Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всадники Перна: Сквозь тысячи лет (с эпилогом и приложениями)


Опубликован:
10.04.2011 — 16.07.2021
Аннотация:


Посвящается Энн Маккефри
Вольное продолжение произведений Энн Маккефри. Нитей больше нет, и нужны ли Всадники Перну? Нужны ли герои, что не боятся смерти и решаются на небывалые прыжки сквозь время? Нужны ли те, кто две с половиной тысячи лет защищал Перн? Две всадницы из далёкого прошлого вершат то, что предназначено им судьбой - отправляются в будущее сквозь тысячи Оборотов. Ещё один всадник набирается мужества, чтобы также исполнить предназначение. Дельфины сближаются не только с людьми, но и с драконами. Уже отчаявшийся юноша решается на вторую попытку Запечатления... История об этом и не только доносится до нас СКВОЗЬ ТЫСЯЧИ ЛЕТ...
Автор благодарит Энн и Тодда Маккефри, создавших и развивших столь прекрасный мир; Таню Оплэнд и Майка Фримана за прекрасную музыку о Перне
Принимаются отзывы, адекватная критика, рецензии, мнения и др.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Более тысячи Оборотов наблюдает он за серой пустотой, выискивая "заблудившихся" в Промежутке, отправляя их к тому месту, что инстинктивно нашёл Дулут — к опустевшему холду Райской реки. Многие из них рвались назад, но во внешнем мире превращались в призраков, бесплотных духов, которые пугали людей — и тогда они возвращались, чтобы совершить последний полёт. Тот полёт, на который так и не решился М'лиан. И, возможно, уже не решится.

Марко терпеливо ждал. Он поражался храбрости Мореты, которая упорно отправлялась во внешний мир, чтобы вернуть себе свою золотую королеву — волею судьбы она "потерялась" в Промежутке вместе с золотой старшей Госпожи Форт Вейра. М'лиан завидовал упрямству и решимости Мореты, решившей во что бы то ни стало вернуть свою Орлиту.

Две золотых искры показались в отдалении, яркие среди серого марева. Марко неспешно приблизился и увидел двух королев. Всадник затаил дыхание, не решаясь помешать последнему полёту. Но что-то случилось. Вместо того чтобы отправиться на ту сторону, обе королевы внезапно замерли напротив Марко и Дулута.

— О, нет, — застонал М'лиан. — Что-то пошло не так...

Всадницы несколько минут смотрели в недоумении на расстилавшийся вокруг туман, а потом их королевы полетели навстречу Марко.

— У меня получилось! — крикнула ему Морета. — Вот только... почему мы не смогли свершить последний прыжок?..

Марко лишь тяжело вздохнул и не сразу смог ответить.

— Это... это сложно объяснить. Давайте отправимся в Райскую реку и там всё обсудим? Здесь как-то не очень удобно разговаривать...

Всадницы — одна довольно старая, лицо покрыто многочисленными морщинами, вторая моложе, но уставшая от бесконечной борьбы с Нитями — согласно кивнули. И вскоре три дракона вынырнули из серого марева над полузаброшенным холдом Райской реки...


* * *

С самого утра дельфины вели себя как-то странно. В пещере у холда, основанного Ридисом, собрались сразу несколько стай — и все они возбуждённо гомонили, прохаживались на хвостах и совершали невообразимые сальто. Все дельфинеры находились сейчас со своими стаями в море, а эти дельфины приплыли, видимо, издалека и всё никак не могли успокоиться. Наконец, Ридису это надоело, и он зазвонил в колокол, призывая стаи к порядку. Когда все более-менее успокоились, дельфинер прозвонил сигнал "рапорт". И удивился: все вдруг притихли, а из задних рядов выплыла нынешняя Тиллек. Она тоже казалась чем-то возбуждённой, но держалась достойно, держа ответ перед Ридисом:

— Привет тебе, Тиллек людского рода. Наши стаи приплыли сюда, чтобы свершить великое деяние. Долго мы ждали этого момента, и вот он наступил — мой сонар не ошибся и показал грядущие события...

— Подожди, — растерялся Ридис, — ты хочешь сказать, что увидела будущее?

— Я не увидела, я знаю, — уверенно ответила Тиллек. За Обороты тренировок Ридис многих дельфинов научил лучше разговаривать, но речь тех, кто удостаивался звания Тиллек, всегда звучала почти как человеческая. — О ритуале спасения знали многие поколения дельфинов, и нам выпала честь провести его.

— А кого необходимо спасти? И почему я раньше ничего не слышал об этом?

— Раньше рассказы о спасении дракона считались лишь красивой выдумкой кого-то из людей. Давно, очень давно один мужчина рассказал о том, что, возможно, дельфины будут спасать дракона и всадницу. Но теперь я точно знаю, что должно произойти и что предстоит сделать всем дельфинам Перна ради укрепления связей между нами, драконами и людьми.

— Вот даже как... — за все те Обороты, что Ридис провёл с дельфинами, он привык ничему не удивляться, но такие новости оказались ошеломляющими и для него. — Но кого именно мы будем спасать, и почему всадники драконов ничего не знают?

— Те, кто летает на драконах, пока не видят будущего — ни люди, ни большие друзья дельфинов ещё не научились этому. Но сонар — видит и знает. Золотая и её старая всадница упадут в воду без сил, и только дельфины могут их спасти.

— И что для этого нужно?

— Это великое деяние, и в нём должны участвовать все люди, что сблизились с дельфинами. Те, кто живёт здесь вместе с тобой, уже поплыли со своими стаями, а ты поплывёшь со мной, — и Тиллек медленно повернулась, подставляя плавник. Мусклистый дельфинер, давно привыкший к многочасовому плаванию, прыгнул в воду и оказался совсем рядом с Тиллек, которая подхватила его — и они вместе отправились в путь по тёплым волнам южного моря...


* * *

Если раньше Марко казался Морете жизнерадостным, пусть и несколько странным, то теперь на его лицо легла тень печали и одиночества. Всадник весь поник, а дракон его как будто посерел. Тёплое солнце, светившее над Райской рекой, уже не радовало его, как прежде — видимо, его терзало вечное одиночество, ведь до сих пор Морета не увидела ни одного человека, кто остался бы жить вместе с Марко.

Впрочем, Лери выглядела ещё более подавленной. Сначала она очень удивилась, и думала, что они действительно оказались по ту сторону Промежутка. Но когда Морета кое-как ей объяснила, что прыжок не удался, старая Госпожа Вейра, не скрываясь, заплакала. Сейчас она сидела на песчаном берегу и отрешенно смотрела на набегающие волны...

Да и сама Морета, так стремившаяся добиться своего и вернувшая себе Орлиту, тоже печалилась. Её королева сочувственно коснулась руки всадницы своей клиновидной головой. "Не расстраивайся, моя Госпожа — ведь мы снова вместе. Раз не вышло уйти, значит, мы ещё что-то должны сделать", — произнесла Орлита.

"Но что? И как вернуться в мир живых, если там нас никто не видит?" — спросила Морета.

Глаза Орлиты завращались чуть быстрее, когда она посмотрела Морете прямо в глаза и мысленно произнесла:

"Что-то внутри меня подсказывает: перед нами ещё много великих свершений. Как нам удастся вернуться — ведомо лишь самой судьбе..."

И Морета, с любовью и благодарностью встретив взор золотой королевы, облегчённо вздохнула. "Действительно, не стоит отчаиваться, — подумала она. — Нужно лишь немного подождать — и решение придёт само...".

Тем временем Марко и Дулут присоединились к Лери. Печально и безмолвно наблюдали за морем два дракона и их всадники. И перед ними, казалось, ещё целая вечность — вечность парадоксальной жизни в небытии...


* * *

Д'лин и Перселлан ошеломлённо смотрели на всадницу и всё никак не могли поверить её словам. Она грустно посмотрела на королеву и, прижавшись к ней, тихонько заплакала. Только дав волю чувствам, Морета смогла дозваться до Холты, и вскоре золотая тоже пришла в себя. Впрочем, старой королеве требовались покой и сон, и потому Морета позволила ей уснуть. Сама женщина тревожилась прежде всего за Лери и Орлиту, сознания которой она никак не могла нащупать.

Мужчины, наконец, пришли в себя. Перселлан придирчиво осмотрел королеву и, убедившись, что с той всё в порядке, заботливо подхватил всадницу. Д'лин сделал то же самое, и вместе они помогли подняться Морете, на которую накатывала необъяснимая слабость. Стоять ровно она не могла, и потому осторожно оперлась о Холту.

— Но... но ведь вы пропали в Промежутке... — растерянно проговорил Д'лин.

— И тем не менее, перед вами именно я, — всадница легко произносила слова, а вот держаться ровно ей было непросто. — И мне очень тревожно, что пока что здесь только лишь я.

— Мы должны спасти ещё кого-то? — вопросил целитель.

— Наверное, да — если только... если только с Орлитой и Лери не случилось чего-то плохого...


* * *

Вдалеке, на лазурной морской глади показалась стая дельфинов. Их весёлые прыжки и невообразимые кульбиты совершенно не вязались с мрачным настроем М'лиана, меланхолично взиравшего на волны. Морета и Лери постепенно приходили в себя. Они впервые видели, как "корабельные рыбы" резвятся в море, совершенно не обращая внимания на усиливающийся ветер. Всадницы оживились, да и их королевы не без интереса наблюдали за игравшей стаей.

М'лиан тряхнул головой, прогоняя мысли о грустном; появлению дельфинов обрадовался и Дулут, заявивший, что немедленно хочет искупаться. Видимо, его настроение передалось и золотым, поскольку Холта и Орлита также направились к воде. Две бывшие Госпожи Форт-Вейра мягко улыбнулись.

— Почему бы и не искупаться? — дружно спросили они. И через минуту три дракона со всадниками на спине уже плескались рядом с играющими дельфинами.

— Хор-рошо, — пронесся над водой голос кого-то из дельфинов. Морета и Лери изумлённо оглянулись на Марко:

— Это ты сказал?

Тот усмехнулся:

— Это они, — всадник указал на дельфинов.

Глаза женщин мгновенно округлились.

— Слышала я, как моя золотая пытается что-то произнести, но вот чтобы рыба заговорила... — удивилась Лери.

— Говор-рить, день-фины говор-рить, — ответили ей снизу.

Морета расхохоталась и чуть не упала в воду. Впрочем, замочить легкое платье ни она, ни Лери не боялись. Марко оказался предусмотрительнее всех и нырнул со спины Дулут'а в одних плавках. Когда он всплыл, его подхватили несколько дельфинов.

— Да не утону я, дурашки... — смеялся всадник не столько над рыбами, сколько над изумлением женщин.

— День-фины не дурашки, мы умные, — с самым серьезным видом заявил самец, поддерживающий Марко. Всадницы снова расхохотались и совсем забыли о плохом настроении.

— Значит, корабельные рыбы — то есть день-фины — умеют говорить? — сделала вывод Лери.

— Да, и если сказать точнее — то дельфины, — ответил Марко. Холта и Орлита уверили своих всадниц в том, что лучше их не найти и на дельфине не полетаешь, и женщины вновь рассмеялись.

— А вас никто заменять и не собирался, — ответила Морета, сбросив кожаную амуницию и оставшись в одном нижнем белье. Спустя секунду она уже плыла рядом со своей золотой. Сбоку в королеву тыкались своими носами дельфины, и Орлита смущенно призналась, что ей щекотно. Когда всадницы снова кое-как справились с безудержным смехом, М'лиан торжественно провозгласил:

— Позвольте представить вам стаю, которая всегда приплывает к Райской реке! Я плавал тысячу лет назад с далекими предками этих дельфинов, буду плавать, надеюсь, и с их потомками!

Из середины стаи гордо выплыла самка, которую М'лиан тут же обхватил:

— А это моя любимая Энни, она самая умная, лучше всех разговаривает и её можно назвать Госпожой стаи.

Рыба важно закивала и произнесла:

— Я помню речь. Настанет день, когда дельфины, люди и драконы воссоединятся. У вас славное будущее, всадницы.

Морета и Лери снова изумились:

— Откуда ты это можешь знать?

— Я вижу, — серьезно ответила Энни. — Ваш последний полёт ещё не скоро; прежде вам предстоит вершить будущее. Моим потомкам предстоит спасти одну из вас вместе с королевой.

— Марко, о чём это она? — совершенно растерялась Морета.

— Хм... кажется, она намекает, что вам предстоит полёт в будущее Перна.

— Да-да, в будущ-щее, — закивала Энни.

— Но... как?

— Чувствую, нам придётся хорошенько поразмыслить над этим вопросом, как только мы искупаемся... — и тут М'лиана перебил Дулут:

"Внутри Орлиты и Холты есть чутьё — они знают, в каком времени нужны, но пока что не могут туда попасть. Всё, что нужно — знать примерное место".

— Мы слышали, — кивнула Морета, одновременно обращаясь к своей королеве: "Это так?"

"Пожалуй, да, — неуверенно ответила Орлита. — Что-то подсказывает мне, куда нужно отправиться, но пока я не могу нащупать это место".

— Сегодня все решили меня удивить, — пробормотала Морета. Лери внезапно помрачнела и, если бы не поддержавшие её дельфины, могла даже утонуть. — Что с тобой?

— Холта сказала мне по секрету... что она должна отправиться туда не со мной...


* * *

— Так куда же мы плывём? — обратился Ридис к Тиллек.

— Сонар показал мне примерное место, где упадёт дракон. Это недалеко от берега, который вы называете Южным Вейром.

— Так почему бы нам не предупредить всадников?

— Спасение могут провести только дельфины; если драконы возьмутся за дело, они могут утонуть вместе с золотой. Место, где она упадёт — очень узкое и находится между двумя скалами.

— Но если королева упадёт — как вы её подхватите? Золотая раздавит вас, вот и все! — изумился Ридис.

— Дельфины лишь кажутся хрупкими, но раздавить она сможет немногих. Мы готовы её спасти даже ценой собственной жизни.

Ридис чуть заметно покачал головой, в душе не соглашаясь с Тиллек. Ах, если бы он мог позвать на помощь хоть одного дракона!

Дельфинов тем временем становилось всё больше — они догнали несколько стай, и Ридис приветствовал других дельфинеров. И рыбы, и люди выглядели решительно, поэтому Ридис посчитал ненужным дальнейший спор. Будь что будет! Всё-таки им предстоит великое деяние, и даже если кто-то из дельфинов погибнет, то их запомнят как настоящих героев!

Вскоре стаи приблизились к месту, которое Ридис называл про себя "Два брата". Два рифа возвышались над морем, а между ними оставалось небольшое водное пространство. В этом узком проёме плавало столько дельфинов, что, казалось, можно пройти по их спинам от одной скалы к другой.

"Два брата" находились в отдалении как от Южного холда, так и от Великого течения. Ближайший берег принадлежал старому Южному Вейру — именно там Ф'нор впервые увидел файров...

Дельфинеры, устав от долгого плавания, присели отдохнуть на неровном подножии скал; их примеру последовал и Ридис. Почти все они хорошо знали друг друга; дельфинерами становились как мужчины, так и женщины. Ридис знал большинство вожаков стай, собравшихся здесь; руководила всеми, конечно же, Тиллек.

— Долго ещё? — спросил её Ридис, когда Тиллек оказалась совсем рядом со скалой.

— Придётся подождать, — отвечала она. — Возможно, даже до захода солнца.

— Тогда, может, всё-таки позвать драконов?

— Не выйдет, — отрицательно покачала плавниками Тиллек. — Посмотри вокруг — между скалами поместятся два-три дракона, и то если удачно сложат крылья. А что делать остальным?

Ридис печально вздохнул.

— Что ж, тогда это подвиг действительно для дельфиньего рода. Вот только как же так получится, что всадница упадёт именно сюда?

— Она ошибётся в координатах и перепутает скалы, — снова удивила его Тиллек.

— Но как? И откуда тебе это известно?

— Предки, слушавшие историю о ритуале спасения, сохранили это в памяти каждой Тиллек. Скалы Южного Вейра почти такие же, как эти; а всадница стара, она может ошибиться и забыть представить себе сушу. Для драконов обычными ориентирами служат скалы и звёзды; земля или вода внизу — имеет значение не всегда. Но не в нашем случае.

— Значит, придётся подождать до первых звёзд?

— Подождём, — терпеливо ответила Тиллек.


* * *

— Почему не с Лери, Холта? — Морета переживала не меньше старшей Госпожи Форт-Вейра.

"Я точно не знаю, но это из-за того, что ты попала сюда на мне, а не на Орлите", — ответила золотая.

1234567 ... 101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх