Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 23 - Как минимум, попытаться (+28) Шон Уильямс


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 23 - Как минимум, попытаться (+28) Шон Уильямс
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Как минимум, попытаться

Шон Уильямс, Шейн Дикс Как минимум, попытаться

Шон Уильямс, Шейн Дикс Как минимум, попытаться

По слухам, в языке аборигенов Онадакса имелось порядка пятидесяти различных слов, обозначавших пыль. И Джейна была готова в это поверить. Маленький мирок утопал в пыли, сугробами высотой с лодыжку заполнявшей проулки, плотным осадком облепившей дроидов и прочие механизмы, едким песком разъедавшей глаза. Джейна мечтала о пылесосе… и ещё больше — о ванне.

Пыль мешала всему, даже её концентрации. Когда девушка, положившись на Силу, совершила прыжок внутрь охранного комплекса, который и был её конечной целью, её нога поехала, и большой палец зацепился за верхушку ограждения. Невелика травма — зато досады в избытке. Приземлившись, она вздрогнула и неслышно выругалась.

К счастью, её заминка прошла незамеченной для посторонних глаз. Она встала на краю плоской, хорошо освещённой области, окружавшей центральные помещения комплекса. В КМП серьёзно относились к вопросам частной собственности; она даже не догадывалась, что скрывается под буквами аббревиатуры компании. Восемь грызуноподобных стражников-дженетов на четырёх наблюдательных вышках — по вышке на каждый угол внешней стены — внимательнейшим образом караулили открытое пространство. Джейна признала, что в этом есть крупица разума: иногда простейшие меры безопасности оказывались наиболее эффективными. Любой электронный датчик слежения можно обойти, применив одну из новейших технологий, но вот пересечь открытое пространство незамеченным для глаз восьмерых наблюдателей в любом случае непросто. Непросто — для тех, кто не владеет Силой.

Не поднимаясь в полный рост, Джейна быстро проверила своё боевое снаряжение, убедившись, что всё на месте. Затем, по-прежнему пригибаясь к земле, она стремительно рванула через комплекс.

Стражник на ближайшей вышке засёк её незамедлительно. Но прежде чем его палец успел коснуться кнопки терминала, поднимающего тревогу, Джейна окунулась в его поверхностные мысли и изменила представление о нарушителе на более ненавязчивое — об обычном, пролетающем мимо майноке. Онадакс был обжит буйной, мутировавшей популяцией этих кремниевых паразитов, очевидно, ещё в те времена, когда небольшая планета представляла собой лишь скопление астероидов, так что вложить подобную мысль в сознание дженета было нетрудно.

Стражник одёрнул палец от кнопки столь же быстро, сколь и тянулся к ней, после чего, фыркнув, отвернулся. Второй стражник на этой же вышке также заметил девушку; Джейна применила на его сознании аналогичное воздействие. К тому времени, как она достигла внутренних сооружений, она попала в зону прямой видимости уже шести стражей из восьми. Но после того как самый первый дженет пожаловался остальным по комлинку на паразитов, те уже ожидали увидеть именно то, что она им собиралась показать; таким образом, её задача упростилась до невозможности.

Покинув открытое пространство, она сменила походку на более расслабленную, уверенно-прогулочную, слегка щадящую по отношению к травмированному пальцу. Она направилась прямиком к зданию, которое отметила с орбиты "Гордость Селонии". (Здесь отмечаем авторскую ошибку: в оригинале указано "Widowmaker", однако осведомлённому читателю должно быть известно, что "Widowmaker" в этот момент путешествует с Люком и Марой по Неизведанным Регионам, в то время как Джейну и её родителей сопровождает фрегат "Pride of Selonia". Подобная путаница изредка встречается и в романах Уильямса/Дикса — прим. пер.)

Её задача была простой. Она выслеживала дроидов — а точнее их создателей. После предательства, совершённого на Бакуре вероломным премьер-министром Сандертолом, она вместе с родителями задалась целью вычислить источник дроидов-репликантов, который и положил начало всем бедам, а заодно отыскать вождя информационной сети ринов, которая им очень помогла в минувшие дни. Прежде чем покинуть Бакуру, она выудила название "Онадакс" из головы бывшего подельника капитана Руфарра, контрабандиста-вуки, на чью долю выпало доставить Сандертола на перекачку, а потом обратно; под перекачкой понимался как раз тот самый процесс помещения жизненной энергии премьер-министра в тело дроида. Зацепкой на поверхности планеты было простенькое название компании — КМП, — данная зацепка и привела Джейну в это здание: здесь она надеялась как минимум понизить шансы на то, что где-то в другом месте всплывёт ещё один репликант.

Джейна коснулась грудной клетки — как раз в том месте, куда её ударил репликант-Сандертол. Травма была давно залечена, но память об ударе то и дело оживала в ней гулкой болью. Удар был невероятной силы: подобный было непросто вынести, не поморщившись, даже такому сильному джедаю, как она. Чем бы ни был источник этих репликантов, она не могла позволить им распространиться по галактике, словно рой насекомых.

Трипио изучил входящий и исходящий сигнальный трафик с центрального здания и выведал все точки проникновения в него. Внешняя дверь была двухметровой толщины и подкреплялась дюрастиловыми засовами толще Джейниной руки — ни передовые технологии, ни Сила тут не имели шансов. Но этого и не требовалось. По своему прибытию на Онадакс Джейна стала вести наблюдение за этим комплексом и она села на хвост охраннику-яркоре как раз в тот момент, когда произошла смена караула. Лёгкого ментального прикосновения было достаточно, чтобы вынудить охранника уронить ключ безопасности, который она впоследствии подобрала. Теперь, приблизившись к двери, она направила ключ прямиком на сканнер. Когда за этим не последовало ни малейшей реакции, Джейна подошла на шаг ближе и повторила попытку. На этот раз внутри запирающего механизма двери что-то глухо скрипнуло, и дверь тяжело, нескладно повернулась, словно только что пришли в движение целые континенты.

Джейна шагнула внутрь, осторожно поглаживая пальцем кнопку активации светового меча — прекрасно осознавая, что с этого момента её миссия становится куда более опасной. Трипио получил доступ к поэтажным планам исследовательского центра дроидов, но этим всё и ограничивалось. Она понятия не имела, каков численный состав обслуживающего помещение персонала, сколь много охранников его патрулируют, и есть ли в коридорах скрытые ловушки. За ближайшим углом её вполне мог ожидать целый взвод солдат, вооружённых до зубов.

Впрочем, Сила подсказывала, что её опасения напрасны. В здании имелся народ, но под описание армии он не подходил. Она насчитала порядка двух дюжин разрозненных людей и инородцев и чувствовала себя в относительной безопасности при допущении, что указанные личности — всего лишь исследователи за работой, плюс горстка охранников.

Из всех разумов, какие она ощущала вокруг себя, один едва различимо выделялся. Подобный разум она чувствовала ранее — новая встреча одновременно принесла ей удовлетворение и прозвучала тревожным звоночком.

С громким лязгом тяжёлая дверь захлопнулась позади неё. Она неслышно выругалась, ожидая, что шум привлечёт к ней внимание. Однако ни малейшей реакции не последовало.

Слишком всё просто, решила она, медленно прокладывая путь по просторным коридорам, залитым тёплым жёлтым светом. Разум впереди неё по-прежнему оставался недоступным для её прикосновений, и, чем ближе она подходила к своей цели, тем громче инстинкты кричали, что это именно то, за чем она пришла.

Подойдя к двери, ведущей в комнату, где её ожидало вышеозначенное существо, она зажгла световой меч. Держа его перед собой, она провела ключом охранника-яркоры по сканнеру. Дверь неслышно отъехала в сторону.

— Могу тебя заверить, — немедленно раздался низкий, утробный, преисполненный манер голос с кореллианским акцентом, — что твоё оружие тебе не понадобится.

Джейна уставилась прямиком на внешне привлекательного мужчину лет тридцати, одетого в простенькую чёрную спецовку. В комнате позади него располагались два саморегулирующихся станкодроида корпорации "Лоронар" — массивные литые механизмы, единственной задачей которых было превращать изрядные объёмы сырья в готовых дроидов. Оба механизма напоминали кирпичики-переростки. Расположившись на расстоянии друг от друга по обе стороны от мужчины, эти "кирпичики" издавали низкое, почти дозвуковое жужжание, хотя сквозь их полупрозрачные корпуса не было видно ни единой движущейся детали.

Девушка осторожно ступила внутрь комнаты. Помимо мужчины, она не ощущала никого больше, но нехорошее предчувствие не покидало её.

— Вполне возможно. И всё же я ещё немного подержу его.

Мужчина рассмеялся.

— Мы все здесь — воспитанные люди.

— Думаю, ты поймёшь, если я не стану верить тебе на слово. — Джейна подошла ещё на пару шагов, ни на секунду не спуская с него глаз. Он определённо лгал — как минимум, в одном: его разум не был человеческим. По крайней мере, теперь.

— О, какая враждебность, — произнёс он, как бы ненароком повернувшись к ней спиной и направившись в глубь комнаты: это было похоже одновременно на приглашение и доверительные жест. — Так, посмотрим, смогу ли я разобраться, зачем ты пришла. Не помню, чтобы вёл с тобой дела, посему ты не можешь быть разочарованным клиентом. Некоторая твоя неловкость наводит на мысль, что ты и вовсе не собираешься становиться моим клиентом. Стало быть, ты представляешь конкурентов? Промышленный шпионаж? Но рыцари-джедаи, как правило, не лезут в коммерцию: как я слышал, они считаютсебя выше всего этого. — Он вновь повернулся к ней лицом и в молящем жесте распростёр ладони. На его лице застыло явно гиперболизированное выражение озадаченности. — Боюсь, тебе придётся мне помочь: мысли у меня кончились.

— Моё имя Джейна Соло, — заговорила она.

— Соло? — он окинул её пытливым взглядом. — Не родня ли Хану Соло?

— Он — мой отец.

— А! Мой брат учился с ним в Имперской академии. Кажется, в том классе, что был на год младше. — Мужчина отрывисто кивнул. — Видишь: мир тесен.

— Я только что с Бакуры, — проговорила она, не давая сбить себя с мысли.

— Ну и как там наши друзья сси-руук?

— По всей видимости, Империум сейчас сдерживает жестокий натиск йуужань-вонгов. Неизвестно, выживет ли хоть кто-то. Если Империум падёт, на ваши плечи падёт вина за ещё одно преступление.

Он прищурился.

— А мы-то здесь при чём?

— А всё из-за ваших репликантов. Вы понимаете, что из-за вас население целой планеты рисковало быть стёртым с лица галактики?

— Невозможно. Репликантов производят, чтобы спасать жизни, а не уничтожать их.

— Если это правда, то почему вы прячетесь здесь, в кластере Минос? Люди, гордые своими достижениями, зачастую так не поступают.

— А, может, я боюсь, что Галактический Альянс захочет наложить свои лапы на наше производство, — на его лице вновь заиграла улыбка. — Нет, причина, по которой мы здесь, совсем в другом: мы просто избегаем конфронтации с людьми, подобными тебе — которые выносят приговор, даже не выслушав нашу версию событий. А ещё, чтобы защитить репутацию клиентов — вроде нашего друга с Бакуры.

— Так ты признаёшь, что премьер-министр Сандертол приходил к вам?

— Я признаю лишь то, что у нас имелся клиент на Бакуре. Его имя мне неизвестно. Он заплатил гонорар — мы предоставили услуги. Затем он ушёл. Что случилось после — не моя забота.

— А я объясню, что случилось после: в попытках сохранить свою тайну, он убил весь экипаж корабля, что привёз его сюда. Он предал собственную планету в обмен на фальшивое бессмертие.

— Уверяю тебя, в этом нет ничего фальшивого.

— Я бы сказала, это вопрос точки зрения.

— А я бы сказал в ответ, что галактика толерантна к многообразию точек зрения. — Прежде чем Джейна успела ответить, мужчина развёл руками. — У нас тут бизнес. Мы не можем держать ответ за действия наших клиентов после того, как мы оказали им свои услуги — как не в ответе мы и за их предшествующие поступки. Как только этот парень Сандертол вышел из моей лаборатории, он перестал быть мне подотчётен.

— Так всё опять сводится к хрусту кредиток, верно? Вам плевать, из чьего кошелька они текут к вам в карман? Вас не волнует, что вы берётесь за старых и дряхлых преступников и спускаете их с привязи, чтобы они смогли творить свои тёмные делишки вечно?

— Послушать тебя, так мы только этим и занимаемся.

— А чем ещё? Загружаете червей в сети безопасности? Выдаёте психопатам запчасти от боевых дроидов, чтобы те смогли поиграться?

— Мы продаём жизнь, Джейна Соло, а не смерть, — замахал руками мужчина. — Возможно, тебе будет понятнее, если я объясню, кто я такой и чем занимаюсь. Моё имя Стэнтон, и меня бы здесь не было, если не всё это, — он обвёл руками комнату. — И пусть в Республике заглохли эксперименты над репликантами, с тех пор как провалился "Проект Приманка", исследования над этим вопросом не остановились. Появился человек по имени Симонелл, который начал с того места, где застопорилась "Приманка", и он имел определённые успехи. Один из его исследователей, Массад Трамбл, в конечном счёте сумел спроектировать полностью рабочего репликанта, которого, к сожалению, в дальнейшем использовали как наёмного убийцу.

— Ты не поведал мне ничего нового, — заметила Джейна. — Симонелл мёртв, как и Трамбл: мы специально выясняли это. А убийцу, о котором ты говоришь, звали Гури. Она работала на принца Ксизора из криминальной организации Чёрное Солнце.

Стэнтон кивнул, будто был доволен её познаниями.

— Но, похоже, ты искренне полагаешь, что она была уничтожена, как только стёрли её память?

— А что, разве нет?

— Твой дядя считал, что она заслуживала благопристойной участи — и, в нашем понимании, он был прав. Она имела полное право жить, как и любое разумное существо. И то, что она не родилась, как все, а была сконструирована, не имело ни малейшего значения.

Джейна сделала ещё шаг в глубь комнаты, меч по-прежнему держа наготове. Она была осведомлена о быстроте реакции репликантов.

— Я не говорю, что не согласна с этим. Мой подход к ней — или к тебе — обусловлен теми же принципами, что и подход к любому другому человеку или инородцу. Но если она работает убийцей или занимается любой другой формой криминальной активности, это моя обязанность — встать у неё на пути.

— Уверяю тебя: она ничем таким не занимается, — произнёс он, после чего спокойно добавил: — Так что нет необходимости в твоём суровом правосудии. Гури не имеет ни малейшего отношения к нашим делам. Она всего лишь разрешила использовать себя как шаблон, чтобы мы смогли смоделировать новое поколение репликантов. Часть заложенных в неё основ есть и во мне, как и во всех прочих клиентах. Она — наша мать, если хочешь, и мы относимся к ней с высочайшим почтением.

— Она поступила так добровольно?

— Разумеется. Программа убийцы к тому моменту уже была полностью удалена из неё. Когда мой брат впервые встретил её и узнал, кто она такая, в его голове немедленно зародились первые идеи, как основать данное предприятие. В ходе опытно-конструкторской фазы исследований мой брат и Гури были партнёрами. Затем их пути разошлись.

Джейна вновь услышала упоминание о некоем таинственном брате. Если этот брат — вдохновитель всей операции, то он-то ей и нужен.

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх