— Что за пожар? — лениво поинтересовалась я.

— Это катастрофа! — брат, тяжело дыша, плюхнулся рядом и закрыл руками лицо. — Скипетр пропал!

— Что?! — моментально проснувшись, вскинулась я. — Как пропал? Ты понимаешь, о чем говоришь?

Дер потерянно улыбнулся, заискивающе заглядывая мне в глаза.

— Я его на столик в своей комнате положил, а сам отлучился на минутку. Вернулся, а его нет.

— Разорви тебя демоны! — я вскочила и стала лихорадочно натягивать одежду на свое обнаженное тело, не обращая ни малейшего внимания ни на брата, видевшего меня во всех возможных видах, ни на мимолетного любовника, тщательно притворяющегося спящим.

Скипетр, королевская реликвия, символ власти, нагло похищен у меня под носом! Какая дерзость!!! Я просто кипела от переполнявшего меня бешенства.

— Пошли, — коротко бросила я брату и зашагала в его комнату. Тот, как побитая собачонка, трусил следом, хлюпая носом.

Я ворвалась в его комнату и немедленно распустила поисковые импульсы. Может, удастся что-нибудь узнать по горячим следам.

— Когда ты его последний раз видел? — между делом допрашивала я братишку.

— Сразу после турнира, — виновато прошептал Дер. Я недоуменно вскинула бровь. Бросить такую ценную вещь как какую-то безделушку и оставить без присмотра почти до полуночи? На такое способен только...

— Идиот! — проинформировала я брата. Тот покаянно вздохнул.

Импульс кольнул руку тоненькой иголочкой. Есть! След, еще свежий!

— Идем, — я торопливо выбежала в пустой коридор, брат несся следом за мной.

Направо, теперь налево... След мотался от стенки к стенке, как будто идущий был сильно пьян. Так, а теперь куда?

— В сад, — отрывисто сказала я брату в ответ на немой вопрос. — Будем надеяться, он не успел далеко уйти.

— Может, позвать стражу? — заикнулся было брат.

Я отрицательно мотнула головой. Это всегда успеется, но сначала я хочу сама побеседовать с этим наглым воришкой.

След привел нас к стене и оборвался.

— Странно, — в недоумении остановилась я. — Через стену никто не перебирался. Тогда где же?..

Мои рассуждения прервал глухой стон, доносящийся из ближайших кустов. Я быстренько запустила туда маячок, отодвигая брата за спину.

— Вообще-то это я должен тебя защищать, — невовремя возмутился тот. — Это же я мужчина!

— А я ведьма, — отрезала я. — И если бы ты, вместо того, чтобы по-мужски таскаться полночи за служанками, спрятал скипетр в надежное место, мы бы сейчас не лазали в темноте по кустам.

Кстати, действительно, а почему в темноте? Я трансформировала маячок в огненный шарик и внимательно оглядела открывшуюся картину.

В кустах лежал мужчина и тихо стонал. Я подошла поближе, игнорируя предостерегающее шипение брата за спиной, и склонилась над чужаком. Без сомнения было ясно только одно — этого человека пытались убить.

Все его лицо было густо залито кровью, на животе темнело влажное пятно. Я протянула руку, чтобы расстегнуть рубашку и посмотреть на рану, но тут незнакомец шевельнулся, открыл один глаз и с мольбой простонал:

— Помоги! — после чего снова погрузился в беспамятство.

Я распрямилась и повернулась к брату.

— Вот теперь самое время звать стражу и слуг.

Призванные стражники, хлопая сонными глазами и старательно дыша в сторону — можно подумать, я не учую, что от них несет брагой — по возможности аккуратно отнесли раненого в мою комнату и по моему приказу уложили на огромный стол для приготовления зелий. Я подхватила котомку с различными отварами, ядами и эликсирами одной рукой, а другой зацепила кувшин с водой для умывания, после чего вылила его содержимое на голову незнакомца.

Тот дернулся и застонал. Еще бы, неприятно, когда тебе на открытые раны выливают полный кувшин ледяной воды! Зато стало возможным разглядеть его лицо, резкие черты которого в целом сложились в довольно неплохую картину. Для покойника. Упрямый подбородок с ямочкой, нос с горбинкой, высокие скулы и лоб — и все это обрамлено слипшимися в сосульки от крови и воды черными волосами. Не люблю брюнетов!

— Все вон, — негромко сказала я, и присутствующих за исключением брата стремительно вынесло наружу.

Я отодвинула с лица раненного волосы. Его висок и правую щеку пересекала некрасивая рваная рана. Такие могут появиться от удара кнутом или чем-то похожим на кнут. Я ласково погладила чужака по раненой щеке, а затем запустила в разорванную кожу острые ногти.

— Это ты украл королевский скипетр?

Мужчина застонал от боли и с ненавистью уставился на меня одним карим глазом. Второй просто не открывался из-за слипшихся от крови ресниц.

— Ты, с-с-су...

— Я спросила, это ты украл королевский скипетр? — повторила я, усиливая нажим.

— Кер! — за спиной раздался сдавленный голос брата. — Ты же его изуродуешь!

— Я изуродую, я и вылечу, — по-прежнему негромко сказала я. — Я жду ответа.

— Да, — выдохнул мужчина с такой злобой, что я улыбнулась. Силен, ничего не скажешь!

— Где скипетр?

— У меня его нет.

— Это я и так знаю, — конечно же, наличие у чужака реликвии я проверила в первую очередь. — Где он?

— Я не знаю.

— Лжешь, — безразлично констатировала я и повернулась к брату. — Можешь приказать его повесить, он нам бесполезен.

— Я не знаю, где он сейчас, но я знаю, где он окажется, — толкнулся мне в спину тяжелый шепот. Я обернулась.

— Спасаешь свою шкуру, воришка?

— Конечно. Я, знаешь ли, очень к ней привязался за тридцать лет, — со всей возможной язвительностью ответил чужак.

— Я полагаю, ты требуешь жизнь в обмен на информацию о скипетре? — уточнила я.

— Не только, — с трудом дыша, заявил вор. Из его рта выплеснулась тонкая струйка крови. — В обмен на информацию я поеду с тобой.

— Вот как?

— У меня свои счеты к заказчику похищения, — горько усмехнулся чужак.

— С какой радости я должна с тобой возиться? Тебя сейчас проще добить, чтоб не мучился, чем привести в порядок.

— Ты же хочешь вернуть королевский скипетр?

За спиной тихо завыл брат.

— Завтра последний день турнира, я должен вручать награду победителю. Представляешь, какой позор обрушится на меня, если я заявлюсь без скипетра? Кер, спаси меня!

— Спасу, — коротко пообещала я брату, разглядывая незнакомца. Не нравился он мне, ох, как не нравился!

— Значит так, — решила я наконец. — Я возьму тебя с собой, но если попытаешься обмануть или сбежать — умрешь страшной и мучительной смертью.

Чужак согласно кивнул из последних сил. Я открыла котомку с зельями, вытащила болеутоляющее средство и влила ему в глотку. Тот что-то благодарно булькнул.

— Теперь ты, — я уставилась на Дера. — Найди что-нибудь, по форме напоминающее скипетр и тащи сюда. Сделаю тебе месячный морок, постарайся только это в руки никому не давать. И позови Марка.

Марк — это королевский целитель, живущий непосредственно в замке и уже давно привыкший к побудкам в самое неподходящее время. Несмотря на солидный — семьдесят пять лет — возраст, Марк с такой скоростью носился по замку в поисках прячущихся от него больных, что я только диву давалась. Наверное, пользуется своими какими-нибудь хитрыми микстурами, но, как я ни пыталась выяснить сей факт, стойкий старикан так и не признался.

Брат замотал головой и бросился к двери. Уже схватившись за ручку, он повернулся ко мне и сказал:

— Знаешь... ты сейчас была такая... страшная!

— А я всегда такая с недосыпу, — усмехнулась я и склонилась над раненым.

Воришке здорово повезло, что он вообще остался жив. Помимо раны на лице, в его боку от ребер до паха зияла огромная безобразная дыра, сквозь которую вполне можно было разглядеть некоторые внутренние органы. Удивительно, как он вообще еще дышал. Кроме того, вся его кожа была покрыта мелкими ранками и сильно обожжена. Да, повозиться придется основательно.

Дер притащил в качестве основы под фальшивый скипетр нечто фаллосообразное. Я внимательно оглядела доставленное и, так и не сумев с налету опознать, что же это такое, поинтересовалась у брата:

— Ты где его взял?

— Оторвал, — брякнул Дерион.

— Что? У кого? — я попыталась представить себе процесс, но фантазия начисто отказала. На кровати, задыхаясь и корчась от боли, пытался сдержать смех воришка.

— Ну, у этого, — смутился брат, поняв, что сморозил глупость. — В саду который стоит. Его тебе этот скульптор еще подарил, который голых баб ваяет.

Я медленно покраснела. В самом деле, в прошлом году во дворце объявился малоизвестный скульптор и предложил изваять мою статую в полный рост. Я сперва согласилась — ну кому не польстит, что его хотят запечатлеть для потомков? — но, выяснив условия позирования, послала мерзавца куда подальше. Впечатленный моей проникновенной речью, тот через пару недель прислал мне подарок — статую обнаженного мужчины с огромными гениталиями в очень возбужденном состоянии. И теперь брат не придумал ничего лучше, как оскопить мой подарок!

— Ладно, — мстительно сказала я, представляя себе сладкую картинку, как мое заклинание развеивается в самый неподходящий момент, а брат остается с идиотским видом и мраморным членом в руке.

Я вытащила из-за пояса тонкий длинный кинжал и принялась срезать с раненного остатки одежды.

— Тебя как зовут, воришка? — между делом поинтересовалась я.

Тот помедлил секунду, разглядывая меня из-под полуопущенных ресниц.

— Зови меня Мороком, — наконец неохотно выдавил он.

Мы с братом одновременно присвистнули. Морок считался одним из лучших мастеров-воров нашего королевства. Ему приписывались самые необычные кражи. Один раз Морок похитил бриллиантовую диадему из дома барона Люмба, охраняемого десятком злобных кобелей, тремя магами и полутора сотнями стражников, и при этом никто ничего не заметил, хотя непосредственно возле диадемы всегда находился караул из трех стражников. В другой раз он переоделся восточной танцовщицей и во время танца вытащил из штанов прибалдевшего герцога Рийона, считающегося самым богатым вельможей города, ключ от его сокровищницы, в которой хранился уникальный перстень рода. Естественно, перстень пропал и так и не был найден. И таких дел было не перечесть. Главной причиной, по которой знаменитого вора до сих пор не могли поймать, заключалась в том, что никто не знал, как он точно выглядит, а свидетельские показания отличались столь разительным образом, что, казалось, речь идет о совершенно разных людях.

Да, Морок вполне мог свиснуть скипетр у моего незадачливого братишки. Только сильно сомневаюсь, чтобы после этого он развалился в местных кустах с дыркой в боку, ожидая, пока его поймают.

— Не страшно чужим именем называться? — иронично спросила я, запуская руку в рану на боку и прощупывая, нет ли внутренних повреждений. Воришка со стоном попытался отползти в сторону. — Не дергайся, хуже будет, — тут же предупредила я.

— Не страшно, — кое-как выдавил тот.

Отлично, все органы в порядке, все меньше возни. Я полила рану обеззараживающим зельем и достала из котомки большую иглу и крепкую нить.

— Такую рану сразу залечить невозможно, — пояснила я воришке. — Сейчас я ее зашью, Марк поколдует над тобой, а завтра снова дам обезболивающее зелье. По дороге буду подлечивать, чтоб не отошел в иной мир. К виселице как раз выздоровеешь.

— А лицо вылечишь? — сквозь стиснутые от боли зубы уточнил вор.

— Боишься потерять свою неземную красоту? — осклабилась я.

123 ... 323334
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх