Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восточный фронт.


Аннотация:
Книга седьмая. Черновик черновика. Подписан договор. Оставил первые шесть глав.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"И что? Я должна отправиться к ним на помощь?"

"Да".

"Одна?"

"Нет. Со своим графом".

"Но он не готов к серьезным делам", — сердечко влюбленной девушки дрогнуло.

"Ройхо уже сталкивался с демонами и показал себе достойно. Настолько, что его хотели задействовать против рогатых тварей, которые сидят в племенном сообществе Десять Птиц. Ну и, кроме того, если Ройхо сможет бросить в бой простых воинов и магов, это станет немалой помощью. Ведь сил у наших сестер практически не осталось, а Иллир, несмотря на свою мощь, истощен".

"Уркварт может не согласиться на такой опасный рейд".

"А ты скажи ему, кого он должен выручить, и соедини его с первым императором, и я, более чем уверена, что Ройхо бросит все свои дела и отправится в горы".

"Ты права, мама. Как всегда".

Отири признала, что мать мудрее и Каити, как обычно, мысленно погладив ее по голове, продолжила:

"Анхо и отряд Тауссы недалеко от вас, километров сто на юго-восток от Ахвара, в долине Майнест-Фир. Если поторопитесь, и не будете жалеть коней, доберетесь менее чем за двое суток. Иллир ждет помощи, но сам попросить ее не решится, очень уж гордый. Да и некому в горах Агнея ему и нашим сестрам помочь. Мы, конечно, выслали им навстречу группу. Но она сможет оказаться на месте только через пять-шесть дней. Время дорого, дочь. Поэтому поторопись. Нас, ламий, совсем немного, а война Кама-Нио и ее врага, Неназываемого, идет совсем не так, как бы нам того хотелось".

"Я поняла тебя, мама, и сделаю все, что в моих силах".

"Постарайся. Мы верим в тебя".

Связь прервалась. Отири, глубоко вздохнув, представила себе, в какое пекло потянет Уркварта, и вздрогнула. Но затем девушка успокоилась, проверила, сможет ли она дотянуться до отряда Тауссы и Иллира Анхо, и помчалась вслед за Ройхо.


* * *

Военный совет в покоях Гая Куэхо-Кавейр прошел без эксцессов. Герцог поторопил северных аристократов с выступлением на позиции вдоль реки Иви-Ас, и когда они стали расходиться, попросил меня остаться. Я сделал знак Альере подождать снаружи, и когда мы остались вдвоем, приготовился к серьезному разговору о прихватизированных мной складах и самовольном наборе солдат. При этом я не раз успел прокрутить беседу в голове и сумел спрогнозировать поведение юного герцога, который за последние дни сильно осунулся и похудел. Однако он меня удивил. Гай изрядно повзрослел, а из его поведения ушла юношеская горячность. Поэтому он вел себя спокойно.

— Уркварт, объяснись, — сказал герцог и откинулся на спинку кресла.

Я расслабился, но на всякий случай уточнил:

— Ты о складах?

— Да, — Гай кивнул. — Хотелось бы понять, почему ты забрал себе все, что находилось в трех тыловых хранилищах.

"Разведка Канимов работает так себе, — отметил я. — На самом-то деле складов было пять, а Гай говорит о трех. Что же, еще один плюс Керну, аккуратно работает".

— Тебя это действительно интересует? — спросил я герцога. — Или ты на всякий случай меня расспросить хочешь?

— Честно говоря, — юноша выдавил из себя улыбку, — мне все равно. Я понимаю, что если ты что-то взял, то это будет использовано для дела, которое у нас с тобой одно. Но надо мной стоит отец, который может спросить о судьбе складов с продовольствием, вооружением и амуницией.

— Что же, можно и объяснить свой поступок, — по моим губам пробежала усмешка, и я продолжил: — Склады общие — они для всего нашего войска. Но уже сейчас аристократы, твои помощники и местные мародеры, начинают их растаскивать без всякого учета и контроля. Мне это не нравится, ибо каждый думает только о своей шкуре, а мой интерес остановить республиканцев. По этой причине я прибыл в Ахвар раньше и взял себе то, что нужно для обороны на одном из самых опасных участков фронта, который, между прочим, самостоятельно вызвался удержать. Такой ответ твоего отца устроит?

— Думаю, что да, — сюзерен пожал плечами. — А если нет, то сам с ним будешь разбираться. Хотя, по большому счету, это неважно. Война все спишет и для нас с тобой самое главное позиции удержать. Кстати, как ты думаешь, мы выстоим?

— Если все останется как есть, то вряд ли. Против нас растрепанные вражеские полки — это да. Но это регулярные воинские части с усилением из магов, жрецов, мутантов и инженерных рот. А что можем противопоставить им мы? Дружины феодалов, наемников и чародеев, половина из которых заведомо слабее боевых магов противника. У нас единственные отряды, на которые можно положиться, это моя бригада и твои прошедшие войну с нанхасами ветераны. С магами то же самое. Только за нами опытные чародеи, у меня островитяне, а у тебя воспитанники школы "Торнадо", которая многим обязана твоему отцу. Так что пару-тройку недель мы продержимся, а затем, как только республиканцы вновь подтянутся к реке, нам придется туго. Сначала они попробуют прорваться через наиболее удобные для переправы места, и мы с тобой их отобьем. Однако затем противник прощупает наших соседей, и они побегут. И это хорошо еще, что река не замерзает, а то бы нам совсем плохо пришлось.

— Мои военные советники тоже так считают.

— И что они предлагают?

— Вариантов несколько, но основных два, и какой выбрать, мы пока не определились, осмотреться надо. Первый, после нескольких стычек вывести твою бригаду в тыл и использовать ее как заградотряд и маневренную группу, которая сможет удержать наших доблестных аристократов от бегства и локализовать вражеские прорывы. А второй еще проще. Приставить к каждому имперскому феодалу своих офицеров и накапливать резервы: вытаскивать из наших владений всех бойцов, каких только можно, и набирать местных воинов, как имперцев, так и военнопленных.

Сказав это, герцог вопросительно посмотрел на меня. Он хотел знать, как я оцениваю отряд Эрика Бергмана, который со вчерашнего дня числился в штате моей бригады отдельным батальоном и уже получил оружие.

— С военнопленными надо быть осторожней. При первом же намеке на наше поражение они перебегут на сторону республиканцев.

— Но ведь ты своих добровольцев, насколько я слышал, в кандалах не держишь. Разве не так?

— Все так, Гай. Но у меня лучшие кадры.

— Вот так всегда, — герцог прихлопнул раскрытой ладонью по столу и попенял мне: — У кого лучшие воины на севере? У Ройхо. У кого маги наиболее подготовлены? Опять у него. Кто самый богатый? Граф Уркварт. Куда ни посмотришь, всегда в тебя упираешься. Думал, что здесь, вдалеке от наших окраин, все наоборот будет. Но нет, опять граф Ройхо впереди.

— А ты этим недоволен?

— Наоборот, я доволен, что под моей рукой такой феодал. Конечно, сильно напрягает, что у тебя авторитет огромный и ты, как ни посмотри, сильнее меня. Но я не расстраиваюсь. Есть на кого равняться, а мне, как я считаю, и так в жизни повезло. Я герцог, мой отец самый сильный и влиятельный вельможа в империи, а сестра замужем за императором. А сейчас мне, наконец-то, дали под командование армию. Неполноценную и рядом опытные военачальники отца, которые меня контролируют и направляют. Однако это только начало пути. Я прав, Уркварт?

— Да.

Снова я подумал, что герцог, несмотря на молодость, ведет себя очень здраво, и Гай спросил:

— Так сколько у тебя в бригаде теперь воинов и магов?

— Батальон оборотней — триста воинов. Наемный батальон "Серая Чешуя", в нем триста пятьдесят тяжелых пехотинцев и два неплохих мага. Три сотни конных дружинников. Сводный батальон островной пехоты из пиратов и бывших рабов — пятьсот мечей. Батальон лейтенанта Бергмана — пятьсот средних пехотинцев. Плюс моя личная охрана, одна жрица и десять магов с острова Данце. Итого: триста оборотней, триста пятьдесят всадников, тысяча триста пятьдесят пехотинцев и тринадцать чародеев. А помимо того хочу набрать еще сотню-другую бойцов, которые получили исцеление в храме Бойры Целительницы.

Сюзерен покивал, тяжко вздохнул и пальцами потер покрасневшие от недосыпания глаза. После этого он хотел сказать еще что-то, но я заметил, что Гай никак не может сосредоточиться, и поднялся.

— Пойдешь? — спросил сюзерен.

— Да, пора. Поход откладывать не стану, так что после полудня выступлю в направлении своего укрепрайона. Надо устроиться, провести разведку левого берега, сжечь оставленные республиканцами укрепления, чтобы им по зиме негде было греться, и оборудовать позиции для катапульт, баллист и стрелометов. Мои разведчики доложили, что их по обоим берегам Иви-Ас много оставили. Опять же тыловые батальоны, которые в фортах сидят, надо проверить.

— Только не вздумай их себе подчинить. Это войска Канимов.

— Понимаю, — я стал разворачиваться к выходу и сказал: — Гай, мой тебе совет, выспись, а все остальное потом.

— Разумеется, — пробурчал юноша и не успел я дойти до двери, как он заснул.

"Укатали сивку крутые горки", — бросив на него взгляд, подумал я и вышел.

— Как все прошло? — сразу же спросил Виран Альера.

— Нормально, — я слегка поморщился и добавил: — Все разрешилось само по себе.

— А когда выступаем?

— Сейчас в гостиницу приедем, соберем совет бригады, поговорим, пообедаем и в путь. Не спеша и не торопясь, спокойно и без надрыва, дойдем до нашего участка и начнем готовиться к встрече республиканцев.

— А я думал, что еще на одну ночь в городе останемся.

В глазах Альеры появился знакомый еще по службе в Черной Свите блеск охочего до женщин ловеласа. Наверное, новоиспеченный барон и полковник моей куцей армии приметил в Ахваре симпатичную молодушку, и я, шутливо толкнув его в бок, поинтересовался:

— Опять шуры-муры с прекрасными провинциалками?

— Ну, а чего? — барон сдвинул на бок шляпу с длинным белым пером. — Я теперь человек состоятельный и холостой. Мне в замок хозяйка нужна.

— Ха-ха! Одного брака мало было?

— Эх! — Альера нахмурился. — Лучше не вспоминай.

— Не буду. Пойдем.

Мы двинулись на выход из апартаментов герцога. И тут меня ожидал сюрприз. Не сказать, что неприятный, но весьма неожиданный, поскольку я услышал мысленный зов ламии:

"Уркварт, где ты?"

"В цитадели", — послал я ей ответ.

"Нужно поговорить. Срочно. Бросай все дела — я тоже здесь. Жду тебя у парадного входа".

"Хорошо".

— Давай быстрее, — поторопил я Вирана, и вскоре мы оказались во внутреннем дворе. Отири, в самом деле, уже находилась здесь, сразу же подскочила к нам и схватила меня за мундир. Девушка была очень встревожена — впервые ламию такой видел, а потому я отдал инициативу в ее руки и только спросил:

— В чем дело?

— Сейчас.

Она оглянулась, вокруг нас много лишних глаз: Альера, люди герцога, солдаты, дворяне и обслуга; после чего решительно потащила меня в сторону конюшни. Кто-то, наверняка, подумал о чем-то скабрезном. Однако вслух свою версию происходящего никто не огласил. Репутация у меня и воинов графа Ройхо довольно-таки суровая, а дуэли пока никто не отменял. Но я на это внимания не обратил, и когда мы вошли в теплое помещение, где пахло лошадьми, посмотрел в глаза ламии и она, без долгих разговоров, одним мощным посылом передала мне весь разговор со своей матерью.

В голове зашумело, словно от сильного шлепка. Мыслеречь с помощью Отири я освоил, а вот принимать информацию блоками пока не пробовал. Отсюда и шумы, которые быстро прошли, и я задумался.

Что делать вопрос не стоял, ибо для меня все ясно. Моя скромная персона многим обязана ламиям и культу Кама-Нио — это раз. Значит, просьбу Каити, которая равносильна приказу, надо выполнить. Помощи мне просить не у кого — это два. Так что придется полагаться только на себя. Выдвигаться необходимо без промедления — это три. Следовательно, надо брать с собой всех конных воинов и магов, которые будут держать язык за зубами. Про этот рейд герцогу или кому-то еще ничего знать не надо — это четыре. Ведь совсем не нужно, чтобы на меня косились имперские спецслужбы, мол, граф Ройхо не только Марку Анхо и своему сюзерену служит, но и северным ведьмам, отношение к которым у остверской аристократии весьма неоднозначное.

Это основное, а остальное пыль. Решение принято и теперь необходимо действовать.

— Ты пробовала связаться с Иллиром? — спросил я ламию.

— Да. Но я с ним не разговаривала... Без тебя не стала...

— Соедини меня с ним.

Отири кивнула и поймала мой взгляд, а затем вложила свои ладошки в мои мозолистые руки. Я стал тонуть в зелени ее колдовских глаз. А потом в голове сформировался образ воина, который я видел на древних картинах. Это был основатель Империи Оствер великий маг и чародей Иллир Анхо, который, невзирая на расстояние и то, что общались мы через ламию, моментально выхватил мои мысли, понял, кто я таков, разобрал ситуацию на составляющие и сделал правильные выводы. В общем, сильный человек (наверное, правильней будет сказать сверхъестественное существо уровня "полубог" или очеловеченный демон, ибо он умер больше тысячи лет назад), который просветил меня, словно рентгеном.

"Ройхо?" — я услышал его вопрос.

"Так точно!" — чувствуя себе зеленым воспитанником военного лицея, который оказался перед грозным сержантом, ответил я.

"Хочешь нам помочь?"

"Да".

"Тогда поторопись. Тварей бездны все больше и они наседают. Будешь рядом, снова поговорим. Выведу прислужников и наемников Неназываемого прямо на тебя. Отбой связи!"

"Отбой!" — на автомате отослал я мысль. Однако меня уже никто не слышал и не слушал. Иллир Анхо решил принять помощь — это дорогого стоит и сулит большие перемены в моей жизни. Вот только во что мне это обойдется, даже задумываться не хочу. Да и не надо этого делать. Пока есть цель, добраться до гор и долины Майнест-Фир, и я это сделаю. А что произойдет дальше, посмотрим. В таком деле самое главное на рожон не лезть и все уладится.

— За мной! — отдал я команду Отири и вернулся на двор, где возле лошадей находились мои телохранители из кеметцев, а так же Альера, Амат и Вайдар Скамар.

Посторонних рядом не было — все свои, и я сразу перешел к делу:

— Виран, ты остаешься за командира бригады. Выступишь, как собирались, после полудня. Куда идти и что делать, ты знаешь. Я исчезаю на неделю, со мной вся конница, запасные лошади и оборотни рода Киртаг (Волки) — они самые быстрые и выносливые. Если герцог спросит, где я, скажешь, что граф Ройхо отправился на разведку.

— Но...

Барон был удивлен. Как же так, если всего несколько минут назад, я собирался лично вести бригаду? Однако я его оборвал:

— Все потом.

Альера кивнул, а я продолжил:

— Амат со мной. Командирам дружинных сотен скажи, что выступаем через час. Кони должны быть подкованы, припаса с собой взять на пять дней, и далее по походному списку: одежда, запас арбалетных болтов, преимущественно серебряных и зачарованных, целебные и общеукрепляющие зелья, амулеты и взрывные энергокапсулы.

Командир телохранителей, который был со мной в северных пустошах и на Данце отметился, промолчал, и я обратился к чародею:

— Вайдар, с этого момента ты старший над магами и плевать, что среди них есть люди опытнее тебя. Ты сильнее и сообразительней, и я тебе доверяю. Чародеи тоже отправятся со мной. Возьмите побольше артефактов — драка намечается серьезная, ну и зелья, само собой. Все объяснения потом. Едем в гостиницу.

123456 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх