Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 9


Опубликован:
10.12.2016 — 10.12.2016
Аннотация:
В этом выпуске: насилие в школе - коррупция или безумие? Что делать, если вашу дочь терроризируют
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 9: Ловушки и жертвы

Среда, 11 января 2011г.

— Как насчёт такого?

Денни посмотрел, затем медленно покачал головой:

— Да нет, это как-то... тревожно в общем.

Тейлор вздохнула, потрогав один из торчащих по бокам головы рогов когтистым пальцем.

— Но выглядит круто, — заметила она. — Прямо как дракон из фентези.

— А ещё как будто ты ешь хоббитов на обед и посмеиваешься, — возразил Денни.

Девушка что-то пробурчала про себя и ввязалась в очередное обсуждение с Варгой, который прямо заливался от смеха, пока они пробовали различные формы на предмет практичности; это вдобавок вызывало эффект, который папа наглядно описал (когда обернулся и увидел, как любящая дочь ему скалится с утра на кухне в новеньком образе) как "счастья полные штаны". Демон полагал это чрезвычайно смешным, в отличие Денни, который тогда побледнел к кричал как девчонка пока не пришёл в себя.

Тейлор снова попробовала. Отец снова глянул и прикрыл глаза.

— А ты действительно пытаешься довести меня до сердечного приступа? — простонал он.

Девушка помотала головой:

— Не-а, — последовал более-менее честный ответ.

— Спрячь зубы.

— Эт крыги, — буркнула она сквозь частокол цвета слоновой кости, способный заставить буйного тираннозавра свалить в слезах.

— Они ужасны, — отмёл её слова отец, приоткрыв и сразу же захлопнув глаза. — Пробуй ещё.

Со вздохом, дочь подчинилась. Когда мужчина решил, что всё в порядке, он открыл глаза... и сразу выпучил их, отвесив челюсть.

— И как ты назовёшь это? — сердито поинтересовался он.

Тейлор осмотрела себя, потом его:

— Транспорт для поездок на работу? — этот вид был даже более четвероногим, чем изначальная боевая форма, явно созданным для чистой скорости и напоминал гибрид лошади с игуаной. Всего четыре ноги, без рук, вдоль хребта спускается ряд шипов от затылка по длинной шее и на всю длину хвоста завершаясь явным плагиатом от стегозавра.

Голова выглядела чуть менее пугающе, чем у оригинальной боевой формы, поскольку зубы были помельче и отсутствовали рога. Однако пылающие желтые глаза со зрачком-щелью ничуть не изменились.

— Однако не слишком практичный, верно? — терпеливо уточнил Денни. — Я хочу сказать, у тебя нет рук, только эти как бы лапы и, уж поверь, никто не сможет сидеть на твоей спине со всеми этими шипами.

Дочь изобразила подобие пожатия плечами; шипы растворились:

— А теперь?

— Всё равно нет.

Рассмеявшись, девушка вернулась в исходный вид и кинулась обниматься:

— Прости, пап. Варга уже просто угорает, он думает, что это всё нелепо. По его словам, выглядеть приятно и дружелюбно почти совершенно против его природы. Мы можем попробовать позже.

— Отлично, — Денни подарил ей любящий, хотя и долготерпеливый взгляд. — Давай в последний раз пробежимся по плану на завтра, и я пойду спать. Постарайся не зависнуть в сети на всю ночь.

Он приготовил себе и дочери немного начо, и они провели за кухонным столом час, пройдясь по всем пунктам, пока оба не удостоверились, что знают свои роли для следующего этапа.


* * *

Пятница, 14 января 2011г.

Тейлор сидела на пассажирском сидении и смотрела на воплощение её худшей кары небесной.

Старшая школа Уинслоу.

Пустой взгляд окон на фасаде излучал презрение.

Девушка содрогнулась и сделала глубокий вдох.

— Я смогу, — прошептала она. Денни опустил руку на плечо дочери.

— Я знаю, что сможешь. Просто не теряй настрой. Мы должны позволить им сделать дело, а если ты дашь такую возможность, они вывернутся.

Она кивнула, внезапно почувствовав усталость от всех этих хождений кругами:

Мы можем просто попрыгать на этом строении, Мозг, — предложил Варга со злобным удовольствием. — После такого ты почувствуешь себя намного лучше.

Тейлор хмыкнула, признавая справедливость утверждения, но всё же ответила:

Было бы здорово, но и проблем будет море. Попробуем папин план. А прыжки оставим на крайний случай.

Как скажешь, — голос в голове показался слегка разочарованным, так что девушка снова рассмеялась.

— Прошу, не делай ничего из того, что твой приятель тебе бы не предложил, — вздохнул Денни, распознав признаки общения с демоном. — Когда ты так смеёшься, мне не по себе.

Дочь усмехнулась ему, оглянулась на здание, высунулась из машины, чтобы заглянуть за заднее стекло машины следом за ними, и ответила:

— Давай сделаем это.

— Отлично, — отозвался отец, снова переключая передачу и заезжая на стоянку для посетителей. Другая машина остановилась бок о бок как только отец и дочь выбрались на воздух; двое мужчин дождались их рядом.

Один был невероятно здоровый черный парень около тридцати пяти, с бритой налысо головой и шести с половиной футов высотой. Казалось, он может без напряжения перекусить Денни пополам. Другой был белым, менее шести футов в высоту, но почти столько же в обхвате; его лицо украшал едва заметный, но впечатляющий шрам, проходящий от левого глаза через всё лицо под подбородок. Этот смотрелся так, словно ест на завтрак гравий без молока.

Этих двоих Денни позаимствовал из клуба грузчиков при Союзе — двоих, которым верил, и которые верили ему. Парни выглядели так, словно ловили кайф от происходящего. Они одели костюмы и темные очки, покрыв ансамбль длинными плащами. Общее впечатление можно было охарактеризовать как профессионально опасное.

— О'кей, мужики, помните, — никаких грубостей, пока они сами не начнут, и никаких хаханек, — строго посмотрел Денни.

Джон, белый, отсалютовал двумя пальцами, сверкнув усмешкой, затем сделал физиономию пустой и холодной точно у боевика, ожидающего оплаты услуг; второй, Зефрон, кивнул.

— Как скажете, босс, — произнёс он таким низким голосом, что Тейлор могла бы поклясться, что он чувствовался сквозь туфли.

— И завязывай с этим дерьмом про босса, мы не в кино про крестного отца, — продолжил Денни.

— Si, Padrone, — усмехнулся Зефрон, заставив подавиться смешком Джона и Тейлор.

— Видишь, с кем мне приходится работать, милая? — пожаловался Денни, обернувшись к дочери.

— О да, папа. Это должно быть непросто, — та поймала взгляд лысого здоровяка, и он подмигнул, после чего быстро состроил серьёзное лицо, едва "босс" обернулся с подозрением.

Тихо вздохнув, хотя и сохраняя слегка довольный вид, Денни поправил собственное пальто, оглядывая стоянку. Его взгляд остановился на одном из БМВ и заострился.

— Любопытно, — пробормотал мужчина.

Тейлор проследила за его взглядом и уточнила:

— А это не машина мистера Барнса?

— Она самая. Это... несколько неожиданно. Но думаю, так будет даже лучше, — он повернулся к дочери с легкой злой улыбкой. — Пойдём и покажем им, что случается, если связаться с Эбертами. Как договаривались, дай нам десять минут и заходи.

Девушка кивнула, терпеливо подождав пока отец пересечёт автостоянку твердой походкой по лужам и растворится внутри здания со своими двумя спутниками, выстроившимися по бокам. Ученики, тусующиеся у дверей, удостоились единственного взгляда и испарились с дороги; даже члены АПП и Империи явно нервничали. Тейлор зло ухмыльнулась. Она испытывала мощный прилив гордости за отца и с нетерпением ждала, что будет дальше, а все прежние страхи исчезли.

А твой отец страшный человек, когда выходит из себя, — тихо заметил Варга. — Рад, что сия цепь событий, по-видимому, направила его на путь возрождения. Мне он нравится.

Спасибо. И мне, — Тейлор снова бросила взгляд на часы и сделала очередной глубокий вдох.

— Время для шоу, — тихо проговорила она. Поправила рукава своего худи, удостоверившись, что спрятанное в них специальное оборудование работает, постучала по оправе новых очков на её лице в особом месте два раза и двинулась вперёд, слегка сутулясь и опустив голову, создавая образ унылой подавленной одиночки; сумка свисала сбоку.


* * *

— Денни Эберт, к директору Блеквелл, — Денни говорил мягко, выжидающе глядя на женщину средних лет в очках, сидящую на месте секретаря, оглянувшуюся с надменным выражением на лице, чуть подпортившимся от присутствия рядом с ним двух нависших шкафов. — С сопровождающими.

Та посмотрела вниз и развила активную деятельность по проверке своего органайзера, издавая тихие официозные звуки:

— Боюсь, вам не назначено, — сообщила секретарь немного погодя. Мужчина поднял бровь.

— В самом деле? Возможно вам нужны новые очки, — он ткнул пальцем в строчку на открытой странице, читая запись вверх ногами (навык, доведённый до солидного уровня множеством переговоров по контрактам). — Прямо тут, видите? Восемь утра, Эберт, Денни.

Женщина нахмурилась, но была вынуждена признать, что пришелец прав.

— Сейчас проверю, готова ли она вас принять, — подняла она телефонную трубку.

— О, не утруждайте себя, я знаю дорогу, — легкомысленно отмахнулся Денни, поворачиваясь и шагая прямо к двери, ведущей во внутренний кабинет директора; Джон и Зефрон с апломбом последовали поданному им знаку. Вслед неслись оскорбленные крики негодования, но глава докеров их проигнорировал и, стукнув разок в дверь, распахнул её настежь. Его спутники заняли своим места на флангах, согнув руки и безучастно воззрившись на рванувшую за ними секретаршу. Та слегка спала с лица и остановилась, после чего вернулась на место.

Внутри кабинета Денни закрыл за собой дверь, оглядывая удивительно большое количество народу, разместившегося здесь.

— Ну надо же, надо же, надо же, — негромко произнёс он. — Прямо толпа. Как неожиданно.

— Мистер Эберт, я не понимаю подобного штурма моего офиса, — заявила холодно строгая блондинка с осунувшимся лицом из-за стола.

Тот довольно улыбнулся ей.

— Какая жалость, — отозвался докер. Посмотрев на часы, он добавил. — Я вовремя, так что интересно, почему нет?

Бросив взгляд вокруг, он кивнул знакомому лицу:

— Алан. Я несколько удивлён, увидев тебя здесь, — Алан Барнс выглядел одновременно обеспокоенным и опасающимся, хотя увидеть это за безразличной маской профессионального юриста можно было только благодаря их долгому знакомству.

Рядом с ним сидела черная женщина примерно тех же лет, не скрывавшая почти тот же уровень беспокойства и коротышка в хорошем костюме, словно бы озадаченный своим присутствием. Денни повернулся к директору и поставил портфель на пол перед собой.

— Могу я узнать, зачем здесь эти люди? Я не просил об их присутствии.

— Поскольку вы пришли из-за мнимого издевательства над вашей дочерью, я решила, что будет честно обеспечить присутствие всех заинтересованных сторон.

Эберт несколько секунд изучал её — достаточно долго, чтобы Алан Барнс неловко заёрзал на своём месте.

— Знаете. А вот это уже интересно. Когда мы разговаривали, я не упоминал, что три девушки, выступившие заводилами в кампании против Тейлор, были Эмма Барнс, София Хесс и Мэдисон Клементс. Тот факт, что вы это уже знали и вызвали вот их, похоже, поддерживает мою версию.

Блеквелл явно испытывала злость и к тому же она неожиданно осознала свою тактическую ошибку. Денни ухмыльнулся ей, превосходно передавая эффект, производимый боевой формой дочери. Директор сглотнула и попыталась скрыть это зашуршав бумагами на столе.

— Итак, поскольку Алана я прекрасно знаю, то вы, вероятно, мать Софии, а вы, скорее всего, отец Мэдисон, — продолжил Денни, внезапно переключаясь на присутствующих незнакомцев. Те кивнули, отец Мэдисон даже наполовину поднял руку, прежде чем одумался.

— Что всё это значит, Денни? — обратился Алан; все повернулись к нему. — Тейлор и Эмма были лучшими подругами с пяти лет. Ты же не веришь на самом деле, что Эмме повернулась против неё? Издевалась над ней?

Денни посмотрел на него.

— Я полностью доверяю своей дочери, а она рассказала мне кое-какие реально скверные вещи, Алан. Если она говорит, что Эмма издевалась над ней, я верю.

Он бросил взгляд на часы.

— Мистер Эберт, хотя я понимаю, что вы чувствуете в отношении издевательств, позвольте заверить, что, хотя подобное и имеет место у нас, так же как в любой другой школе, мы ведём активную профилактику для прекращения инцидентов и предотвращения любых серьёзных проблем, — директор Блеквелл выдала явно заготовленную речь. Докер тяжело посмотрел на неё.

— В самом деле.

— О да, я без тени сомнения могу заявить, что у нас не может случиться ничего выходящего за рамки школьных шалостей. Признаю, Тейлор делала такие заявления, но ей совершенно нечем их подтвердить. Мы тщательно и с полным прилежанием расследовали каждое обвинение, но за её словами ничего не стоит. Если желаете удостовериться, могу показать вам досье, — она подтолкнула по столу папку.

Денни посмотрел на неё, затем опять на часы, после чего устроился на стуле напротив директорского места, которое, как он был рад увидеть, было достаточно низким, чтобы дать мужчине смотреть на директрису снизу вверх. Старый трюк переговорщиков. И конечно, не работает, если его раскрыли. Подхватив портфель, Эберт поставил его на колени, затем открыл, извлекая стопку бумаг, полученных от Тейлор. Также он достал комплект глянцевых распечаток, сделанных на цветном принтере в его офисе и бросил на стол. Судя по виду, директор Блеквелл испытала смущение, а когда увидела фото, отвращение и ярость.

— У меня тоже есть досье, директор, — мягко произнёс Денни. — И это. Надеюсь, вы узнаёте фотографии?

— Не думаю, что демонстрация неуместных фотографий помойки... — мужчина вскинул руку, обрывая её на полуслове.

— Пожалуй, мне стоит удостовериться, что все ознакомились с материалом, — потянувшись, он поднял одну из фотографий и крутанулся на стуле, показывая троим присутствующим; все они выглядели слегка потеряно. Похоже, хотя директор и вызвала их, она пока не сообщала зачем.

— Это фото внутренностей шкафчика Тейлор, сделанное в двенадцать тридцать восемь утра седьмого января, — Денни поднял ещё одно. — Снято сразу после первого. Это следы её ног на полу, — докер протянул их Алану, оказавшемся ближе всех; юрист принял материалы и разглядывал со странным выражением. Остальные двое также вгляделись в фотографии; мистер Клементс, похоже пребывал в недоумении.

— Обратите внимание, что следы рук на шкафчике совершенно четкие. Если присмотреться, можно даже различить отпечатки пальцев, — походя дополнил Эберт. Директор Блеквелл полыхала от злости.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх