Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охота. Главы 25-30


Жанр:
Опубликован:
26.10.2016 — 26.10.2016
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Да, Гарриэт, как это, он тебя не воспитывал? — пришла в себя Лили. Портреты Блэков, МакРоузов и Поттеров тихо наблюдали за развернувшейся сценой.

— Очень просто, — пожала плечами девушка. — Когда он пришел в наш дом после нападения, то отдал меня Хагриду с Дамблдором, а сам побежал ловить Петтигрю, вот только не преуспел в этом. В итоге Петтигрю удрал, а Сириус попал в Азкабан, где просидел двенадцать лет, пока не сбежал. Впрочем, — философски рассудила Гарриэт, не обращая внимания на впавших в ступор от таких вестей родителей, — после этого он не рвался брать на себя тяжкое бремя опеки над сиротой. И все это время, кроме последнего года, я жила у маминых родственников, к которым меня засунул добрый дедушка директор, спасибо ему огромное за мое СЧАСТЛИВОЕ ДЕТСТВО!

Последние слова Гарриэт практически прошипела, но быстро успокоилась. Джеймс, глядящий на нее квадратными от шока глазами, прокашлялся.

— Как... кхх... как в Азкабане? — просипел он.

— А вот так.

Гарриэт намеренно ничего не скрывала. Зачем? Сладкие сказочки ей давно надоели, тем более проку от них никакого, один вред. К тому же ей было интересно, о чем думали ее родители, когда выбирали в крестные Сириуса? О проделках в школе?

— Гарриэт, так где ты жила?

— Я уже сказала. У Дурслей.

— Что?! Но они не могли тебя воспитывать, они ведь магглы! — взревел Джеймс. — Как ты могла к ним попасть?!

— Дамблдор.

— Дамблдор? Но... он не мог так поступить... — растерялся Джеймс. — Он светлый маг...

— И что? Это автоматически делает его добрым? — фыркнула Гарриэт. Неожиданно в беседу вмешались.

— Гарриэт, тебе пора в школу, — улыбнулся дед.

— Папа?

— Он самый, — глаза Карлуса холодно блеснули. — Иди, малышка. А мы пока побеседуем, — его слова поддержал одобрительный гул столпившихся родственников. Гарриэт попрощалась и активировала порт-ключ. Джеймс оглядел отца и собравшуюся толпу, и нервно сглотнул.


* * *

Северус Снейп отложил "Вестник зельевара" и довольно потянулся, после чего направился в ванную. Водные процедуры помогли расслабиться, и в спальню Северус вошел в прекрасном настроении. Он залез под одеяло и, вытянувшись во весь свой рост на кровати, заложил руки за голову и устремил в полог мечтательный взгляд. Он до сих пор не мог поверить своему счастью. Его заявка принята! Он вспомнил Поттер и застонал. Ощущения девушка вызывала фантастические. Сейчас Северус и не вспоминал, что годами сравнивал Гарриэт с ее отцом, что издевался, выставляя девочку глупой неумехой. Поттер бесила его своей зашоренностью и непоколебимой верой в директора, а также тем, что не желала ничему учиться, но как только она взялась за ум...

Теперь Северус видел, что у юной Леди невероятный потенциал, впрочем, так было всегда, но теперь к нему прибавились еще и прекрасно работающие мозги. И вот это радовало чрезвычайно.

Он обнял подушку, представляя, что скоро он будет так же обнимать объект своих мечтаний, и улыбнулся, не замечая, что в этот момент черты лица заострились, а из-под губы блеснули острые клыки. Он закрыл глаза и погрузился в сон.


* * *

Сириус Блэк, сидя возле камина, мрачно смотрел на своего друга. С тех пор, как его выкинули из дома Блэков, жизнь превратилась в кошмар. Правда, были и положительные моменты. Его оправдали и даже выплатили компенсацию, денег в сейфе было прилично, вот только, это не сильно радовало. На пару с Ремусом они сняли в Хогсмите домик и теперь жили там.

— Как же так, Ремус? — тоскливо спросил Сириус. — Почему все так? Гарриэт выкинула меня из дома, хорошо хоть сейф оставила. А я ведь так люблю ее...

— Так скажи это ей!

— Как? Дамблдор...

— Скоро будет выходной и дети пойдут в Хогсмит, развеяться. У нас появится шанс, — Ремус вздохнул. — Давай не будем его бездарно тратить.


* * *

Гарриэт с ухмылкой читала очередную заявку. За последние дни оные прислали практически все чистокровные и полукровные Лорды и Наследники Англии. Особенно Гарриэт веселили заявки от Пожирателей. У нее отметился практически весь Внутренний круг (насколько ей было известно) и две трети внешнего. Особенно девушку поразили заявки от Долохова и Лестрейнджа, того, который холостой.

Сейчас она читала заявку Макнейра. Гарриэт напрягла память: перед глазами встал рослый, широкоплечий мужчина с могучими мышцами, легко поигрывающий топором.

Обалденный экземпляр.

Гарриэт рассмеялась и, поставив оттиски перстней, отдала свиток сове.

Глава 30. Ошибка Сириуса.

Гарриэт неторопливо одевалась, напевая веселую мелодию. За прошедший месяц она получила и отправила уйму заявок, причем, фамилии-то какие известные! Долохов, Снейп, Макнейр, Лестрейндж, даже воин Света Шеклболт затесался в эти стройные ряды Темных рыцарей, а на закуску — Волдеморт, он же Томас Марволо Мракс, он же — Темный Лорд!

Количество претендентов росло и множилось, совы летали стаями и косяками, заявки сыпались дождем, Гарриэт не успевала поставить оттиски гербов, у нее руки отваливались от напряженной работы.

Дедушка пропадал в Меноре, воспитывал своего непутевого сына. Карлус видно, решил сделать то, что ему не удалось сделать при жизни — вбить в пустую голову Джеймса ответственность и понимание Долга перед Родом. Задача невыполнимая, по скромному мнению Гарриэт.

Увы, но никакого пиетета перед своим отцом она не испытывала. За прошедший месяц Поттер неоднократно беседовала с ним и, к своему огорчению, поняла, что образ, который опрометчиво сложился в ее детском сознании: бравый аврор, героически сражавшийся и доблестно погибший, немного... не соответствует реальности, так сказать.

Впрочем, это и так было ясно, достаточно вспомнить Сириуса и его воспоминания о шутках Мародеров. Дедушка был в шоке. Он-то считал, что женившись, глава семьи должен заиметь хоть немного мозгов, ответственности и понимания, и теперь наверстывал упущенное, как говорится — лучше поздно, чем никогда!

Сегодня Гарриэт решила расслабиться и пойти в Хогсмит, сменить на некоторое время обстановку. Развеяться, прикупить что-нибудь, да и вообще, отдохнуть. В прошлые воскресенья она в Хогсмит не ходила и теперь решила наверстать упущенное, поэтому Гарриэт оделась, накинула легкую мантию и направилась к выходу из Хогвартса.


* * *

Сириус с Ремусом уныло бродили по Хогсмиту, с тоской поглядывая на весело гомонящих учеников, заполонивших улочки деревни. Неожиданно Ремус остановился, принюхался и в шоке распахнул глаза. Волосы попытались встать дыбом, внутренний волк заскулил и поджал хвост. Приближался кто-то... страшный. Он в панике завертел головой, вцепившись в руку удивленного Сириуса, когда неожиданно резко остановился.

— Ремус, да что с тобой?! — раздраженный Сириус попытался выдрать свою конечность из плена.

— Гарриэт... — прошептал Ремус, не веря своим собственным глазам.

— Где?! — Сириус стал бешено озираться.

— Прямо перед Вами, мистер Блэк, — раздался насмешливый голос.

Сириус обернулся и застыл с отвисшей челюстью.

— Гарриэт? — пролепетал Сириус, сраженный видом крестницы наповал. Куда исчезла девочка-заморыш в очках-велосипедах, одежде на несколько размеров больше, чем нужно, и с вороньим гнездом на голове? Перед ним стояла истинная аристократка: идеально сидящая дорогая одежда, волна волос до пояса, блеск перстней и никакой уродливой оптики! Просто образец леди.

— Гарриэт... — потрясенно выдохнул Сириус. — Что с тобой произошло? И ты так изменилась! И что на тебе надето? И...

Сириус осекся. Гарриэт посмотрела на него, и мужчина явно увидел разочарование в ее глазах. От этого неприятно засосало под ложечкой.

— Я вижу, мистер Блэк, что Вы в своем репертуаре. Я не собираюсь высказывать все, что я о Вас думаю, посреди улицы. До свидания, мистер Блэк.

Она холодно кивнула и сделал шаг, чтобы обойти застывшего Сириуса. Ремус непроизвольно сжался. Сириус очнулся.

— Риэ! Нам нужно поговорить! Пожалуйста... — последнее он просто прошептал. Гарриэт остановилась и внимательно осмотрела обоих. Ремус смотрел, как побитая собака, робко и неуверенно. Сириус выглядел не лучше, хотя и пытался хорохориться, по старой памяти. Поттер пожала плечами:

— Хорошо. Где?

Через десять минут они уже сидели в гостиной домика Сириуса.

Сириус суетился, пытаясь изобразить из себя радушного хозяина, Гарриэт смотрела на это мельтешение с усмешкой. В конце концов, она не выдержала:

— Мистер Блэк! Успокойтесь!

Сириус упал в кресло и посмотрел на крестницу грустными глазами бродячей собаки:

— Гарриэт! Ну, какой я тебе мистер Блэк! Я ведь твой крестный!

— Да что Вы говорите! — изумилась Поттер. — Настоящий крестный?! Не может быть! И когда вы об этом вспомнили? Только что? Или чуть раньше?

— Гарриэт! Я не мог! Я попал в Азкабан... — возмущенно начал Сириус. Ремус следил за Поттер круглыми от страха глазами. Его трясло, хотелось забиться куда-то и скулить, молясь, чтобы не тронули. Гарриэт мельком оглядела трясущегося Ремуса, презрительно хмыкнула и сосредоточилась на Сириусе.

— По своей дурости! — невежливо перебила мужчину Поттер. — Вместо того, чтобы защитить младенца, круглую сироту, которой Вы должны были заменить отца, Вы бросили ее на произвол судьбы и побежали мстить, но даже это у Вас получилось через одно место! Дальше — больше! Выйдя из Азкабана, Вы должны были позаботиться обо мне, а что делаете Вы? Слушайся Дамблдора и привет! Всё, на что Вас хватило! Когда меня подставили на Турнире, что Вы сказали? Ах, классная шутка! Ты вылитый Джеймс! Продолжать?

На Сириуса было жалко смотреть: он ссутулился в кресле и только умоляюще смотрел на девушку, но Гарриэт понесло. Столько лет мечтать о семье и получить жалкую пародию вместо оригинала... Сейчас она высказывала все, что наболело. И тут Сириус совершил невероятный финт ушами. Он упал на колени и простонал:

— Гарриэт! Прости меня, я сделаю все, что угодно, чтобы ты меня простил...

— Все, что угодно? — подняла бровь резко успокоившаяся девушка.

— Да! — горячо подтвердил Сириус, с надеждой смотря на Гарриэт.

— Принято! — магическая вспышка засвидетельствовала неосмотрительно данное слово. Поттер хищно улыбнулась, рассматривая своего недокрестного, как интересный экспонат в кунсткамере. Ремус от этой улыбки покрылся холодным потом.

— Прекрасно, мистер Блэк, — довольно проурчала девушка. — Я думаю, я найду Вам применение. А теперь, подойдите, у меня на Вас планы, и я не собираюсь тратить свое драгоценное время зря!

— Но, Гарриэт... — растерялся Сириус от такого напора.

— Но? Никаких но! Вы поклялись делать все, что угодно мне! Так что, вперед и с песней! Ах, да... — Гарриэт повернулась к Ремусу, отчего тот попытался просочиться сквозь кресло, но, к его сожалению, затея успехом не увенчалась. — Мистер Люпин... Я ОЧЕНЬ надеюсь, что Вы сохраните все увиденное и услышанное в тайне. Ведь так? — она в упор уставилась на оборотня, и тот закивал, как китайский болванчик, в ужасе глядя в изумрудные глаза с вертикальными зрачками. Миг, и зрачки вновь стали круглыми. — Прекрасно. До свидания.

Гарриэт схватила Сириуса за руку и сжала порт-ключ. Мгновение — и мужчина повалился на роскошный ковер в портретном зале. Он поднял голову и обомлел: на него смотрели его предки, а также множество неизвестных ему магов и ведьм.

— Господа! Позвольте представить: Сириус Орион Блэк!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх