Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Занимательная некромантия


Опубликован:
25.08.2015 — 04.12.2015
Читателей:
4
Аннотация:
 
Могущественная магия, древние артефакты, армия мертвецов... Не так-то просто выжить среди всего этого, если ты - обычный крестьянин, которому не повезло оказаться в центре событий.

У Некромантии довольно неспешное начало. По сути, первые пять глав являются вступлением. Но если вы дочитали до пятнадцатой, и вам по-прежнему не нравится - бросайте.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Обвиняемый смущенно рассмеялся.

— Парень, я не мертвец, правда...

— Видите? Он будет убеждать вас, что не мертвец, и вы даже можете ему поверить. Но, как только вы потеряете бдительность, он сожрет ваших детей, бабушек и любимых кошек, а вам обглодает лицо!

— Рэндвульф, хватит...

— И я, — с мрачной решимостью закончил Рэнд, — могу это доказать.

Дальше все произошло очень быстро — Рэнд выхватил топор и проломил человеку голову. Подавальщица, которая как раз несла кому-то еду, выпустила поднос и завизжала. Роняя мозги, человек вскочил и попытался схватить Рэнда, но тот увернулся и спрыгнул со стола.

— Давайте, упокаивайте его!

Вскочив, Стефан лихорадочно искал мел в карманах мантии. Рутт справился с этим быстрее, но, встав, обнаружил, что места для ритуального круга на полу не хватит.

— Надо стол отодвинуть!

Мертвец через стол рванулся к Рэнду. Тот не придумал ничего лучше, чем сделать два дела сразу, и со всей силы толкнул тяжелый дощатый стол. Ему, как ни странно, удалось — стол перевернулся, придавив упыря и едва не зацепив некромантов. Последние торопливо стали чертить круг, в центре которого оказались мертвец, стол, и сам Рэнд.

Мертвец поднимался, и Рэнд, не дожидаясь, пока он выберется из-под стола, с трех попыток отрубил ему ногу. Вокруг стояли визг и грохот — люди жались по углам, выбегали на улицу. Пара человек, впрочем, не растерялись — помогли, прижав стол к полу. Некроманты закончили чертить круг, и Рутт велел живым:

— Выходите.

Рэнд и двое помощников выскочили из круга. Мертвец, отбросив стол, попытался броситься следом, но Стефан успел активировать руны и быстро начал читать заклинание. Мертвец бился внутри, не в силах выбраться. Когда Стефан произнес последнее слово, покойник упал.

— Все? — опасливо поинтересовался Рэнд.

Некромант кивнул.

— Это что, правда был разумный мертвец? — уточнил Рутт.

Рэнд взглянул на него с выражением полного неверия в человечество.

— Нет. Это бабочка.

— Зачем он приходил? — спросила хозяйка.

Женщина оклемалась от увиденного довольно быстро — похоже, привыкла к нестандартным ситуациям.

— Говорю же — хотел вас сожрать ночью, — Рэнд огляделся и понял, что все присутствующие взирают на него с благоговейным трепетом, ловя каждое слово. Хмыкнув со странным выражением, он заговорил серьезнее: — Эти мертвецы похищают людей и тащат их в замок в горах. Там живет их хозяйка, спятившая некромантка Шанни. Она превращает всех, кто ей попадется, в разумных зомби, ставит опыты на людях, пытает их для аппетита! Увидите такого мертвеца — сразу бейте. Они так просто не остановятся, мне недавно пришлось одного разрубить на части и сжечь. И расскажите всем об этом! А то в разумных мертвецов никто не верит...

Стефан опустил глаза. У Рэнда было полное право укорять их с Руттом.

Глава 24

В дверь опять постучали. Дождавшись разрешения, в комнату вошла подавальщица. В этот раз она принесла блюдо, на котором целиком лежал жаренный поросенок. Поставив блюдо на стол, она кокетливо взглянула на Рэнда и пропищала:

— Это вам. За счет заведения.

Это был уже третий подарок — первыми двумя стали запеченная утка и огромный пирог с рыбой. Кроме того, Рэнду бесплатно выделили лучшую комнату. Стефану и Рутту всего лишь разрешили не платить за уже купленную еду. Сейчас все трое сидели в отведенной Рэнду комнате и говорили.

— Спасибо, — буркнул Рэнд.

И на подавальщицу, и на подарки он взирал с недоверием — как будто ждал, что девушка вот-вот заберет все обратно, да еще и обругает напоследок. Девушка кокетливо хихикнула и выскользнула из комнаты.

— То есть, Шанни убивает людей, чтобы превратить их в разумных мертвяков? — еще раз спросил Стефан. Он все еще не мог поверить, что его воспитанница способна на такое. Она, конечно, всегда была взбалмошной, капризной и злопамятной, но до убийства никогда не доходила. Хотя, если вспомнить инцидент с огненными феями...

Рэнд кивнул.

— Она, как в замке оказалась, совсем спятила. Я думал, пройдет, а оно только хуже становилось...

— Что, она правда людей пытает? — уточнил Рутт. На Рэнда и его подарки от подавальщицы он смотрел с явной завистью.

— Понятия не имею. Я это так приплел, чтоб запомнили. Что?! — возмутился он неодобрительным взглядам некромантов. — Я несколько недель хоть кого-нибудь пытался убедить, что не сумасшедший! Знаете, сколько этих мертвяков за мной гоняется? Это уже третий за неделю! Приходится их разрубать и закапывать, а по морозу землю не особо-то поковыряешь!

— И много ты их закопал? — с уважением спросил Стефан.

— Вообще-то, это четвертый, с которым я справился. Обычно просто убегаю.

Рутт одобрительно хмыкнул.

— Лучше б ты этого пацана усыновил, а не Шанни, — бросил он Стефану.

— Не надо мне в отцы дядьку в платье.

— Это мантия! — хором возмутились Стефан и Рутт.

Обстановка постепенно становилась свободнее. Рэнд наелся и даже немного выпил — чуть-чуть, чтобы продолжать соображать.

— Теперь хоть слухи пойдут про разумных мертвецов, — поделился он. — Может, получится церковников убедить, что надо в замок отряд отправить.

Некроманты переглянулись.

— Ты идешь к церковникам?

— А к кому мне еще идти?

— Церковь... мм... довольно строго ко всем относится. Если ты придешь и расскажешь, что помог осужденной колдунье вернуть магию, они вряд ли тебя так просто отпустят. А если не расскажешь, и они поймут, что ты темнишь, то... будут допрашивать с пристрастием, если ты понимаешь, о чем я, — пояснил Рутт.

Рэнд моргнул, открыл и закрыл рот и нахмурился.

— Хреново, — прокомментировал он.

— Кроме того, даже если у тебя получится, отряд паладинов отправят куда-то не раньше, чем снег растает и дороги просохнут. Должно случиться что-то невероятное, чтобы это сделали раньше.

— Невероятнее разумных мертвяков и полоумной некромантки?

— Невероятнее, — подтвердил Рутт.

— Хреново, — повторил Рэнд.

Стефан молчал — думал.

— Я сам поеду к Шанни, — наконец решил он. — Поговорю с ней. Нельзя сразу отправлять к ней отряд этих убийц.

Рэнд подавился куском свинины и закашлялся.

— Убийц? — переспросил он. — Эта девчонка сама убийца!

Стефан взглянул на него со злостью. В глубине души он был уверен, что все это неправда, а если и правда, то это Рэнд так плохо повлиял на Шанни.

— У меня получится ее переубедить. Ты просто не знаешь к ней подхода.

Рэнд закатил глаза. Он был убежден, что лучшим подходом к Шанни стала бы порка. Снова раздался стук в дверь. Подавальщица заглянула в комнату и, увидев, что некроманты все еще там, спросила у Рэнда:

— Вам что-нибудь еще нужно?

Он покачал головой. Девушка многозначительно улыбнулась.

— Если что-нибудь нужно — только скажите, — сказала она прежде чем скрыться.

Несколько секунд Рэнд смотрел на закрытую дверь. Стефан уже собирался продолжить расспрашивать про Шанни, когда Рэнд вдруг тоскливо спросил:

— А есть способ человека совсем живым сделать?

Некроманты переглянулись.

— Ты о чем?

— Ну... — Рэнд замялся, пытаясь подобрать слова. — Вот она совсем целая, и даже думает, как раньше, но зомби. Есть способ ее в живую превратить? Магией какой-нибудь, целительством, ну, я не знаю...

— Невозможно, — ответил Рутт довольно резко.

— Почему? Если тело целое осталось...

— Невозможно, — повторил Рутт.

— Но ведь раньше считалось, что разумного мертвеца сделать невозможно! Может, здесь так же?

Рутт молчал. Какое-то время Рэнд с угасающей надеждой смотрел на него и Стефана, а затем бессильно вздохнул, скрестил руки и откинулся на спинку стула. Стефан, забыв, что только что собирался обвинять парня в том, что он испортил Шанни, спросил:

— У тебя кто-то умер?

Рэнд не ответил. Рутт встал.

— Пошли, — тихо бросил он Стефану.

Когда они вышли, Рутт уточнил:

— Ты правда собираешься к ней ехать?

Стефан пожал плечами.

— А вдруг он врет, или преувеличивает? Я должен разобраться.

— А если не врет? Думаешь, у тебя получится ее переубедить?

— Я должен попробовать.

Рэнд еще какое-то время сидел, не двигаясь. Безумная надежда на то, что Ришу получится воскресить, угасала. Он и так с самого начала знал, что ничего не выйдет, напомнил он себе. Ничего не выйдет. Надо просто забыть, отвлечься на что-нибудь другое.

Отвлечься было на что. Последние полтора месяца он жил мыслью о том, как расскажет все паладинам. Теперь выходило, что это может стать его последним делом. Рэнду, конечно, было очень жалко убитых людей, но не настолько, чтобы умирать самому. А без цели его теперешняя жизнь превращалась в постоянное бегство. Он не привык останавливаться и подолгу размышлять о чем-то, но сейчас выхода не было. Оказавшись в мирной обстановке впервые за долгие недели, он почувствовал себя хуже, чем когда скрывался от мертвецов в пургу. Тогда все было просто и понятно — беги, руби, снова беги. Что делать сейчас, он не знал.

Из глубины сознания выползла тщательно скрываемая от самого себя мысль — ничего бы не было, не польстись он на легкие деньги и обещания некромантки. Сколько людей остались бы живы? Риша точно осталась бы. Не знала бы, правда, и дальше о его существовании, зато не погибла бы. Что он делал не так? Слишком мало работал? Не смирился со своей участью?

Чтобы хоть как-то выпустить пар, Рэнд треснул кулаком по столу. Подскочили тарелки. Надо было немедленно заняться чем-то, лишь бы не оставаться наедине с этими мыслями. Встав, он вышел из комнаты и постучался в соседнюю, где, как он знал, был Стефан. Дождавшись ответа, Рэнд вошел.

— Я с вами к Шанни поеду, — сообщил он. — Вы без меня все равно не сможете мертвецов узнавать и до замка добраться.

Глава 25

Воспоминания Шанни несколько изменялись под воздействием времени и живого воображения. Так, например, образ Рэнда в ее голове теперь отличался от реального — был выше, сильнее и мужественнее. Так же, любая их беседа в воспоминаниях некромантки теперь приобретала дополнительную глубину, ширину, и несколько скрытых смыслов. Зато причину, по которой друг ушел, девочка уже помнила смутно.

— Я и не думала, что у него получится так долго уходить от моих мертвяков! — делилась она с подругой. — Его, конечно, все равно поймают, но теперь я знаю, что он даже круче, чем я думала! Ты только подумай — скрывается от меня целых полтора месяца! У какого-нибудь там Ханса это бы в жизни не вышло.

Шанни мечтательно вздохнула, глядя в потолок. Она сидела на недавно установленном троне, с которого действительно не доставала до пола, и болтала ногами, подперев щеку кулаком. Элиза стояла за ее правым плечом. Риша сбежала уже давно, в ту же ночь, когда выпустила Рэнда, вот Шанни и пришлось завести новую подругу-телохранительницу, чтобы не скучать.

Скука часто посещала девочку в последнее время. Мертвые слуги не перечили и всячески избегали свою госпожу, работы с несколькими сотнями зомби почти не осталось. Некромантка занималась исследованиями и ставила эксперименты. В этот раз она преследовала действительно важную цель — создание идеального зомби. Нынешние экземпляры ее не устраивали — мертвая плоть не восстанавливалась, осязание терялось, пропадала магическая сила. Самым неприятным было то, что зомби всегда должен был кому-нибудь подчиняться. Шанни знала о ритуалах, позволяющих подчинить чужого мертвеца себе — долгих и очень муторных. О ритуалах освобождающих не было никакой информации. Похоже, раньше такая идея никому в голову не приходила, да и не удивительно — до недавнего времени никто не подозревал о возможности создания разумного зомби.

Кроме того, пусть и очень медленно, мертвецы разлагались. Шанни вкладывала кучу сил в каждый новый экземпляр, но одного таланта было недостаточно. Не смотря на воспоминания из чужих жизней, Шанни по-прежнему не хватало опыта и тщательности.

Все это было нужно ей уже не только для того, чтобы подчинить Рэнда. Шанни и сама не хотела умирать — вернее, опять забывать себя после смерти и каждый раз заново набирать силу.

Двери в тронный зал открылись. Двое мертвых слуг ввели человека с мешком на голове.

— Это он? — оживилась некромантка.

Зомби ограничились кивками. Быстро поправив волосы, Шанни придала лицу выражение презрительной скуки, выпрямилась и закинула ногу на ногу. С пленника сняли мешок, и некромантка скривилась.

— Это не он, идиоты! У него волосы не настолько светлые! Они скорее... ну... медовые, и веснушек больше! Хотя... — оглядев парня внимательнее, она с сомнением сообщила: — Довольно похож. Может, и сойдет, как временная замена. Эй, парниша, скажи какую-нибудь гадость.

Пленник загнанно озирался по сторонам. Услышав слова некромантки, он ошарашенно переспросил:

— Гадость?

— Да, да. Обзови меня коротышкой, или еще что-нибудь придумай.

Облизнув побледневшие губы, парень выдавил:

— Вы... коротышка.

Шанни закатила глаза.

— Вы это слышали? Он делает это без души! Нет, это уныние я даже недолго терпеть не собираюсь. С ним как обычно.

"Как обычно" значило "убейте его, вытащите внутренности и засыпьте тело содой". Из всех приведенных не-Рэндов некромантка делала мумии, чтобы подлинник, вернувшись, не обнаружил в замке склад высоких блондинов от пятнадцати до двадцати лет и не задразнил Шанни до смерти.

Зомби потащили парня к выходу. Тот безуспешно попытался вырваться.

— Простите! Можно, я попробую еще раз?

Шанни раздраженно махнула рукой.

— Боже, нет! Настоящий Рэнд не стал бы спрашивать разрешения, он бы потратил это время на то, чтобы придумать мне какое-нибудь бессмысленное занятие!

Когда пленника вывели, Шанни устроилась на троне, скрестив ноги.

— Так и вижу нашу с ним встречу, — поделилась она с Элизой. — Его приведут, бросят передо мной на колени, и он будет умолять меня о прощении! Я его, конечно, прощу, только сначала придется применить пару пыток — чтоб не вытворял такого больше.

— После этого он наверняка полюбит тебя сильнее, — ядовито заметила покойница. После смерти единственным ее развлечением стало поддразнивать Шанни. Та уже запретила говорить, что Рэнд ее не любит, не хочет возвращаться, или что считает ее маленькой глупой девочкой. Теперь Элиза с болезненным удовольствием пыталась найти новые и новые способы поддеть некромантку.

— Да ты ничего не смыслишь в законах жанра! — фыркнула девочка. — Только представь: двое врагов сходятся на поле боя и, не в силах противиться обуревающей их страсти, сплетаются воедино! Впрочем, тебе не понять.

Будь Элиза живой, она бы вздохнула. Но ей оставалось только промолчать.

Глава 26

— Где книга, утырок?!

Крей ошалело моргал и мямлил что-то невнятное. Рыжая красотка, минуту назад уговорившая его снять комнату на двоих, переменилась, стоило им остаться наедине. Как только дверь закрылась, она с нечеловеческой силой принялась трясти его за шиворот и требовать рассказать про книгу, украденную из библиотеки Академии.

123 ... 1112131415 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх