Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

5 Воздаяние Судьбы


Опубликован:
04.03.2010 — 14.06.2013
Аннотация:
Завершение "Жребия Судьбы". Удивительные истории, которые переживает главный герой и его спутники, есть разрозненные до времени детали большой картины - здесь встречается прошлое, настоящее и будущее героя. Таинственные лица и таинственные судьбы, потери и приобретения.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Марина Казанцева, Нижний Новгород

ПЛАНЕТА ЭЛЬФОВ

Книга пятая

Воздаяние судьбы

20.6 авт.л.

От автора.

Историю про Жребий я начала писать ещё в 2006году, но так получилось, что вовремя продолжить работу над этой книгой не удалось. Пока она была отложена, накопилось много сюжетных задумок, поэтому объём этой части оказался слишком велик. Мне пришлось разделить её на две — "Жребий судьбы" и "Воздаяние Судьбы". Так что эта книга есть продолжение предыдущей. Герой попадает в новое погружение, на самый долгий срок из всех поисков. Это самая таинственная из всех историй, приключившихся с ним. В этой части школьные учителя Лёна попадают в волшебную страну в качестве гостей, и с ними происходят короткие приключения, вполне отвечающие н только их характерам, но и тайным их желаниям — это полёт в удивительной и фантастической Вальпургиевой ночи. Открывается порой грустная, порой смешная правда. На прощание Селембрис дарит каждому то, что он заслужил — в этом смысл Воздаяния.

Оглавление

Глава 1. Сказки Селембрис

Глава 2. В царском чертоге

Глава 3. Дорога через тайну

Глава 4. Ромуальд Квитунковый

Глава 5. Тайна из прошлого

Глава 6. Верная погибель

Глава 7. Снова во дворце

Глава 8. Каменная царевна

Глава 9. Заколдованный лес

Глава 10. Происки Ромуальда

Глава 11. В каменном распадке

Глава 12. Перед прыжком в неизвестность

Глава 13. Новые герои

Глава 14. Те же — и другие...

Глава 15. Ах, какая женщина!..

Глава 16. Странная же это сказка...

Глава 17. Педагогика и медицина в одном флаконе

Глава 18. Просто Щелкунчик!

Глава 19. Смело мы в бой пойдём!

Глава 20. Кошмар полнейший!

Глава 21. Последний визит

Глава 22. Под пьяною лозой

Глава 23. Болотная родня

Глава 24. Изольда Белокурая

Глава 25. На Лысой Горке

Глава 26. Визит в Эдем

Послесловие

Глава 1. Сказки Селембрис

Волшебно прекрасный лес. Великие, могучие дубы, похожие на кряжистых богатырей, которые встали вдоль дороги, словно размышляли: остаться ли тут думать свою медленную думу, или пуститься дальше в путь? Высокие, прямые, как копья, сосны устремлялись в пасмурное небо. Тягуче-терпкий воздух, густая, пряная смесь лесных запахов и томно-нежный дух земляники. Какое наслаждение приносит самый вид этой девственной земли, каким богатым чувством насыщает, какую радость поселяет в душах, какой покой несёт в себе.

Они снова вместе, снова едут верхом и неторопливой беседой коротают путь. Лён рассказывал Долберу о том, в какие приключения попал он по выбору Жребия. Каких людей видал, в каком обличии предстал Лембистор. Про свой дом и про отца-опекуна он не вспоминал: стоит оказаться в волшебной стране, как все призраки из другой его жизни отступали — становились бледными и молчаливыми. Здесь Лён наслаждался. Всё плохое ещё впереди, а сейчас он может дышать полной грудью и впитывать душой всю радость, что дарит ему Жребий.

Как мало он понимает это странное явление, этот дар давно ушедших волшебников, создавших этот мир: что такое Эльфийский Жребий? Откуда знает он, что нужно Лёну, если и сам Лён этого не знает? Вот и теперь они с Долбером в дороге — снаряжены, как для сказочного путешествия. Под Лёном долгогривый Сивка вышагивает своими широкими и крепкими копытами, метёт хвостом, как помелом. А Долбер едет на Каурке — сильный, хоть и не изящный жеребец. На обоих вышитые шёлком кафтаны и высокие шапки. На ногах крепкие сапожки. Нагайка, дорожная сума из толстой кожи, булава. У Долбера ещё висит у пояса тот самый меч со львом на рукояти, который он вынес из своего последнего погружения. Какие-то тайные надежды связывает Долбер с этим клинком, оттого не столько слушает своего спутника, сколько задумчиво качает головой в такт неспешному ходу своего коня.

Уже третий день они в пути, а лес никак не кончится. Хорошо ещё, что Жребий снабдил их в дорогу немудрящими припасами. Последние две ночи путники провели под открытым небом — благо, что к ночи облачность рассеивается, и оба могут наблюдать рассеянную по небосводу алмазную пыль далёких звёзд.

— Когда-то мамка говорила, — мечтательно глядя на мигающие глаза неба, промолвил Долбер. — что звёзды — это серебро, которое просыпал брат Восточный Ветер, когда шёл свататься к красной девице Зарнице. Шёл он по небу, пел песни птицам, рассказывал облакам про красоту своей невесты и не заметил, как остророгий Месяц пошутил над ним. Подкрался Месяц и проколол тот шёлковый мешок, в котором нёс жених свои подарки отцу и матери невесты — Красному Солнцу да Тёмной Ночи.

Недружны были между собой могучие супруги, лишь поутру они встречались для того, чтобы порадоваться дочери своей — румяной Зарнице. Вот и думал Ветер: принесу я им дары — обрадуются тёща с тестем и отдадут за меня свою единственную дочь. Пока так думал, не заметил, как серебро из шёлковой котомки утекло да и рассыпалось широкой полосой по небу. Увидела тут мать красавицы-девицы, какое украшение принёс ей молодой жених — обрадовалась и давай перед мужем похваляться: смотри-де, по синему подолу у меня серебряные звёзды. Вот угодил женишок так угодил! Давай-ка, Солнце, отдадим мы Ветру нашу дочь.

Тут глянул Солнце: а в его свете блеска серебра не видно! Рассердился старый: на что мне серебро, когда я сам владею несметным золотым богатством! И припалил огнём небесным крылья вольному скитальцу — не быть тебе, Восточный Ветер, супругом для моей дочери Зари! Как ты дерзнул дарить моей жене серебряное шитьё?! Не дам Зарю тебе я жёны! И от неверной матери, от Тёмной Ночи, я отберу свою светлинку-дочь! Пусть будет вечно плыть она в хрустальной лодке над грешною землёй, и пусть несут её небесную повозку облачные лебеди. Так будет Зорька возвещать над спящим миром приход великого светила.

Смолчала Ночь, не стала спорить пред супругом, но затаила в душе немалую обиду. С тех пор, как только грозный Солнце покинет небо, чтобы отдохнуть в своей светлице, Ночь манит Восточный Ветер полетать над спящею землёй, развеять зной и принести прохладу. А на рассвете, когда мать-Ночь уходит, встречает Ветер свою прекрасную невесту — летит Заря на светлых облаках, одета алым светом, во лбу сияет ярким светом подарок жениха — утренняя звезда.

Встречаются они лишь на минуту, дарят друг другу поцелуй и роняют с облаков на землю светлые слёзы радости и печальные слёзы расставания. Тогда поутру выступают на траве и листьях росные капли — следы небесной встречи Восточного Ветра и Красной Зари.


* * *

Что ждёт их впереди? С каким злодейством будут спорить два друга? В каком обличии предстанет перед ними Хитрость и Коварство?

Долбер ехал на своём кауром и задумчиво покачивал светлой головой, а Лён немного поотстал — всего на половину конского корпуса — и смотрел на друга. О чём задумался Долбер, о чём качает головой. Выглядел он немного странно: как будто перестал во всём смотреть на спутника, как будто ушёл мыслями в себя и думал свою, одну ему известную думку.

Он и раньше был видным парнем, а после приключения, которое им устроил Вещий Ворон да после пещеры с волшебным источником Долбер сильно изменился. Он так и не оставил свою мечту встретить настоящую королевну, которая его полюбит. Теперь же на Кауром ехал, слегка подбоченясь и напевая себе под нос негромкую песню, красивый, рослый молодец. Шапка кудрей, широкие плечи, крепкий стан — Лён рядом с ним сильно проигрывал.

Годами Долберу было уже девятнадцать лет — другие в это время давно уже состоялись в жизни, а этого всё носит по белу свету, как неприкаянного, а теперь ещё с блуждающим дивоярцем повязался. Вот, вырастила же его Фифендра, уберегла от всего плохого и подарила ему единственную мечту — так много повидал неспособный ученик лесной колдуньи не только в свою учёбу, но и по выходе в большой мир. Зачем-то он был нужен ведьме, что та его терпела — все выходки его, все возрастные заскоки и дурной характер. И вот после совместных приключений в Долбере выявились совершенно новые черты — он стал настоящим спутником, добрым товарищем, на которого можно положиться. Как всё же непредсказуема жизнь.

"Когда окончится это испытание. — подумал Лён. — Я обязательно отправлюсь с Долбером в дорогу, и он найдёт свою судьбу."

Лес расступился, и перед всадниками предстала дорожная развилка, а на ней стоял высокий камень с конической вершиной. Над камнем возвышался мощный дуб — наверно, последний в этом сказочном лесу, потому что далее пошли сплошные березняки, осинники, ясенники, ольховники. Сквозь редкий строй деревьев вдалеке виднелось поле.

— Смотри-ка: что за камень? — без удивления сказал Долбер. — На нём что-то начертано.

На плоской передней стороне камня и впрямь виднелись какие-то буквы, только разобрать ничего было невозможно: знаки почти стёрты от старости, но и те, что различаются, невозможно опознать — какой-то древний алфавит.

— Что же здесь такое? — с досадой проговорил Долбер, сойдя с коня и проводя пальцами по едва заметным чёрточкам на камне.

— Здесь написано, что великий хан Яхонт Тимусин объявляет эту землю своей вотчиной и оповещает всех путников о том, что они должны платить ему дань за пользование дорогой. — заявил всадник, выезжающий из-за кряжистого тела дуба. — А я, Кирбит Яхонтович, внук великого хана Небесной Юрты в десятом поколении. И я стою тут на страже трёх дорог, чтобы всякий проходящий воздал дань моему предку, складывая золотые в казённый ларец.

И всадник, недвусмысленно наставив острое копьё на товарищей, потряс кубышкой, привязанной к его седлу.

Был он явно монгольских кровей — весь гибкий, как ивовая лоза, и крепкий, как богатырский лук. Широк в плечах и тонок в талии. На потомке великого хана был расшитый золотом халат со следами многих странствий и ночёвок под открытым небом. От кожаных ичиг до лисьей шапки он был самый настоящий кочевник, а раскосые жёлтые глаза на скуластом лице смотрели острым ястребиным взглядом — с таким не больно-то поспоришь.

— А что ты делаешь с теми, кто не платит денег? — спросил Долбер.

— Их головами я украшаю дуб. — ухмыльнулся Кирбит. И друзья, подняв глаза, обнаружили, что среди ветвей воткнуты потемневшие человеческие черепа.

— Ну что, поспорим. — со вздохом произнёс Лён, доставая из ворота свою иголку. С негромким гулом она выросла в сияющий клинок.

— Эге. — забеспокоился ханский правнук. — Да вы, я гляжу, волшебники.

— А что — волшебники не платят? — осведомился Лён, про себя потешаясь над Кирбитом, поскольку сразу сообразил, что за ханский отпрыск им попался.

— Здесь платят все. — оскалился в улыбке страж камня. — Но, если хочешь, можем померяться сначала силой. Коли победишь меня — стану я тебе слугою. А если нет — не обессудь, повешу твою голову на ветке.

— Ты не боишься дивоярского меча? — спросил Лён, уже немного сомневаясь в своей догадке.

— Я знаю, что такое дивоярский меч. — ответил Кирбит. — Но, сначала со мной сразится твой товарищ.

Лён взглянул на Долбера и ужаснулся: тот рвался в бой. Против кочевника он точно не выстоит, хотя и был неплохо обучен у Фифендры. Но в сражении, кроме того раза, когда вышел вместе с Лестером против Дарнегура, не был. В тот же день Долбер получил ранение, которое было бы смертельным, если бы не Жребий. Второй раз он выступал против колдуна, но и там потерпел неудачу. И теперь с решимостью одержимого стремился вступить в бой с противником, который в любом случае его сильнее.

— Как будем биться? — спросил Долбер с великолепным хладнокровием. — Пешими или конными?

Кирбит молчал, переводя встревоженный взгляд с одного противника на другого — он искал выход из ситуации. Если он ранит Долбера — ему не миновать дивоярской стали. А этот меч отправит демона обратно в лимб — это совсем не тот исход, который он надеялся получить от Жребия.

— Ну ладно. — нехотя сказал он. — Я не сборщик пошлины, а такой же путешественник, как и вы. Я ехал к этому камню, потому что слышал, что он указывает место клада. Да не могу разобрать надпись.

"Хорошая легенда." — усмехнулся про себя Лён, а вслух сказал:

— Если бы на камне было написано, где клад лежит, его давно бы кто-нибудь нашёл.

— Не скажи. — отозвался Кирбит. — Не всякому даётся прочитать.

Долбер разочарованно молчал — он с безрассудством верящего в свою судьбу желал померяться силами с противником. Теперь же он слегка тревожил своего коня, желая двинуться в путь.

— Давай остановимся. — предложил Лён, спешиваясь. — Дело к вечеру идёт, солнце клонит. Наш друг, кажется, передумал пополнить за наш счёт свою кубышку. Так что разожжём костерок и заночуем.

— У камня? — недоверчиво спросил Долбер. — Плохая примета ночевать у развилки дорог да ещё у древнего камня.

Кирбит пожал плечами и сошёл с коня.

— Я сам собирался здесь заночевать. — сказал он. — Вот потому и не хотел, чтобы вы тут тоже угнездились. Иной раз едешь две недели — ни человека на пути, а тут прямо сразу двое. Вот я и думал отпугнуть вас.

— А черепа не ты навешал? — с насмешкой спросил Долбер.

— А, черепа? Нет, это здесь до меня всё было.

— А как же великий хан Яхонт Тимусин? — подхватил насмешку Лён.

— Был такой. — остро глянул на него из-под бровей Кирбит.

Солнце уходило к западу, а под широким дубом уже было так темно, словно под ним наступила ночь. Три человека развели костёр и стали жарить на нём попутную добычу: у Лёна с Долбером были при себе трофеи — набитая в дороге птица. Они не стали жмотиться и угостили случайного знакомца. Долбер, кажется, так и не сообразил, кто их гость. Он снял кафтан и, закатав рукава, ловко почистил и выпотрошил птицу. Потом пронзил тушки прутами и посадил вертела на деревянные рогульки.

"Совсем как тогда, во времяч похода к Верошпиронской башне" — подумал грустно Лён. Он улыбнулся, вспоминая, как с удивлением узнал, что Ромэо и Джульетта жили вовсе не в Верошпироне, и что это вообще название лекарства — жулик Вещун ловко тогда посмеялся над ними. Воспоминания всё чаще посещали Лёна, и приход их был печален.

Долбер закончил своё дело и уселся перед костром, глядя как жарится птица. Кирбит устроился, сложив ноги по-турецки. Свои ладони с длинными смуглыми пальцами он свесил с коленей и неотрывно смотрел в огонь. Оба друга сняли свои шапки, а он так и сидел в своём лохматом лисьем малахае, хотя вечер был тёплым и от костра несло жаром.

Ласковая тихая погода, близость могучего дуба и необычность места навевали странное желание заняться разговором. Сон не шёл, а лёгкий ночной ветер тревожил языки огня, как будто выходил на поиски своей любимой молодой Восточный Ветер.

— И что, хан Яхонт в самом деле был велик? — спросил Лён.

— Не только сам велик, но и потомки его обладали многими дарами. — подтвердил Кирбит. — Ведь хан Яхонт был тем, кто взял в жёны Огненную Саламандру.

— Саламандру? — удивился Долбер.

— Огненную Саламандру. — с лёгким нажимом подтвердил Кирбит. — И было это достаточно давно — не менее двадцати поколений прошло с тех пор. Теперь уже потомков Тимусина не сохранилось, а то бы не жить этим землям так тихо и привольно. Так что, я наврал, что я его потомок, а то бы и я владел Неумирающим Огнём. Вот тогда бы поспорили вы со мною, путники, когда в моих руках имелись бы два огненных клинка. Впрочем, я не спорю: дивоярский меч тоже сильная вещь.

123 ... 555657
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх