Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Школа выживания


Опубликован:
28.04.2016 — 17.12.2016
Читателей:
11
Аннотация:
[Обновление от 17 декабря 2016] Очередной попаданец угодил во вполне современную Японию, вскоре испытав огромный шок от узнавания персонажей просмотренного когда-то аниме - и аниме это с жанрами "ужасы", "драма", "трагедия". Совсем скоро миллиарды умрут, а живые позавидуют мёртвым. И пусть знание канона увеличит его шансы на спасение, но многого ли стоит послезнание, когда каждый новый день множит ужас и отчаяние, постоянно испытывая на прочность психику выживших? Многого ли оно стоит, когда само существование человечества висит на волоске?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Чьи-то руки оторвали меня от трупа. Всё плыло перед глазами, и я не сразу разглядела лицо Куруми.

— Она мертва! — выкрикнула девушка и дёрнула меня за плечо. — Мидори, ксо, ты уже ничем не поможешь!

Лицо Эбисузавы по-прежнему расплывалось, но теперь я могла разглядеть, как блестели капельки слёз, стекавшие по её щекам. Секундой спустя я поняла, что зрению мешали мои собственные слёзы, так и лившиеся без остановки. Мне стало тяжело дышать, как будто застряло что-то в горле.

— Чихэру!.. — истошно взвыла Юри, захлебнувшись в рыданиях.

Да.

Чудес всё-таки не бывает. В конце концов, я с самого начала понимала, что никакое лекарство не вернёт холодного мертвеца к жизни. Даже если эта вакцина способна вылечить от зомби-вируса, или какая там зараза его заменяет. Может, если бы под рукой была целая бригада реаниматоров... Но её точно нет и не будет.

Кажется, почти так было со щенком Таромару в аниме.

Бог, если ты есть, я тебя ненавижу. Но лучше бы тебя и вправду не было... Потому что сотворить такой мир мог только безумный маньяк или кто-то, абсолютно безразличный ко всем людским страданиям.

Стянув испачканные в слюне перчатки, я обхватила лицо руками и продолжила бессильно плакать.

Я... Не была готова к такому. Никто, наверное, не может быть готов. Весь опыт прошлой жизни, все прошлые мечты о попадании и новой жизни казались мне теперь по-детски наивными. Всё выглядело гораздо хуже, чем я когда-либо могла вообразить.

Но, наверное, я всё-таки поняла, что чувствовали другие, потеряв своих близких. Пусть даже не полностью.

Пришла в себя я, когда по стеклу рядом проскребли пальцы мертвеца. Слева от меня всё ещё сотрясалась в непрерывном плаче Юри, приглушённые всхлипы доносились и с сиденья передо мной. И, конечно, сипели зомби за окном.

Всё кончено. Пора сваливать. Нужно только растормошить Куруми, если и она поддалась общей истерике...

И тогда я, наконец, разобрала доносившийся снаружи голос.

Голос?!

Кто-то кричал, и уже довольно давно. Из-за громко рыдавшей Вакасы я едва могла что-либо расслышать.

— Помогите! Заберите нас отсюда! — крики раздавались, кажется, совсем близко. Гораздо ближе, чем если бы кричавший прятался в зданиях напротив. В школе всё ещё кто-то жив! И, судя по словам, даже не один!

Привстав и перегнувшись через сиденье, я дёрнула Эбисузаву за плечо.

— Куруми! Снаружи нас кто-то зовёт, — я услышала, как дрогнул мой голос.

Когда девушка обернулась, стало видно, что она всё ещё плачет. Её глаза покраснели от слёз, да и я, наверное, выглядела сейчас не лучше.

— Зовёт? Мидори... где?! — лицо школьницы исказилось от безмерного удивления.

— Кто-то ещё выжил! — я потрясла её за плечо, чтобы привести в себя. — Мы должны найти их. Отсюда ничего не видно.

Машина тронулась с места, растолкав собравшихся вокруг зомби. Из-за звуков заработавшего двигателя я больше ничего не могла расслышать.

— Тебе не послышалось? — переспросила Куруми.

— Нет, я уверена, — сходу ответила я. — Они, должно быть, там...

Я опять перегнулась через сиденье — школа была слева от меня, со стороны Юри, а её, всё ещё плачущую над телом сестры, трогать сейчас было просто страшно.

— Вот он! — Куруми первая разглядела выжившего.

Мальчишка лет двенадцати-тринадцати на вид махал рукой из окна третьего этажа школы. Когда авто подъехало ближе, слышны стали его крики.

Обернувшись, Эбисузава убедилась, что мертвецы остались позади, и приоткрыла дверцу.

— Вытащите нас, пожалуйста! — сразу же услышала я отчаянный вопль. — У нас есть еда и вода! Если они нужны...

Наполовину выбравшаяся Куруми приподняла голову над крышей авто и крикнула в ответ:

— Спуститься можете?

— Мы спрятались в классе с той стороны школы! — с какой-то безумной радостью ответил паренёк. — Да, сможем, только машину подгоните!

Если окна их класса выходят на задний двор школы, то понятно, почему они не сразу нас услышали. Да и то, видимо, опасались выходить, пока зомби не пошли на звук.

— Мы спасём вас! — крикнула Эбисузава напоследок и захлопнула дверцу. Автомобиль сразу же резко стартовал, проехавшись по клумбе у торца школы.

— Если они на третьем этаже, наверное, нужно связать верёвку, как вчера, — я оглядывалась по сторонам, оценивая, сколько ещё зомби вокруг. Почти все остались с той стороны школы, но вскоре они придут за машиной. Получалось, что у нас будет минуты три-четыре, чтобы вытащить детей — если задержимся, придётся опять разгонять или приманивать подальше заражённых. — Если будут прыгать, могут сломать что-нибудь.

— Там... Там кто-то жив?

Что?

Юри, кажется, немного пришла в себя и обратила внимание на то, что творится вокруг.

— Да, несколько детей укрылись в классе на третьем этаже, — бросила я. Мы уже ехали по заднему двору школы, и я старалась разглядеть, где прячутся выжившие.

— Выжили... Хотя бы они... — тихо пробормотала Вакаса. Я обернулась к ней — девушка, всё ещё плача, прижимала к себе тело сестры. — Мы ведь спасём их? Мы сможем спасти их?!

В последних словах мне опять послышались нотки истерики.

— Спасём, Ри-тян. Мы обязаны, — мрачно, но уверенно произнесла Куруми. — Конечно, если их много, то будет тесновато... Впрочем, сюда и десять человек влезет, если хорошо утрамбовать.

Это она так пошутила, да? Наверное. Не уверена.

Над нами распахнулось окно, и оттуда выглянул тот самый мальчик.

— Мы здесь! — прокричал он, замахав руками. Следом высунулась девочка в школьной форме.

Дело оставалось за малым — спустить их вниз.

— Не уверена, что мы сможем поймать их, если будут прыгать, — Эбисузава высунулась в приоткрытую дверцу. — Разве что самых маленьких... Ты права, Мидори — чтобы их спустить, понадобится что-то вроде верёвки.

— Сколько вас? — громко спросила я.

Хорошо, что на нас надето много верхней одежды. Такая импровизированная броня уже спасла меня от укуса, а теперь поможет и выжившим школьникам.

— Пятеро, — крикнул паренёк.

— Не так громко, — я чуть поморщилась. — На голос придёт ещё больше заражённых. У вас там есть, на чём спуститься?

— Да, у нас всё готово, — ответил он. — Подождите немного!

Ну, хорошо, если так.

Дети скрылись за окном, и спустя полминуты паренёк поставил на подоконник девочку лет семи в лёгком платьице. Её руки и ноги обхватывала своеобразная петля из многих слоёв склеенной липкой ленты.

Выдержит ли? Сомневаюсь.

— Спускаю! — приглушённо бросил мальчик.

Я и Куруми выскочили из машины, встав под окном, и паренёк сразу же начал опускать свой хрупкий груз. Метр, ещё метр... Ещё чуть-чуть...

Изо всех сил вцепившаяся в петлю девочка приоткрыла глаза и завизжала. Ксо!

Она кричала секунд пять, пока не опустилась достаточно, чтобы мы взяли её на руки. Как только стало возможно, я прикрыла ей рот ладонью.

— Успокойся, — тихо сказала я. — Всё уже хорошо, ты уже в безопасности.

Девочка пыталась кричать ещё несколько секунд, после чего вдруг расплакалась и прижалась ко мне. Куруми отпустила её и начала снимать ленту, за которую спасённая цеплялась.

— Поднимай, — скомандовала Эбисузава.

За девочкой последовали остальные — ещё две девочки, примерно десяти лет на вид, и мальчик чуть помладше. Их импровизированная "верёвка", хоть и была сделана по иному рецепту, чем наша, но пока держалась.

Школьники заняли место на заднем сиденье, рядом с Юри, всё ещё прижимавшей к себе тело сестры. Отсюда я слышала, как девушка пыталась их успокоить, но, кажется, это не очень хорошо получалось — слышен был плач. Вдобавок приближались первые зомби.

— Остался только я, — голос мальчика дрожал, когда он взял в руки их ленту.

Да, спускаться ему будет сложно — склеенная из ленты "верёвка" скользкая, не то, что из одежды. И руки наверняка поранит...

— Держи! — Куруми бросила ему перчатку. Не промахнулась — паренёк сразу её поймал, выпустив из рук край ленты. Следом девушка бросила вторую. — Так будет лучше!

— Спасибо, — пробормотал он, надевая кендоистские рукавицы.

Лента, видимо, была к чему-то привязана или приклеена, так что он, слегка подёргав её, спустил ноги с подоконника. Ещё несколько секунд он по-разному пытался ухватиться за ленту, после чего нашёл, наконец, нужное положение и начал съезжать вниз.

Вот он уже на метр ниже подоконника. Лента пока держится. Если что, мы с Куруми готовимся его поймать.

Два метра. Под мальчиком окно второго этажа, он чуть отталкивается от стены и начинает медленно поворачиваться вместе с закрутившейся лентой.

Три метра...

Окровавленное лицо заражённого высунулось из второго этажа, когда паренёк оказался совсем рядом. Сразу же последовал перепуганный крик, и он полетел вниз.

— Лови! — крикнула Эбисузава.

Могла бы и не говорить... Блин, тяжёлый!

Мы втроём так и повалились на асфальт. Лицо Куруми прижалось к моим... выпуклостям, а мальчик упал поверх неё. Это даже казалось по-своему забавным... Пока не вспоминаешь о недавних событиях.

— И всё-таки мы их вытащили, — устало, но довольно пробормотала я, пока Эбисузава пыталась с меня слезть.

Приподнявшись, я увидела, как побледневший школьник смотрел на свою руку. Несколько капель крови. Отчётливо заметные следы зубов. Значит, тот зомби из окна всё же дотянулся.

— Оставьте меня, — глухо бросил мальчик. В его голосе всё ещё слышалось неверие в произошедшее. — Я видел, что бывает с укушенными. Увозите остальных.

Последовала пауза на пару секунд, пока он огляделся по сторонам. Ближайшие зомби были в десятке метров — уже совсем близко.

— Уходите, быстрее! — с нотками истерики крикнул паренёк.

— У нас есть лекарство, — кажется, впервые за сегодня в голосе Куруми послышалась искренняя радость. — Быстрее лезь в машину, придурок!

— Т-ты... Ты не врёшь?! — с робкой надеждой спросил мальчик, подойдя к машине.

— Это правда. Быстрее залезай, — я распахнула переднюю дверцу. Заднее сиденье было уже так забито, что я засомневалась в недавних словах Эбисузавы — что в машину влезут и десять человек, если утрамбовать. Трёх, а скорее двухсполовинойместное сиденье едва вместило шесть живых и один труп.

Я уселась слева от места водителя, рядом села Куруми. Едва укушенный мальчик кое-как влез и закрыл за собой дверь, как машина тронулась с места. Сразу же рядом из окна упал заражённый.

Эбисузава проехала совсем немного, остановив машину в полусотне метров, на школьной спортплощадке.

— Ри-тян, доставай вакцину! — скомандовала девушка, повернувшись назад. — Ри-тян!

Её едва было слышно в шуме и гаме, царившем на заднем сиденье. Юри, ещё державшая на коленях мёртвую сестру и тихо плачущая, изо всех сил прижимала к себе девочку, спустившуюся первой. Та, однако, выглядела не в своей тарелке — соседство с трупом и льющая ей на плечо слёзы Вакаса, видимо, не вселяли в неё спокойствие.

— Ты, парень, — я обратилась к укушенному, — видишь два маленьких контейнера за сиденьем? Дай сюда один, там лекарство.

— А... Да, конечно, — чуть заторможено ответил паренёк. На нём сидела одна из девочек, да и в руке, судя по выражению лица, ощущения далеки были от приятных.

Контейнер, снаружи пластмассовый, внутри оказался металлическим и притом холодным — наверное, вакцине требовался особый температурный режим. Достав опечатанный шприц с лекарством, я соединила его с иглой и, вытянувшись на заднее сиденье, медленно ввела препарат в плечо укушенного.

— Жжётся, — тихо сказал паренёк, зажимая ладонью место укола.

Наверное, так и должно быть? Даже и не знаю. Думаю, не стоит говорить ему, что он первый из живых, на ком мы проверяли это лекарство.

— Всё, можем ехать? — нетерпеливо спросила Куруми.

Я молча кивнула.

— Подождите, — слабо прошептала Юри. — Я хочу оставить Чихэру-тян здесь.

Наступило молчание. Даже дети на заднем сиденье притихли.

— Я... Я... — Вакаса едва выдавливала из себя слова. — Я же не дура. Я понимаю, что она может... превратиться снова. Когда угодно. Я хочу оставить сестрёнку здесь... В её любимой школе, она была так счастлива сюда возвращаться...

Её предложение вполне разумно. Ксо, так почему же у меня вновь запершило в горле?

— Хорошо, — я опять кивнула. — Посмотрим в окна, найдём любой запертый класс — чтобы её тело не съели зомби — и пусть лежит там. Я выбью окно, если надо.

Так и сделали. Подождав, пока зомби отошли вслед за машиной подальше от школы, мы подъехали к окнам. Выбрав подходящий класс, я нацепила шлем и выбила стекло лопатой. Потом мы с отчаянно плачущей Юри забросили в оконный проём тело её сестры.

Теперь жёлтая Тойота неторопливо ехала по направлению к нашей школе. Мимо опять проплывали дома, кое-где порядком обгорелые, оборачивались автомобилю вослед сотни мертвецов. На заднем сиденье вовсю болтали, видимо, пытаясь таким немудрёным путём сбросить стресс, но я не вслушивалась. Я только глядела в окно, изредка оборачиваясь посмотреть на укушенного мальчика.

Разговаривает, кивает, даже пытается жестикулировать замотанной каким-то предметом одежды рукой. Видимо, вакцина всё-таки помогла. Уже прошло достаточно времени, чтобы он успел превратиться.

Интересно, как всё прошло у группы Исаму? Если они вернулись раньше, то скоро узнаем.

Вдруг что-то привлекло моё внимание. Мы проезжали по широкой улице рядом с железнодорожными путями, вокруг было множество вывесок магазинов... Точно!

— Куруми, — негромко бросила я, — останови машину, пожалуйста. У меня есть идея.

Эбисузава медленно притормозила, остановившись посреди дороги.

— Мидори, это действительно важно? — девушка посмотрела на меня.

— Думаю, да, — я неуверенно кивнула. — Может пригодиться, если мы хотим узнать механизм превращения в зомби... А также то, кто из животных может заразиться, а кто — нет.

Прямо позади машины осталось крупное здание с десятком различных вывесок. Но меня сейчас интересовала только одна из них.

Зоомагазин.


* * *

Наконец-то, после всей нервотрёпки минувших часов, автомобиль подъехал к дому Исаму. Парень опустил стекло и выглянул наружу.

Казалось, зомби поблизости не было. Хотя надежда на то, что отец найдётся там, всё равно выглядела невеликой. Дом в традиционном японском стиле слишком хрупок и не годится в качестве укрытия, да и отцовского автомобиля перед домом не нашлось. Так что, если он жив, должен был уже найти другое убежище. А если он не посетил перед этим школу, где учились его сын и дочь... То надежда выглядит совсем уже нереальной.

Исаму, Шин и Ёширо находились в пригороде, где зомби встречались довольно редко. Пусть даже, возможно, кого-то привлёк шум автомобиля... С небольшим числом врагов Исаму рассчитывал разобраться без особого риска.

— Выходим, — Исаму подхватил лопату и распахнул дверцу.

За ним последовали остальные. Ёширо всё ещё выглядел отстранённым, словно действующим только по инерции — в его доме родители нашлись. К сожалению, уже не живыми.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх