Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Общее Благо Прода


Автор:
Опубликован:
17.11.2016 — 05.05.2017
Читателей:
4
Аннотация:
Прода 5.05.17
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

19 Апреля 1990, Шотландия, Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс.

Коридор, ведущий к больничному крылу был практически пуст. И в этом не было ничего необычного, ведь время близилось к вечеру, а у студентов было множество других дел, которыми они могли бы заняться, вместо бесполезного шастанья в больничное крыло. Те немногие же, которым всё-таки зачем-то понадобилось быть в этом месте сей момент, спешили поскорее убраться отсюда, побросав, или отложив свои дела. Довольно мудрое решение с их стороны, ведь к больничному крылу приближалась буря.

В коридоре раздавались громкие шаги. Те, кто ещё не успел убраться, а скорее те, до кого ещё не дошли новости, прижимались к стенам и делали вид, что ничего, кроме завалявшегося в сумке учебника, или же прекрасного рыцарского доспеха в нише, их не интересует. Шаги становились всё громче и сердитее. До всех любопытных ушей, помимо звука шагов, доносились отголоски спора, который шел, по-видимому, уже не первый десяток минут. Джон Дуглас, студент четвёртого курса, волей случая не успевший убраться куда-подальше, спешно достал из сумки учебник и сделал вид, будто готовится к предстоящему тесту по зельеварению.

— Чёрт подери, Альбус, ты не можешь этого допустить!

— Минерва, — устало вздохнул директор, — устав есть устав, его нельзя нарушить просто потому, что тебе кажется, будто это только поощрит студентов на выходки.

— Я, между прочим, была против!

— Тем не менее, мы его утвердили, а раз правило утверждено и вступило в силу, нарушать его мы не имеем права. Если ты вдруг окажешься права, и выходок станет больше, вот тогда мы сможем на полном серьёзе заявить о том, что решение было ошибочным и отменить его.

— Не нужно ничего нарушать, достаточно просто не позволить им и дальше выяснять отношения...

— Минерва, они уже были записаны, понимаешь?! Записаны! Как бы нам не хотелось, порядок проведения матчей менять уже поздно. Финита ля комедия, — раздраженно потряс бородой директор.

Миссис МакГонагалл уже было открыла рот для яростной отповеди, но, лишь набрав воздуха, закрыла его и сердито выдохнула, всем своим молчаливым видом показывая, что она с этим безобразием категорически не согласна. Дамблдор просто тяжело вздохнул. Ему, откровенно говоря, было не то, чтобы наплевать, но где-то около того, и директор совершенно не понимал, почему его заместитель так резко воспротивилась случившемуся. Вернее, прекрасно понимал, почему воспротивилась, однако с его точки зрения она была излишне эмоциональна. Тем более, глубоко внутри Альбуса взыграл мальчишеский азарт, который просто подталкивал его воспринимать требования Минервы в штыки.

Джон провожал опасливым взглядом ничего не замечающих преподавателей. Те шагали споро. "МакКошка" шла тяжело, быстро и очень сердито и весь вид её был такой, что студенты невольно хотели оказаться как можно дальше. Выражение лица директора тоже не вызывало в студенческих сердцах тёплых чувств. Старик выглядел немного уставшим и раздраженным, а в комбинации со своим заместителем их дуэт попросту распугивал всех школьных обитателей в пределах одного этажа.

Дуглас вздохнул с облегчением, когда эта парочка пролетела мимо него. Давненько он не слышал таких выражений от всегда сдержанной и чопорной миссис МакКошки. Он уже почувствовал, что буря миновала, но вдруг, его рубашка сама собой заправилась в брюки, манжеты расправились, выровнялся воротник, рукава мигом раскатились под мантией и застегнулись на запястьях.

— Вы не в свинарнике, мистер Дуглас! — бросила раздраженно МакГонагалл, скрываясь за поворотом. Через минуту студента на этаже уже не было.

— Минерва, ты преувеличиваешь масштаб проблемы. Ну, подрались, случается. Мы же отклонили просьбу мистера Флинта, а правила и судьи не позволят им излишне разгуляться.

— Ах, случается! — воскликнула женщина, — да они сосчитали ступеньки с двух лестниц, пока катились вниз! А когда их нашли, Поппи сказала, что Феликс всё ещё бил мистера Флинта сломанной рукой!

— Ну, я отлично его понимаю. На него всё-таки напали втроём.

— Ага, и вчетвером оказались в больничном крыле.

— Трудно упрекнуть в этом твоего племянника, он отбивался, как мог. Возможно, слишком яростно, однако я не вижу в этом чего-то противоестественного. Странно бы было, если бы он сюда не попал, — усмехнулся Дамблдор.

— Тебя, похоже, забавляет вся эта ситуация, — раздраженно фыркнула женщина.

— Ну, ситуация действительно забавная. Мальчики захотели проучить одноклассника, а в итоге всё скатилось к банальному маггловскому мордобою, и ребятки получили даже больше, чем их жертва.

— И ты ещё хочешь позволить им продолжить этот цирк?

— А что я могу поделать, Минерва? Они записаны, — пожал плечами директор, скрывая улыбку, когда они вошли в больничное крыло.

Там, как раз вяло протекала словесная перепалка двух потерпевших. Вяло она протекала потому, что, во-первых, сил у потерпевших на яростные взаимные оскорбления не осталось, а во-вторых, морды распухли после драки и движения челюсти отзывались болью.

— Баба! Ты — подлая, паскудная, противнейшая баба, не имеющая никакого представления о чести, — протянул тот, что был справа.

— Чё ты там кукарекаешь? Ты, мразь, мне ещё будешь мне про честь заливать? Тьфу, да у последнего лондонского бомжары чести больше, чем у вас троих вместе взятых! Только втроём и смогли напасть, в одиночку яиц не хватило.

— А ты у нас по яйцам специалист, я посмотрю! Только бабы по яйцам бьют!

— Можешь засунуть свои правила себе в жопу, и там покрутить. И не забудь приласкать своего дружка сказками про честь, когда мадам Помфри соберёт его омлет обратно, мудила.

— Кукарекай-кукарекай! Вот выйдешь против меня, узнаешь, как переходить дорогу чистокровному магу, маггловский выкормыш.

— Рот закрой, смердит.

Феликс выглядел побитым, но гордым. Его левая рука была надёжно зафиксирована, правая забинтована, как и левая нога. На морде красовался налившийся синим фонарь, одна губа разбита, бровь рассечена, но выражение лица такое, словно он вышел из схватки победителем. В каком-то смысле, так оно и было.

На соседней с ним койке лежал Маркус Флинт с видом злобного, нахохлившегося коршуна. Его нога была сломана, как и правая рука, один зуб выбит, но лицо относительно чистое, всего лишь пара ссадин. Складывалось такое ощущение, словно мадам Помфри специально не заживила им мелкие ссадины, из вредности. Минерва бы поступила точно так же, чтоб было не повадно. На тумбочке рядом с Феликсом лежали остатки вопиллера, присланного тётей буквально пятнадцать минут назад. Минерва хотела прислать ещё парочку, но Альбус отговорил её. Какой смысл кричать на того, кто выжил чудом, да ещё и считает себя правым?

— Добрый вечер, мистер Флинт, мистер Росс, — мадам замдиректора поджала губы и холодно поприветствовала учеников, запрятав своё раздражение и волнение поглубже.

— Профессор МакГонагалл, директор, — пробормотал Флинт. С мальчугана вмиг слетела вся спесь и злобный вид.

— Здравствуйте, профессор Дамблдор, миссис Тётя... — пробормотал Феликс. От его гордого вида не осталось и следа.

— Молодые люди, — женщина одарила обоих строгим взглядом, — с превеликим сожалением вынуждена вам сообщить, что за ваш проступок было решено присвоить всем участникам, кхм, конфликта, по три балла. Надеюсь, это немного остудит ваши головы прежде, чем вы решите снова затеять драку, мистер Флинт.

— Погодите, профессор, какие ещё баллы? — удивился Маркус, в то время, как Феликс окончательно поник.

— Вы не удосужились до сих пор прочитать обо всех изменениях в школьном уставе, я правильно поняла? — строго спросила женщина.

— Н-ну... я ... запамятовал, — Флинт перешел на шепот, вжимаясь в подушку.

— Что ж, может быть, мистер Росс напомнит вам, — от взгляда замдиректора Феликс виновато опустил глаза. Он не боялся этих строгих глаз, в которых буквально читалось выражение "Только попробуйте не ответить, молодой человек", но ему всё-таки было стыдно за своё поведение. Особенно после вопиллера, — Что скажете, мистер Росс?

— За каждый серьёзный проступок, начиная с четвёртого курса, тебе начисляются баллы. Чем серьёзнее проступок, тем больше баллов. Когда набираешь десять — вылетаешь к чертовой матери, — пробормотал Феликс.

— Следите за словами, мистер Росс, вы не на базаре.

— Что?! И у меня уже три?! — вскричал Маркус. Вид у него был донельзя ошарашенный.

— Именно. Ваше счастье, мистер Флинт, что наказание не выносил профессор Снейп. Он хотел присвоить всем по шесть баллов. Вы всё-таки могли погибнуть, пока падали с лестницы.

— Но, но как же так, профессор? А...

— А вы думали, мы с вами в игрушки играть будем? Мистер Флинт, вы уже достаточно взрослый, чтобы уметь отвечать за свои поступки и контролировать свои действия. Надеюсь, вам хватит ума не набрать ещё семь баллов до ожидаемого всеми нами момента вашего выпуска, — с плохо скрываемым раздражением высказала она.

— Что же касается вашего вызова на дуэль, мистер Флинт, то он будет отклонён. Нам кажется, после случившегося вы не в праве чувствовать себя чем-то оскорблённым, — холодно заметил Дамблдор, пресекая возражения ученика.

— Но...— Флинт уже набрал воздуха для ответа, но, от переполняющих его эмоций, не нашел подходящих слов.

— На этом всё. Скорейшего выздоровления, — резко оборвал разговор директор.

— Феликс, — Минерва взглянула на племянника, — жду тебя завтра утром в своём кабинете.

Учителя покинули больничное крыло, оставив студентов переваривать полученные известия. Маркус постепенно осознавал, насколько всё стало серьёзнее. Эти слова директора, сердитый и строгий вид миссис МакГонагалл, в которых больше не чувствовалась фальшь пустого возмущения, к которому он так привык за последние годы, попросту вышибли его из привычного мироощущения. За три года, проведённых в замке, он столько раз задирал однокурсников, что сосчитать трудно, вот и в этот раз решил проучить зубрилу. Вот только... только в груди поселилось неприятное, тянущее чувство тревоги. Ему явно дали понять, что это не злая шутка учителей. За десять баллов реально вышибут на улицу.

Живое воображение задиры тут же нарисовало холодный, полный разочарования и брезгливой жалости взгляд отца, которым тот наградил его в тот единственный раз, когда Маркус опозорил его перед важными деловыми партнёрами. В тот раз ему было настолько мерзко, стыдно и больно, что ощутить подобное ещё раз он категорически не желал. Его мысли перескочили на слёзы матери, которые неизбежно случатся, если вдруг произойдёт такое несчастье, и сердце его сжалось. Маркус закрутил головой, прогоняя дурные мысли, но те не желали отставать.

Так он и сидел, пытаясь осмыслить новое положение вещей и через какое-то время он переключился на поиски виноватого во всей этой ситуации. И кто же мог быть виноват во всём случившемся? Разумеется, этот заморыш полумаггл, который зубрит свои заклинания с утра до ночи. Флинт, перескочив в мыслях на нового заклятого врага, стал тут же погружаться в них и придумывать план мести. И тут его живая фантазия принялась рисовать картины, в которых он расправлялся с обидчиком бесчисленным множеством способов, купаясь в лучах славы, над стенающим телом побитого соперника. Маркус промечтал до самого отбоя, наметил самый лучший и приятный для себя сценарий воображаемого сражения, да так и заснул.

Феликсу до самого отбоя не давали покоя тяжкие думы и беспокойства. Однако, в отличии от соседа, он не строил великих планов мести, не мечтал, как размажет врага по полу дуэльного зала, даже близко не представлял, как разгромит его потоком мощнейших заклинаний, нет. Он пытался прикинуть, сколько бессонных ночей ему предстоит провести в обнимку с учебником зельеварения, ведь С.О.В. были практически у порога, а уровень его подготовки всё ещё оставлял желать лучшего. Особенно в области зельеварения, астрономии и ЗоТИ. Несмотря на то, что эти предметы Феликс презирал всей своей студенческой душой, он был попросту вынужден их зубрить до головной боли.

Вообще учеба оказалась тем ещё разочарованием. Его ожидания расшиблись вдребезги о суровую правду, как бутылка о мусорный бак. Целый год он зубрил, как проклятый, высыпался последний раз месяц назад, и то после приёма зелья. Он страшился С.О.В. как чёрт креста, и приближение этого треклятого экзамена заставляло его трястись над учебниками с ещё большим рвением.

Парень потянулся. Его шея всё ещё ныла, а нога неприятно чесалась, там срастались кости. Эта драка... была в какой-то мере приятной. Выплеснул весь негатив наружу, пусть задиры им подавятся. Мысли Феликса соскочили на полученные три балла. Это было неприятно. Он покосился на разорванный вопиллер, присланный тётей сегодня. Покосился и дёрнул щекой. Присланное письмо можно было, наверное, обозвать отчитывателем, вышло бы куда точнее. Красный конверт около двадцати минут, строгим голосом Минервы МакГонагалл распинался на тему того, насколько глупым, опрометчивым и безответственным поступком было устроить драку на лестнице и насколько Феликсу должно быть за него стыдно. Однако, стыдно не было ни капли. Юный волшебник воспринял эту лекцию почти в штыки. Он считал, его не за что упрекать. И тем не менее, под взглядом тёти он стыдился за то, что заставил её волноваться. Но никак не за содеянное.

Когда юный Росс проснулся следующим утром, Маркуса рядом уже не оказалось. Мадам Помфри осмотрела его, сняла гипс, залечила пару синяков и отправила восвояси. Теперь его ждало гораздо более серьёзное испытание, нежели ночь в больничном крыле. Кабинет Минервы МакГонагалл. Он прекрасно знал, что этим утром у неё нет никаких уроков и она, скорее всего, занята проверкой домашних работ.

Феликс слишком хорошо помнил, в каком настроении была женщина вчера и никак не мог решиться войти внутрь. Каждый раз, когда он собирался взяться за дверную ручку, или постучать, какой-то внутренний порыв его останавливал. Так он и промялся у порога десяток минут, пока, наконец, себя не переборол. Шумно выдохнув, он постучался в дверь и вошел, не дождавшись разрешения. Быстрым шагом он пересёк кабинет и остановился у тётиного стола. Минерва отложила непроверенную работу.

— Доброе утро, Феликс, — сказала она, немного поджав губы.

— Доброе утро, — неуверенно отозвался он, вспомнив, что забыл поздороваться.

— Садись, — женщина взмахом руки заставила стул подвинуться прямо к Феликсу. Тон, которым было сказано это короткое слово, не предвещал ничего хорошего.

Парень пристроился на краешек стула и занялся осмотром своих ботинок. Минерва помассировала виски, её очки перекочевали на стол. Женщина несколько секунд глядела на племянника так, словно собиралась сказать пару очень ласковых выражений, которые так и вертелись у неё на языке, однако, сделав глубокий вдох, волшебница сдержалась.

— Ну и что ты устроил? — устало спросила она вместо тысячи упрёков и лекций о поведении, которые ожидал услышать Феликс.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх