Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жанна. Глава 7


Опубликован:
19.02.2024 — 19.02.2024
Аннотация:
Нет описания
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мальчишка приковылял в лагерь тальмирийцев в холодный утренний час после восхода солнца — и каким-то образом сумел объяснить остановившим его часовым, что он ищет Ксаратаса. Должно быть, его выручило то, что, как и сам Ксаратас, он разительно отличался от жителей Тельмара и Алезии. В итоге, хотя он выглядел настоящим побирушкой и не говорил на тальмирийском языке, его все же не прогнали прочь и даже проводили к магу, который в этот момент сидел у одного костра с Грейгом и его солдатами.

Ксаратас разместился рядом с их отрядом, вероятно, просто потому, что ему было все равно, с кем жить, и он даже и не подумал изменить порядок, сложившийся за время их путешествия до Рессоса. Что до самого Грейга, то он не был особенно рад компании Ксаратаса, но, разумеется, не собирался возражать против его присутствия, поскольку не хотел надолго упускать его из виду.

Когда мальчик, которого привели к ним часовые, увидел Ксаратаса, то он упал на землю — как Грейгу сначала показалось, просто от усталости, поскольку его вид вполне оправдывал подобную идею. Парень был невыносимо грязным, исхудавшим и измученным, и было бы совсем не удивительно, если бы у него подкосились ноги. Однако, судя по сбивчивому бормотанию на незнакомом Грейгу языке, это все-таки был не обморок, а жест отчаяния, и предназначался он Ксаратасу.

Маг равнодушно выслушал эти бессвязные мольбы, бросил несколько слов и отвернулся. Мальчишка поспешно поднялся и заковылял в ту сторону, где стояли стреноженные лошади. Солдаты Риу наблюдали за всей этой сценой в немом изумлении. Грейг сделал успокоительный знак часовым, показывая, что они могут вернуться на свои посты, и спросил мага :

— Это что, один из ваших спутников? Я думал, их всех перебили алезийцы.

— Как ни странно, нет, — сказал Ксаратас, поведя плечом, как будто полагал, что это обстоятельство, при всей своей курьезности, вряд ли заслуживает интереса Грейга. — Жаль, что из двух бывших со мной рабов в живых остался именно этот. Другой был бы более полезен.

— Он выглядит совсем ребенком. Сколько ему лет? — поинтересовался Грейг.

— Не помню, — равнодушно сказал маг. — Судя по виду, около двенадцати. Может, чуть больше или же чуть меньше...

— Как он сумел пройти такое расстояние пешком? — невольно изумился Риу. Должно быть, бедняга шагал днем и ночью, не давая себе ни минуты передышки. Грейг попробовал представить себя на его месте — охваченная войной страна, чужие, непонятные, пугающие люди, говорящие на незнакомом языке, сбитые ноги, голод, сон где-нибудь на обочине дороги...

На сей раз Ксаратас ему не ответил. Его, в отличие от собеседника, явно не занимал этот вопрос.

Грейг был уверен, что, проделай он такое путешествие пешком, да еще в таком юном возрасте, он бы лежал пластом несколько следующих дней, но мальчишка в тот же день уже прислуживал Ксаратасу, чистил его коня и, несмотря на хромоту, с пугающей поспешностью бросался выполнять любой приказ своего господина. Грейг обратил внимание, что маленький островитянин никогда не смотрит на Ксаратаса — не только напрямую, что могло бы показаться магу вызывающим, но даже исподволь. Парень явно боялся своего хозяина, и Грейг никак не мог его винить — если даже ему, который был вполне способен защитить себя и никак не зависел от Ксаратаса, его присутствие порой казалось откровенно жутким, то легко было себе представить, насколько ужаснее было бы быть слугой такого человека.

Впрочем, вскоре обнаружилось, что, кроме темной магии Ксаратаса и его исключительно зловещей внешности, у его слуг существовали и гораздо более банальные причины для того, чтобы бояться его, как огня. Грейг с самого начала понимал, что маг, конечно, не был добрым и мягкосердечным человеком, но его отстраненность ввела Риу в заблуждение. Он полагал, что к своим слугам Ксаратас относится с таким же безразличием, как и к его солдатам — тем более, что равнодушие, с которым маг воспринял возвращение своего юного слуги, на первый взгляд как будто подтверждало эту мысль.

Но это заблуждение быстро развеялось. Войска Ее величества снялись с места и направились наперехват Франциску, который, не сумев с налета завладеть Тельмаром и обломав зубы о рыцарей Жанны, поумерил свои аппетиты и нацелился на Лиас Вальдес, один из богатых городов, лежавший к северо-востоку от столицы. Прежнюю жару сменили заунывные дожди, но настроение в армии Жанны все равно было приподнятым. Первая за несколько лет масштабная победа над войсками узурпатора, и в еще большей степени — "божественная" помощь в недавнем сражении, воодушевила войско Жанны и внушила солдатам веру в свои силы и оптимистичный взгляд на мир. Еще недавно они бы ворчали, что приходится целыми днями шагать в мокрых тряпках, или жаловались, что в такую сырость нет ничего хуже, чем преть под доспехами и стирать себе задницу в седле — но теперь все сходились в мысли, что это Господь в своей неизреченной милости решил в самом разгаре августа ниспослать им редкую для летних месяцев дождливую погоду, чтобы люди Жанны не страдали от жары.

В один из таких дней, когда их войско встало на привал, и все вокруг были заняты установкой походных шатров и устройством временных защитных укреплений вокруг их стоянки, Грейг увидел, как Ксаратас, разозлившийся за что-то на своего юного слугу, ударил мальчика хлыстом — размашисто и сильно, явно совершенно не заботясь, что его удар может прийтись по голове и изуродовать мальчишку на всю жизнь.

Островитянин скорчился и закрыл голову руками, но, несмотря на град обрушившихся на него ударов, остался стоять на том же месте, даже не пытаясь убежать — как будто бы боялся, что попытка избежать побоев разозлит Ксаратаса еще сильнее. Грейг бросился вперед, чтобы остановить эту расправу, и уже протянул руку, чтобы схватить мага за запястье — но Ксаратас, словно ощутив его присутствие, сам опустил свой хлыст и развернулся к рыцарю.

— В чем дело, сир?.. — спросил он ровным голосом — и Грейга поразило выражение его лица. Предплечья всхлипывавшего мальчишки покрывали вспухшие красные полосы, которые показывали, что маг не пытался сдерживать силу ударов — и, однако, было совершенно не похоже, что Ксаратас набросился на мальчишку, поддавшись внезапной вспышке гнева. Судя по его лицу, он избивал его с холодным, палаческим спокойствием.

— Вы что творите? — процедил Грейг по-имперски. Его лицо в этот момент, вне всякого сомнения, красноречиво отражало охватившее его негодование, однако маг и бровью не повел.

— А вы не видите? Когда вы нас прервали, я наказывал моего раба.

— "Наказывали"? — повторил Грейг, с трудом сдерживая гнев. — И что же сделал этот парень, чтобы заслужить такое наказание? Даже если он вас обокрал, это вряд ли стоит того, чтобы случайно выбить ему глаз.

Ксаратас посмотрел на Грейга более внимательно.

— Сир Грегор, я не думаю, что я должен отчитываться перед вами в том, что я делаю со своим имуществом, — заметил он. — Однако, если вас это почему-то волнует, я, так уж и быть, отвечу на ваши нескромные вопросы. Нет, конечно, этот раб ничего у меня не крал. Никто из моих слуг никогда не посмел бы сделать что-нибудь подобное. Они прекрасно знают, чем это для них закончится. Я приказал мальчишке ждать меня на этом месте и следить за лошадью, а он болтался у костра, среди солдат.

— И все?.. — не веря собственным ушам, осведомился Грейг. — Вы избивали его только потому, что он на несколько шагов отошел от того места, где вы приказали ему ждать?! Парень просто продрог после дождя и решил чуть-чуть обсушиться и погреться!

— В вашей стране слуга может что-то "решить", сир Грегор, но у нас на островах слуги не выбирают, что им делать. Они должны делать то, что им приказано, — разъяснил Ксаратас почти мягко, словно он действительно считал Грейга круглым невежей, который не понимает, что какой-то небогатый тальмириец, который нанялся в услужение к знатному господину — это далеко не то же самое, что раб на Островах.

— Может, и так, — процедил Грейг. — Но мы сейчас в Тельмаре, а не на Архипелаге. Здесь у нас не принято в кровь избивать кого-то исключительно за то, что он без вашего соизволения сделал шаг в сторону! И если вы решили служить королеве Жанне, вы должны считаться с этим.

Грейгу почти хотелось, чтобы маг сказал что-то такое, что можно будет считать неуважением к местным законам или королевской власти, и дал ему повод для открытой ссоры.

Но Ксаратас, разумеется, был для такого слишком прагматичен.

— Тут вы правы. Что ж, если это не соответствует вашим обычаям, я постараюсь больше не смущать ваших людей, — ответил он, слегка кивнув своему собеседнику. Грейг понял, что Ксаратас имеет в виду, что он больше не будет избивать своего слугу на публике. Как будто Грейг имел ввиду, что магу стоит заниматься этим тихо, в стороне от любопытных глаз!..

А хуже всего было то, что Ксаратас в своих словах об их обычаях был недалек от истины. Бить своих слуг, детей или жену в присутствии других людей было позорно, а подчас чревато неприятными последствиями, но никто не возражал, если кто-нибудь занимался этим за закрытыми дверями. Теоретически на дурное обращение можно было пожаловаться, но на практике такую жалобу сочли бы крайне неприличной. Жертве полагалось прятать свои синяки от посторонних глаз и вместе со всеми остальными делать вид, что ничего не происходит, даже если каждая собака знала, что такой-то человек — пьяница, дебошир и изувер, который почём зря колотит всех своих домашних. Вздумай Грейг давить на мага дальше и сказать, что дело вовсе не в наружном соблюдении приличий, а в недопустимости такого поведения, Ксаратас, знающий ответ не хуже Грейга, уж конечно же, не постеснялся бы спросить, действительно ли алезийские и тальмирийские законы прямо запрещают человеку быть хозяином в собственном доме и наказывать своих детей или свою прислугу так, как он считает нужным. И Грейгу было бы совершенно нечем крыть.

Теперь Грейг куда лучше понимал природу того ужаса, с которым раб Ксаратаса смотрел на своего хозяина, и ту поспешную угодливость, с которой он бросался выполнять его приказы. Маг, вне всякого сомнения, безжалостно избивал своего слугу за самые ничтожные провинности — и одним лишь островным демонам было известно, что еще он вытворял с этим мальчишкой в своей палатке, вдалеке от посторонних глаз.

Грейг понимал, что сам он не добьется толка, если попытается избавить парня от жестокости Ксаратаса, но он считал, что Жанна вполне может справиться с этой задачей. Ей, в отличие от Грейга, маг обязан будет подчиниться. Так что наиболее естественным поступком в этой ситуации, конечно, было обратиться к Жанне.

Дождавшись момента, когда они с Жанной в первый раз за эти неспокойные недели смогли остаться в королевском шатре наедине, Грейг рассказал Ее величеству о том, что видел.

— Ты же понимаешь, что он нам нужен? — помолчав, спросила Жанна, и Грейг понял, что, хотя Жанна пытается смягчить свои слова, на самом деле это значит — Ксаратас нам нужен, а этот мальчишка — нет.

Грейг с удивлением почувствовал, что королева, не в пример ему, вовсе не думает, что ей достаточно будет только потребовать, чтобы Ксаратас отпустил мальчишку, чтобы маг тут же послушался её. Впрочем, припомнив, как Ксаратас вел себя с момента своей первой встречи с королевой, Грейг понял, что Жанна права. На словах маг утверждал, что служит королеве Жанне, но на самом деле он держался с ней не как вассал или слуга, а как союзник — а союзнику, особенно такому, от которого зависит твоя победа, нельзя просто отдать приказание, нисколько не считаясь с тем, что ему это не понравится. А маг, судя по разговору с Грейгом, был уверен в том, что маленький слуга — его личная собственность, которой он владеет точно так же, как застежкой для плаща, одеждой или сапогами — и никто не вправе вмешиваться в то, как он распоряжается своим имуществом.

— Мы начали эту войну во имя справедливости, — все же ответил Грейг. — А справедливость, если она есть, должна существовать для всех — для вашей матери, для нас с тобой, для этого мальчишки... Иначе мы должны признать, что справедливость — это просто пустой звук.

— Ну хорошо. Найди кого-нибудь, кто знает островные языки, и поговори с этим мальчишкой, — тяжело вздохнув, сказала Жанна. — Скажи ему, что я могу потребовать, чтобы Ксаратас отпустил его, и возьму его под свою защиту.

Грейг подумал, что Ее величество права. Предупредить мальчишку, в самом деле, было далеко не лишним. А то как бы он не посчитал, что чужеземцы, говорящие на непонятном языке, хотят его убить, и не сбежал от своих избавителей, куда глаза глядят.

По счастью, люди, знавшие келвари и синтарский, на которых говорили жители Архипелага, в лагере имелись — это были рыцари, которые когда-то в прошлом приняли знак Негасимого Огня, чтобы участвовать в священных войнах с магами на островах. Один из таких рыцарей — старый седой мужчина, воевавший вместе с дедом Грейга (из-за чего они, собственно, и познакомились) охотно вызвался помочь ему поговорить с рабом Ксаратаса. Они нашли мальчишку в тот момент, когда Ксаратас спал в своей палатке, а его слуга, прокравшись к догоравшему костру, пристроился на краешке бревна и торопливо ел холодную липкую кашу, оставшуюся после трапезы солдат на дне закопченного котелка. Естественно, что все кусочки мяса и перышки лука, брошенного в кашу, были выловлены ложкой и съедены солдатами Грейга еще раньше, и в котле осталась только разварившаяся и немного пригоревшая крупа, но судя по лицу, с которым раб Ксаратаса глотал холодные комки этой неаппетитной каши, он считал, что ему очень повезло. Грейг даже пожалел, что они помешали ему есть, но более удобного случая побеседовать с мальчишкой, не привлекая внимания Ксаратаса, могло и не представиться.

Поняв, что Грейг и его спутник направляются к нему, островитянин вскочил на ноги и склонил голову, сцепив руки у груди — в подобной позе алезийцы с тальмирийцами обычно размышляли и молились в своих храмах, но на Островах, похоже, эту позу должны были принимать рабы, к которым обращается свободный человек. Только на этот раз мальчишка выглядел еще более напряженным, чем обычно. Хотя он не знал местного языка, он, конечно, уже должен был заметить, что Грейг занимает высокое положение среди иноплеменников, и теперь явно беспокоился, не обернется ли его внимание какими-нибудь неприятностями — побоями или, того хуже, жалобой Ксаратасу.

Ульрик, когда беседовал с каким-нибудь крестьянином, у которого солдатам из его отряда нужно было узнать верную дорогу, всегда для начала спрашивал у человека, как его зовут. Он говорил, что людей это успокаивает. Если кто-то хочет знать, как твое имя, он, во всяком случае, не собирается тебя убить — кому охота знать, как зовут человека, который прямо сейчас умрет? Грейг решил последовать его примеру и попросил своего спутника спросить у мальчика, как его имя. Услышав привычную речь, мальчишка сперва удивленно вздрогнул, а потом ответил — торопливо и так длинно, что Грейг удивленно покосился на своего толмача. Тот усмехнулся его удивлению и перевел :

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх