Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Словарь Мандо'а


Автор:
Опубликован:
05.11.2012 — 14.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Решил пока выложить небольшой словарь Мандо'а. Быть может кому-то будет интересно или полезно. (Слова брал из разных мест, так что возможны повторы)
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Глаголы

atiniir — выносить

baatir — заботиться, волноваться о

beten — вздыхать

brokar — биться (биение, барабанный бой)

cuyir — быть, существовать

dinuir — давать

duraanir — смотреть вниз на, держаться в презрении, презирать

duumir — следовать

ganar — иметь

gaan — хотеть

hettir — зажигать

hibirar — учить

hukaatir — защищать

jehaatir — лгать

jorso'ran — будет иметь

jurir — иметь

jorhaa'ir — говорить

jurkadir — размахивать

kar'taylir — знать

liser — быть в состоянии, мочь

motir — стоять

narir — действовать, сделать

nartir — поднимать

nau'ur — освещать

nau'ur kad — ковать меч

nynir — поражать, атаковать

oya — несколько значений: 'в путь!', 'настал час охоты!', 'ура!' и д., всегда имеет положительный и торжествующий смысл.

parjir — побеждать

shabiir — вворачивать

shukur — ломать, бить

shukur — сломать, разбивать, сокрушить

solus — каждый, индивидуальный, один

susulur — услышать, слушать

takisir — оскорблять

trattok'o — падать

udesiir — расслабляться, отдыхать

verborir — покупать

vorer — соглашаться

Прилагательные и наречия

a'denla — мстительный

adenn — беспощадный

ani'la — непобедимый

aruetyc — изменнический

atin (ah-TEEN) — упрямый

briikase — счастливый

dar (dahr) — не длиннее

darasuum — вечный, навсегда

di'kutla — глупый, идиотский

draar (drahr) — никогда

dral — яркий

dralshy'a — сильный

ge'tal — красный

hettyc — зажженный

hut'uunla — трусливый

iviin'yc — быстрый

jate — хороший

jatne — лучший

kandosii — упрямый, благородный, безжалостный

mirdala — умный

nau — прежде

ne'tra — черный

ori — большой

racin — бледный

shabla — ввернутый

shukla — разрушенный

solus — единственный

sol'yc — первый

talyc — кровавый

teroch — безжалостный

tome — вместе

tracyn'la — жареный

troch — конечно

ures — без

usen'ye — отвали, уйди

Существительные

abesh — восток

abiik — воздух

a'den — гнев

adu — сыновья

ad — сын, дочь

ad'ika — ребенок

aka — миссия

akaan — война

akaan'ade — армия

aliit — семья, клан

aruetii — предатель, изменник

aruetiise — множество

ba'buir — дедушка

ba'vodu — дядя

beroya — охотник за головами

beskar — Мандалорианское железо

beskar'ad — дроид (от "Железный ребенок")

beskar'gam — броня (от 'железная кожа')

Bes'uliik — Василиск (от 'Железное животное')

behot — антисептик

birgaan — рюкзак

buir — отец

burc'ya — друзья

buy'ce — шлем

colloquial — карзина

ca — ночь

chakaar — вор, грабитель

chig — напиток

Coruscanta — Корускант

Сyar'tomade — фанаты

Сyar'ika— любимый, любимый, возлюбленный

darasuum — вечность

dar'buir — "больше не отец"

dar'manda — 'не Мандалорианец'

dar'jetii — 'не Джедай' (Сит, Темный Джедай)

dha — темнота

di'kut — дурак, идиот

droten — люди

entye — долг

gal — пиво

gayi'kaab — рация

gett — орех

ge'verd — почти воин

gihaal — рыбная мука

gra'tua — месть

hut'uun — трус

ib'tuur — сегодня

jai'galaar — ястреб

Jetii — Джедай

Jetiise — Республика (от "Джедай")

ka'ra — звезды

ka'rta — сердце

kad — меч

kad'au — световой меч

kama — назад

Kaminiise — Каминоанцы

kando — вес

ke'gyce — команда, приказ

kom'rk — рукавица

kot — сила

kote — победа

kyr'am — смерть

Mand'alor — Мандалор

Manda'yaim — Мандалор

Mando'ad -Мандалорианец

Mar'eyce — открытие

mirshe — мозг

mirsh — мозговая ячейка

ne'tra gal — черное пиво

Niktose — Найкто

or'dinii — полный лунатик

osik = "пуду" (дерьмо, говно)

parjai — победа

prudii — тень

rang — пепел

runi — душа

shebs — задняя сторона, тыл, задница

Siit — Сит

Shuk'om — Дробильные перчатки

tal — кровь

tar — космос

tat — брат (на диалекте Конкорда Дауна "vod")

Taungsarang — Тонг

tihaar — алкогольный напиток

tor — правосудие

tracinya — пламя

tracyn — огонь

troan — лицо

tsad — группа, альянс

tuur — день

uj'alayi — пирог

uj'Jayl — душистый сироп

ven — будущие

verd — воин

vhett — фермер

vod — брат, сестра, товарищ

vode — братья, сестры, товарищи

vod'ika — младший брат, сестра

Vongese — Йужань-вонги

Werda — тени

vul — раскаяние

Kai'tome — еда

Shuner — хлеб

Tiingilar — род мясной запеканки

Shuner — мука

Papurgaat — фрукт

Uj'alayi — очень сладкий пирог из уджа, с фруктами, орехами и пряностями

Pirpaak — бульон, суп

Epar'yaim — ресторан, кабак, кантина — любое место, где наливают и подают закуску

Gal — алкоголь, эль

Tihaar — тихар, очень крепкий напиток на фруктовой основе

Ne'tra gal — черный эль

Papuur'gal — вино

Другие слова

a — но

an — все

ashi — другой (ое)

ast — сам

bal — и

bah — в

be — из

cuun (koon) — наш

kaysh (kaysh) — его, ее

ke — приставка повелительного наклонения

ke nu — запретительная приставка

lo (loh) — в

elek — да

gar — ты, твой

haar — эмфатический определенный артикль (редко употребляемый)

ibic — этот

juaan — около

meg (mayg) — который, что

meh (mey) — если

mhi (mee) — мы

mayc — нет

ner (nair) — мой

ni — я

par — для

ra — или

sa — как

sha (shal) — в

te — чем

teh — из

ti — с

tion — вопросительная приставка

tion'ad — кто

vaii — где

val — они, их

ven — приставка будущего времени

Числительные

solus — один

t'ad (tahd) — два

ehn (enn) — три

cuir (KOO-eer) — четыри

rayshe'a — пять

resol — шесть

e'tad — семь

sh'ehn — восемь

she'cu — девять

ta'raysh — десять

ad'eta — двадцать

ehn'eta — тридцать

cur'eta — сорок

she'eta — пятьдесят

rol'eta — шестьдесят

tad'eta — семьдесят

shehn'eta — восемьдесят

shek'eta — девяносто

olan — сто

reysh'olan — пятьсот

ta'raysholan — тысяча

she'eta'olan — пять тысяч

Фразы:

Su'cuy, ni nu'cuyi burk'yc — Привет, я не представляю опасности.

Ni nu jorhaa'i Mando'a — Я не говорю по-мандалорски.

Ni burc'ya — Я — друг.

Ke'nu tra'cyar! — Не стреляйте!

Gaa'tayl! — На помощь!

Ni ru jorhaa'i ibac dush lenedat. — Я говорил, что я — плохая мишень.

Ke'nu nari! — Не двигаться!

Gaane laam! — Руки вверх!

Ke te'habir buy'ce be! — Сними шлем!

Meg tion'ad ru verborir gar? — Кто вас нанял?

Ni ven dinui ori'sol waadas — Я заплачу больше.

Su cuy'gar — Здравствуйте

Su cuy — Привет!

Jate tuur. Ni gai _____. Tion gar gai? — Добрый день, меня зовут _____. А как вас зовут?

Gedet'ye — Пожалуйста

Vor entye (Vor'e) — Спасибо

Ori'vor'e — Большое спасибо

Ba'gedet'ye! — Не за что

Re'turcye mhi! — До свидания

K'oyacyi! — Пока!

Me'vaar ti gar? — Как дела?

Naas — Спасибо, хорошо

Briikase gote'tuur! — С днем рождения!

Olarom! — Добро пожаловать!

Gar serim — Вы правы

N'eparavu takisit (Ni ceta — в оч. редких, формальных случаях) — Прошу прощения

Elek — Да

Nayc — Нет

Haili cetare! — Приятного аппетита!

Vor'e, bic isirila. — Спасибо, очень вкусно.

Ni copaani buyc'ika cin papuur'gal. — Я бы хотел стакан белого вина.

Ni copaani buyca ge'tal papuur'gal. — Я бы хотел бутылку красного вина.

Ni copaani buy'ce gal. — Я бы хотел пинту эля. (Стоит еще учесть, что мандалорская пинта — это исторически тот объем жидкости, который может поместиться в шлем, то есть он намного больше стандартной пинты.)

Gal'gala. — Давай я куплю тебе выпить.

Ni mirdir ibac ni cuyi lararyc. — Я думаю, я перебрал.

Ni mirdir ibac kaysh cuyi haryc b'aalyc. — Мне кажется, она пьяна.

Kaysh ru cuyi batnor — Он напился в хлам.

Meg copikla ik'aad! — Какой милый малыш!

Meg kotyc ad'ika! — Какая сильная девочка!

Meg mirdala ad'ika! — Какой умный мальчик!

Tion'tuur gar ven drashaar, gar ven cuyi Mand'alor. — Когда вырастешь, ты станешь мандалором.

Gar gana mesh'la sur'haaise. — У тебя красивые глаза.

Gar gana kotyc jorad. — У тебя хороший голос (особенно это фраза подходит после совместного распевания застольных песен)

Ni slana oya'karir, tion gar copaani slanar ti ni? — Я собираюсь на охоту, хочешь со мной?

Gar cuyi ruusaanyc riduur. — Ты — надежный партнер (этот комплимент особенно хорошо подходит для женщин)

Никогда, никогда не говорите мандалорцу (любого пола), что он(а) милый или хрупкий (copikla, laandur). Убьют.

Ni kar'tayli gar darasuum — Я тебя люблю (Впрочем, готовьтесь к тому, что после этой фразы вам придется учить мандалорскую брачную клятву).

Mhi solus tome, mhi solus dar'tome, mhi me'dinui an, mhi ba'juri verde — "Мы одно целое когда вместе, мы одно целое когда разделены, мы будем делится всем, мы будем растить воинов." (Брачная клятва).

Возможно, также вам пригодятся другие распространенные фразы, которые, впрочем, не принято произносить в приличном обществе.

Ori'buyce, kih'kovid — сплошь шлемы, никаких мозгов (оскорбление)

Copaani mirshmure'cye, vod? — ищешь, с кем бы подраться, приятель?

Ge'hutuun — негодяй, подлец

Mirsh'kyramud — зануда (убийца мозга)

Nar'sheb — засунь это себе знаешь куда (с точным указанием того, куда именно это надо засунуть, но нас могут читать дети, поэтому обойдемся иносказаниями)

Chakaar — вор, грабитель могил (оскорбление)

Hut'uun — трус. Самое страшное ругательство во всем крайне разнообразном мандалорском словаре нецензурной лексики

Kaysh shu'shuk — он — ходячее несчастье

Jurkadir — отвали

Ne shab'rud'ni... — оч. грубый вариант "отвали"

Shabuir — оч. грубое ругательство, иносказательно можно перевести как "сопляк"

Utreekov — дурак, идиот

Slana'pir! — Убирайся, свали!

Kaysh kov'nyn — у него задница вместо головы

Kaysh mirsh solus — он — идиот (его мозговые клетки не содержат информации)

Di'kut — дурак, бесполезный человек, ничтожество

Dinii — умалишенный

Shabla — облажаться

Ne'johaa! — заткнись!

Demagolka — тот, кто совершает ужасный преступления, маньяк, серийный убийца, военный преступник

Osi'yaim — бесполезный человек

Aruetii — чужак, инопланетник, предатель

1
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх