Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гюда, самолетная томте


Опубликован:
31.07.2016 — 23.03.2017
Читателей:
3
Аннотация:
О домовых ХХ века и деревянных самолетах.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Зря он так. Гюда редко щелкала указательным пальцем, нрав у нее был ершистый, но не злой. Теперь щелкнула. А чтобы не очень заносился! Что еще за мода — гостю обижать хозяев?!

Щелкнул в ответ замочек золотой запонки с тремя брильянтиками. Очередной ораторский жест, широко обводящий примитивное оборудование и малочисленную рабочую силу — и канула запонка вниз, на пол, и запропала в опилках. Гюда тоненько свистнула, призывая на подмогу мышь-погрызуху. Только и видел ты своей цацки, немец-перец!

— ...О да, конечно, в первую очередь — увеличение скорости и грузоподъемности, — вещал обворованный среди бела дня. — Вы, несомненно, слышали о том, что делали французы на тех же Блерио в Алжире и Тунисе, когда боролись с повстанцами. Но в войне будущего этим милым машинкам уготована судьба овечек среди волков! Двухместный Блерио, трехместный Блерио — пф! Это важная ступень, но это пройденная ступень. Вы и вообразить не можете, какие проекты разрабатывают те же русские...

— Вы все время говорите о войне, господин фон Вагенхоф, — сказал Оскар. — Знаете ли, в Швеции идея войны с Россией далеко не так популярна, как может показаться после пары вечеров в гостиных известного круга.

— Ты неправ, Оскар, — заговорил молчавший до сих пор Густаф. — Идея популярна. Русские много себе позволяют.

— Благодарю за поддержку, мой дорогой, — разулыбался фон Вагенхоф. — И затем, отчего бы нет? Кому-кому, а вам, всем присутствующим, необходимо принять во внимание, что авиация будущего — это в первую очередь военная авиация! Русские это знают. Михаил Ефимов, к которому с таким пиететом относится ваш друг, не гнушается состязаний в точности бомбометания. Деньги на спортивные рекорды дают мечтатели, деньги на военную мощь — это серьезно, очень серьезно.

— Вы так полагаете, мой господин? — спросил Энок.

— Я знаю это, друг мой, — ответил гость.

Аэропланы и война... Гюда не сразу поняла, к чему он клонит, но выражение "самый воздух станет полем боя" было достаточно ясным. Пилоты стреляют друг в друга. Самолет пролетает над деревней и сбрасывает бомбу, авиатор смеется, а на земле горят и рушатся дома... Это то, что она поняла, остальное, что они говорили, и не хотела понять. Мышь принесла запонку, Гюда угостила ее сырной корочкой, спрятала цацку в карман комбинезона. Представление вышло что надо — немец и его шофер сами ползали на четвереньках по замусоренному полу, потом гость пообещал вознаграждение любому, кто найдет запонку и вернет, после чего в перерыв по полу ползала половина рабочих. Но смеяться уже не хотелось.

— Альрик, мне нужна твоя помощь.

Голос у Оскара был такой, что Гюда отложила шлифовальную шкурку и принялась слушать.

— ...Ее отправили в Ольбург, к тамошней родне, под надзор какой-то тетки с отцовской стороны. Только сегодня она смогла телеграфировать.

— Все они как будто бы не очень довольны, что их ненаглядная Эдит состоит в переписке с лейтенантом?

— Да, они не очень довольны.

— Что же ее хваленые свобода и независимость?

— А это не был приказ. Датская тетушка якобы тяжело больна и хочет ее видеть — уверен, это было подстроено, чтобы она не могла отказаться... и перестань паясничать, как друга прошу! Если тебе угодно шутить над этим...

— Все-все, уже перестал, хотя даже не начинал. Что ты думаешь делать?

— Тут и думать нечего. Я должен ее видеть.

— Ты должен ее видеть. Ты в Ландскруне, она в Ольбурге. Тебе завтра ехать в полк...

— Вот именно. Жалкие двести километров.

Молчание.

— Ты с ума спятил.

— Почему это?

— Барометр падает.

— Чепуха! Маленький дождик не страшен. Я уже связался по телефону с тамошним клубом — все в порядке, сказали, где могу сесть. Пойми наконец, я должен с ней видеться!

— Это я уже понял. Я тебе зачем?

— Ларсен отказался запускать мотор.

— Ты сказал ему правду о том, куда собираешься?.. Точно, спятил. Не мог соврать — пробный, тренировочный полет? Не схватит ведь он тебя за хвост, когда ты возьмешь курс на Каттегат!

— Он спросил, зачем мне полный бак и плот на борту. Я не смог ничего выдумать.

— Лосось идет на нерест, прямо и только прямо.

— Альрик!..

— Все-все. Конечно, я помогу тебе. Помочь другу совершить самоубийство — священный долг интеллигентного человека.

— Тогда хватит болтать. Боюсь, что Ларсен пошел к шефу. Не люблю сцен...

— О черт! Так что же ты стоишь? Побежали!

Сидя на крыше, Гюда проследила глазами самолетик в небе — маленький, как стрекоза, в самом деле очень маленький. Перевела взгляд на морской горизонт. Там возвышались лепные белые облака необычайной красоты. Да, вечером будет сильный дождь и ветер, который непривычные люди могли бы назвать бурей. А как ни назови — хватит и такого.

Большой винт. Фонарь от велосипеда, к нему банка с карбидом. Теплая фуфайка из собачьей шерсти. Туго увязанный мешочек подвесить на шею — для таких дел карманы комбинезона не годятся. Обнять и поцеловать дочку.

— Следи за порядком на производстве. Буду поздно.

— Мама, ты куда?

— Исправлять людские огрехи.

— Платить надо, — пробулькала старшая троллиха. Пробулькала — потому что она сидит в расщелине между скалами по самые губы в морской воде.

— Платить надо, — пробулькали остальные, позади нее, в темноте.

Белые пряди лежат на поверхности волнистыми мазками краски, колыхаются в прозрачной воде. Вся расщелина заполнена диковинными белыми водорослями. Неужели это всё ее волосы? Докуда же они ей приходятся, когда она стоит? Или волочатся за ней по земле? Губы у троллихи толстые, нос горбатый и приплюснутый, глаза посажены разно — один прямо, другой косо. И еще она огромная. Гюда вытянулась как могла, а все равно словно кошка перед мордой быка. Но солнце поблескивает на воде, и это защита.

— Не пришла бы без платы. — Гюда говорит и подгребает назад, чтобы приливом не затащило в тень. — Мне говорили, вы любите золото.

— Золото!

— Золото... золото... золото...

— Как насчет этого? — она поднимает золотую бусину, держа ее двумя пальцами. Жаль было разнизывать ожерелье, но показывать всё целиком не хотелось.

Волосы разом нырнули, втянутые в воронку, в центре вскипели пузыри, темная расщелина застонала на много голосов.

— Заклятый клад!

— Старые чары!

— Молот и молния!

— Себе бери это!

Гюда поскорее сунула бусину в карман — и схватилась за весла.

— Простите, не серчайте, — сказала она, когда огромная голова, вся в струях воды, опять высунулась и проморгались глазища, большие, как яблоки, и буро-красные, как пузыри фукуса. — Не подумав предложила. Договоримся иначе.

— Договоримся...

— Договоримся! Договоримся!

— Пускай она отдаст свою дочку!

— Пускай, пускай! Она славная, беленькая!

— А трех подряд дочерей не хочешь? — дерзко ответила Гюда. — За пустую работу — усыпить морской ветер! Вот, погляди, хозяйка. Это — из новых, нет никаких чар.

Глазища уставились на золотую искорку в ее руке. Черные зрачки расширились, полыхнули пурпурным светом.

— Драгоценный убор! Как его носят?!

— Как носят, говоришь?.. — Вот поди-ка объясни самой старой троллихе Эресунна, как носят запонки. — Ну, видишь ли, его продевают в дырочку на...

— Дай мне!

Страшное лицо отступило в расщелину, к затененной поверхности воды поднялась рука, сложенная ковшом.

— Держи, не оброни только! — Гюда кинула в мокрую ладонь золотой ромбик с украшенной завитушками буквой W.

Ага, обронит она. Толстые пальцы схватили вещицу, как клюв зимородка хватает рыбку. Троллиха выпростала из волос треугольное кошачье ухо, оттянула вверх... Щелк! Повернулась к своим.

— Ну как, хороша я?

— Хороша!

— Хороша, матушка!

— Ай, хороша!

— Как для тебя делали, — подтвердила Гюда. А неплохо, что барон был так чванлив: запонка оказалась достаточно велика для троллиного уха. — Так что ж, хозяйка, — договор?

— Договор!

— Договор!

— Договор!

— Не будет сегодня ветра!

И когда Гюда развернула лодку и налегла на весла, в спину ей простонало:

— Дождь будет...

Никогда в жизни Гюда не бывала такой мокрой. Кажется, она уже не летела, а плыла, как рыба, поперек дождевого течения. Вода не беда, но холод слишком быстро высасывал силы. Как-то там Оскар? На него тоже льет, или это только здесь, возле Эресунна? Не отяжелели бы крылья от воды...

Фонарь держался молодцом, горел и не думал гаснуть, капли блестели в его свете золотым шитьем. Далеко ли его видно в этом дожде? Пальцы немеют. Ничего. Никто никогда не слыхал, чтобы томте не хватило сил для работы. Никто никогда не слыхал, чтобы томте летали над морем на километровой высоте. Если не выдюжу сейчас, все будет напрасно.

Шум дождя. Гудение крови в ушах. Крупные капли глухо стукают по отсыревшей куртке. Когда винт перестанет вертеться, просто кану на дно морское, и все. А если Оскар решил, что лучше быть под арестом, но живым, и поехал поездом и пароходом? Нет, от него не дождешься, он не оставит там свою машину, только не он... Не терять высоту, держаться, держаться... Винт набрал обороты, а сердце стало пропускать удары. Один, еще один и два. В нем что-то сломалось, заедает клапан.

...Нет, не дождь шумит о воду. Это лучший в мире звук — мотор "Фортуны", и он приближается с севера. Все-таки отклонился, и порядочно, но теперь это неважно, теперь все будет хорошо. Если известно, сколько терпеть, можно вытерпеть.

Оскар Дальгрен повел плечами, унимая озноб, и протер пальцем очки, но белый огонек впереди не исчез. И дождь как будто пошел на убыль.

— Так ты теперь женатый человек?!

— Да. Уже, эм-м, шестнадцать часов.

— Но ты же говорил...

— Знаю, что я говорил. Но я понял, что не могу иначе. Не могу ее потерять. Когда я увидел ее, а она увидела меня, она от радости заплакала, и я это понял. Нет, не то, что мне ее стало жалко, совсем не то! Не умею сказать, я не поэт... ну, смейтесь, смейтесь!

Действительно, все в зале улыбались. Инженеры, мастера и рабочие спрашивали друг у друга, как это лейтенант Дальгрен летал ночью в Данию и там женился, и, путешествуя от одного края стола к другому, история воздушного сватовства делалась все интереснее. Альрик и Густаф будто вдруг попали из сумрака на освещенную сцену, где радостно завершилась одна из веселых шекспировских пьес и любви зрителей хватает с избытком даже на друзей героя. Запах кофе и булочек с корицей был праздничным, как запах сочельника.

Гюда не сидела, а лежала на потолочной балке, задрав пятки вверх и свесив голову, чтобы наблюдать за людьми. Тело ее ныло, обе руки болели от плеч до ладоней, как будто она всю ночь кидала вилами навоз. Альдис до рассвета согревала маму одеялами и малыми заклятьями, делала сладкий грог из кофе, сахара и водки, украденной у сторожа, а потом просто таскала ей сахар. Силы понемногу возвращались. Как говаривала матушка Гюды, знал бы томте, что такое "отдыхать", унес бы весь амбар... Но будь она еще в десять раз слабее, этот разговор за завтраком она пропустить не могла.

— ...А дождь когда тебя накрыл?

— Примерно на полпути обратно. Я был над Каттегатом. Смею сказать, когда стемнело, пережил неприятные минуты.

— Ты ориентировался по компасу? — спросил Густаф.

— Сперва по компасу, а потом... потом случилось нечто странное. В этой части вы мне не поверите, особенно Альрик с его скептическим умом. Но я должен вам это рассказать.

— Ну, не надо делать из меня Фаландера. Я весь внимание.

— На последнем часу полета я, сознаюсь, начал терять присутствие духа. Я ничего не видел в этой водяной каше. Давно пора бы уже быть Зеландии, или нашему берегу к северу отсюда, если бы я сбился с курса — но никаких огней, море и дождь!

— Говорил я тебе.

— Говорил, и будь уверен, я вспомнил тебя тихим словом, полным признательности! И вот тут, господа, я заметил впереди свет. Именно впереди, прямо по курсу, может быть, чуть к югу. И почти на той же высоте, на какой был я сам.

— Это был маяк, — сказал Густаф. — А насчет высоты тебе померещилось, я знаю, как это бывает, когда долго летишь ночью. Теряешь горизонт.

— Слушайте дальше! Я взял курс на него — решил, что хуже точно не будет, что бы это ни было. Но он не приближался. Он двигался впереди, как блуждающий огонек на болоте.

— Определенно померещилось.

— Да, как же! Через некоторое время я увидел по левому борту огни, скорее всего, Хельсингборг. Они были гораздо ниже, и — слушайте! — они стояли, а тот огонь перемещался, летел впереди меня. Теперь я видел это отчетливо.

— Чистая мистика, — с непонятным удовлетворением произнес Альрик.

— А как он выглядел?

— Одиночный огонь, белый, чуть желтоватый. Я не мог его догнать.

— Ну, а кроме огня, там было что-нибудь? На чем-то ведь он был укреплен?

— Не знаю, — Оскар комически развел руками. — Видел только огонь, он как будто висел в воздухе.

— И куда он потом делся?

— А шут его знает. Скоро я узнал огни Ландскруны — Цитадель, порт, железную дорогу. Обрадовался, конечно, а мой огонек как-то затерялся среди других.

Ага, затерялся, улыбнулась Гюда. Карбид кончился.

— Налей еще кофе, будь другом.

— А где сахар?

— Нету.

— В банке посмотрите.

— Нету в банке.

— Странно, вчера была полная.

— Томте балует...

Вот люди, лениво думала Гюда, грызя очередной кусочек рафинада. Как ни одной поломки за полгода, кроме причиненных учениками, и никакого брака, так это они сами молодцы. Оскар живым вернулся — мистика. А как сахара нет, так сразу томте...

— Я думаю, это было чудо, — серьезно сказал Густаф. — Чудо спасло твою жизнь Оскар. Я не пастор, я не знаю, но, может, тебе следует над этим задуматься.

— Божье чудо? — елейным голосом вопросил Альрик.

— А ты бы не смеялся над этим.

— И не думал смеяться.

— Нет, может, у тебя есть другое объяснение?

— Извольте. Это называется "работа подсознательного".

— О нет, опять ты со своей научной порнографией!

— Кто думает, что Фрейд — это только порнография, тот сам собой иллюстрирует его главный тезис. Нет, ничего похожего! Я говорю о другом, об авиаторском опыте Оскара, о его интуиции, которая проявила себя таким причудливым способом. Его мозг проанализировал начальный курс, погодные условия, показания приборов, — на сознательном уровне анализ был неполным, и он сбился с курса. Подсознание было умнее, однако не могло донести до сознания свою аргументацию. Поэтому оно было вынуждено подбросить ему правильный ответ в виде галлюцинации — маленького светового пятна на верном курсе. Вообще, я думаю, такие вещи происходят довольно часто, и если бы мы не прибегали к бездоказательным мистическим объяснениям...

— Ну знаешь, можно подумать, твое объяснение доказательно!

— Хорошо, возможно, это была шаровая молния, они порой совершают очень сложные эволюции, я читал про это в журнале. Мир полон удивительных явлений!

Я — мистика, говорила себе Гюда. Я маленькая световая галлюцинация. Я шаровая молния, золотая бусина с ожерелья во имя Тора. Ну, заслужила бы ты, подруга, такие красивые имена, если бы осталась дома?..

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх