Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

4. Кицунэ и я. Часть 2


Жанр:
Опубликован:
30.12.2016 — 30.12.2016
Читателей:
3
Аннотация:
30/12/2016 Просьба не спрашивать что курил автор и не просить отсыпать.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Грубый подсчет показал, что нам удалось захватить около пятнадцати метров змеиной чешуи, что тянуло на более чем двести тысяч фунтов. Я радостно упаковал добычу в захваченный мешок. Много места шкуры не занимали, а весили всего ничего.

У Уотсон случился приступ неженки. Актриса жаловалась на кровососущих насекомых, на натертые ноги, она хотела помыться, отдохнуть в мягкой постели, нормально поесть и выпить чаю. Ди-ниджу поставил композицию, в которой часто повторялись фразы "primadonna girl" и "primadonna life", так что Эмма поутихла. Мы не особо напрягались ради нее, но быстро смогли решить все перечисленные проблемы. Сидзука окатила девушку водой, после чего, не дав ей возмутиться, быстро высушила. Вроде как помывка, не вылезая из одежды. Также мизучи залечила ей ступни. Маки споро сготовила лапшу с мясом из консервов, а Химари заварила зеленый чай. Плюс бакэнэко раскрыла свою ауру, которая отпугнула мелкую живность, включая насекомых. Я вытащил несколько тонких спальников, и устроил туристку с комфортом. Это я решил ее брать с собой, мне и расхлебывать.

Радетельница за права аякаси немного расстроилась после первого неудачного контакта, но от своих убеждений отказываться не собиралась. Она верила, что даже василискам можно привить нормы цивилизованного общества.

— Куэс, а раньше не пытались наладить диалог? — спросил я.

— Не припомню ничего такого в истории магии. Василисков давно истребили и согнали в заповедники. Это было много веков назад.

— Тогда и ведьм на кострах жгли. Может сейчас ситуация будет лучше? — предположил я.

— Вряд ли. Натуру е-кай изменить невозможно.

— Это неправильно! — решительно заявила Эмма. — Они ведь разумный вид, имеют своя язык, и даже по-английски умеют говорить. Я придумала! Мы создадим организацию В.З.Д.О.Р. — Василиски За Демократическую Освободительную Революцию!

— Гм, занятное название. Но я думал, твоя деятельность не будет ограничиваться только змеями?

— Ты прав, Юто. Тогда... м-м-м, — принялась размышлять девушка.

— Я вот подумывал создать организацию по захвату мирового господства, — выдал я, уплетая обед. — Даже название придумал: С.А.М.Б.А. — Современная Армия Мобильных Боевых Аякаси. Круто звучит, правда? Как черная мамба, это ядовитая змея такая в Африке.

На английском аббревиатура M.A.M.B.A. — Modern Army of Mobile Battle Ayakashi.

— Юто! Название мне нравится, но вот предназначение... — протянула Сидзука нехорошим тоном.

— Хороший вариант! — похвалила Эмма. — САМБА — звучит достойно. Будет... Современное Агентство Магических Бестий и Аякаси. Как вам?

По-английски MAMBA — Modern Agency of Magical Beasts and Ayakashi.

— Хм-м, достаточно нейтральное название, — выдала Куэс. — Мне нравится, что в конце стоит японское слово.

Пока мы болтали о столь важных вещах, Маки проверила вещи погибших в животах василисков людей. Из важного — обручальное кольцо, которое наверняка смогут опознать родственники. Комок пластика, бывший когда-то телефоном, наверное. Пряжку от ремня, походный складной нож. Пусть MI0 сами дальше выясняют.

— Ладно. Сидзука, сполосни посуду, и продолжим путь, — скомандовал я. — Сегодня надо успеть дойти до троллей и гоблинов.

Чертоглаз попадаться нам на глаза не спешил, но по слухам его можно выменять у гоблинов на еду и побрякушки. Для начала мы направились к поселению троллей, до которого было примерно десяток километров. Ориентировались по компасу, поскольку спутниковая навигация в Шервуде сбоила, да и вышки сотовой связи отсутствовали. Иногда кто-то из нас забирался на высокое дерево, чтобы осмотреть окрестности. Тролли, как следовало из британского справочника магических существ, утвержденного Министерством Магии, являются весьма злобными и кровожадными создания. Взрослые особи ростом от трех до четырех метров. Покрыты густым жестким шерстяным покровом, что делает их больше похожими на йети, снежного человека. Имеют большую сопротивляемость стихийной и ментальной магии. Их шкура — сложный защитный механизм, которым они могут управлять при помощи магической стихии камня. Уплотнять шерсть до состояния крепкой брони в нужных местах. Имеют два сердца и дублированную систему циркуляцию крови. Близнецы-тролли всегда срастаются в один организм, так что изредка бывают двух и трехголовые е-кай. Имеют только один гуманоидноподобный облик и неспособны к мимикрии. Одни из наиболее живучих аякаси в мире. Есть и слабые стороны: уязвимы в движении, поскольку для этого необходимо оставлять много мест в шкуре без защиты; невысокая мобильность; не имеют атакующей магии.

Я немного опасался, что мы можем разминуться с поселением, но тревоги были напрасны. Гроверук протянулся на километры вдоль мелкой речки меж деревьев и скал. Грубые деревянные хижины разбросаны тут и там, виднелись входы в пещеры.

— Посмотрите! Там в загоне свиньи, вроде бы. Значит у троллей развито животноводство, — рассматривая в бинокль, произнесла Уотсон. — Вижу огороды, земледелие тоже есть.

— Куэс, там в справочнике было написано, сколько в Гроверуке троллей живет? — спросил я.

— Больше двадцати тысяч по грубым прикидкам. Но неизвестно, сколько их живет в пещерах.

Вот так новость! Я представлял более скромные цифры. Значит, ни о каком длительном сражении не может быть и речи. Сразу делать ноги в случае чего.

Посовещавшись, мы решили отправить для установления дипломатических контактов Химари. Она аякаси, во-первых. Во-вторых, Сидзука относится к змеиному роду, а у троллей и василисков извечная вражда.

Бакэнэко чуть приоткрыла свою ауру и направилась прямиком к выставленным дозорным, которые сразу напряглись при ее появлении. Тролли были одеты в набедренные повязки из звериных шкур и вооружены чем-то вроде копий и дубин.

— We came with peace! — четко проговорила заученные слова кошачья аякаси.

Тролли немного расслабились и переговорили между собой. Вскоре подошел еще один йети с коричневой шерстью. Походил на Чубаку из Звездных войн, питавшегося на протяжении десятка лет исключительно в макдональдсе.

— Что тебе надо? — спросил он по-английски.

— Информация. Торговля. Обмен, — высказала Химари.

— Я чую человеков, — повел ноздрями волосатый великан.

— Информация. Торговля. Обмен, — повторила Химари.

— Ты пахнешь кошкой. И странной магией. Плохая магия.

— Информация. Торговля. Обмен.

— Тупая кошка-оборотень. Зачем человеком вырядилась?

— Сам ты тупой! — зацепилась за знакомое слово бакэнэко, проигнорировав тот факт, что с японского бакэнэко как раз и переводится "дурная кошка". — Я есть великая кошка. Я есть самая сильная!

Аура Химари развернулась на полную мощность, и я уже было подумал, что переговоры сорваны, но главный тролль издал какой-то булькающий звук:

— Гхул-гхул-гхул. Ты сильна. Старейшина Боген уважает силу. Мы будем делать обмен! Идите за мной!

Мы направились в сторону города, настороженно зыркая по сторонам.

— Что кумара делает так далеко от моря? — спросил тролль, обращаясь к Сидзуке.

— Я не накер и не кумара. Я — мизучи! Высший аякаси из Японии! — важно ответила зеленовласая девочка.

— Гхул-гхул, далеко вы забрались. Зачем вы с собой еду на ножках таскаете?

Пока Сидзука что-то втирала гиганту про союз людей и аякаси, Куэс коротко пояснила:

— Накерами зовут водяных змеиных аякаси, что обитают в старых колодцах или озерах. А кумара — очень редкий морской дух, который изображают с зелеными волосами. По народным преданиям собирает души утонувших моряков и закрывает их в ракушках. Наверное, его можно считать британским аналогом умибозу.

При более пристальном рассмотрении город производил неизгладимое впечатление. Действительно город, а не деревня. Много фигур мелькали в проходах разветвленной сети пещер. Сколько их еще там, под землей живет? Повсюду виднелись загоны для скотины, пестрели грядки. В темных арках заметили низкорослых уродливых существ. Куэс сказала, что это орки — аякаси, которые боятся солнечного света и живут в подземельях. До доблестных воинов Сарумана им далеко. Прошли мимо настоящей кузницы и каких-то мастерских непонятного назначения. Мелкие голые троллята примерно моего роста активно бегали, но к нам не приближались. Гроверук кипел жизнью и удивлял своим средневековым укладом.

Глава 5

Коричневый тролль привел нас в большую деревянную хижину с потолком примерно в пяти метрах над головой, где о чем-то громко спорили несколько великанов. Пахло потом и тухлятиной. В стороне стоял огромный стол со стульями, обитыми чешуйчатой кожей. Вероятно, шкурами василисков. Главным был высокий старый тролль с серой шерстью и двумя головами, одна из которых спала, откинувшись назад. Либо сдохла — сложно понять. Что я тут вообще делаю? Потащился за каким-то цветиком-семицветиком к черту на кулички. Нет бы прогуляться по центру Лондона вместе с Химари... Ладно. Все-таки я глава клана экзорцистов. Мне надо уметь вести диалог с аякаси. Особенно если я хочу что-то изменить в нынешнем миропорядке.

— Бурлы хогло? — спросил двухголовый.

— Бурлы-бурлы. Тодо хо.

— Вашши!

Коричневый тролль ударил себя в грудь и вышел из хижины. Нас рассматривали несколько великанов, словно энтомологи пришпиленных жучков.

— Кто у вас старейшина? — спросила правая бодрствующая голова серого гиганта на сложноразборчивом английском.

— Я. Амакава Юто из шестого великого клана экзорцистов Японии.

— Бхы, старейшина Боген. У тебя на службе духи, человек Амакава?

— Истинно так, мистер Боген.

— Давненько к нам люди не хаживали. Последнего в прошлом году съели. Бхы-хы-хы-хы! — раздался раскатистый хохот, который поддержали другие тролли. — Эй, сопля! Чаю человекам! Крови духам!

Неожиданно перед великаном материализовалось маленькое ушастое существо в обносках:

— Сию секунду, повелитель! — произнес слуга и исчез.

— Это же эльф! — прошептала мне Эмма.

— Похоже на то, — озвучил я.

— Интересно, — сказала Куэс. — Нам в академии не говорили про симбиоз троллей и эльфов. Надо передать информацию в министерство, пусть обновят учебники.

Появился эльф с двумя большими кувшинами и множеством глиняных чашек. Силы у него еле хватало, чтобы держать свою ношу. Он осторожно поставил деревянный поднос на топчан и повернулся к Богену:

— Ваш приказ выполнен, повелитель!

— Вашши!

Старейшина пнул мелкого эльфа, который доставал ему только до колена, и тот улетел в противоположный конец хижины. Тролли заржали.

— Вы! Как вам не стыдно! — взорвалась Уотсон. — Мы представляем организацию САМБА — Современное Агентство Магических Бестий и Аякаси и боремся за права каждого разумного вида!

— Бхы-ы, о чем толкует этот человечек? — не понял Боген.

— Эмма, успокойся. Сначала надо наладить диалог. Что-то требовать рановато. Уважаемый Боген, простите, великодушно. Нам несколько непривычны местные порядки. Возможно, если мы поговорим подольше, то сможем лучше понять друг друга.

— А-э?

— Обмен, — сказал я обреченным тоном.

— Обмен — это хорошо. Что у вас есть? — хлопнул своими лапами старейшина.

— Э-э-м...

И правда, что мы можем предложить троллям? Шкуру василиска? Вроде где-то пара шоколадок завалялось.

— У меня есть! — торжествующе заявила Уотсон. — Смотрите!

Девушка принялась распаковывать свой рюкзак, и достала коробку, полную разноцветных блестящих шариков.

— Вот здесь продевается нить, и можно себе браслет сделать или ожерелье. Тогда вы будете самым красивым в Гроверуке.

— Богену нравится, — расплылся в жуткой улыбке тролль и забрал коробку.

— Я же сказала, я знаю кое-что про троллей, — шепнула мне Эмма.

— Спасибо, — тихо ответил я. — Мистер Боген, скажите, можете ли вы поставить нам вот такой цветок?

Тролль осторожно принял фотографию у меня из рук:

— Око Дьявола. Боген знает, что людям он нужен. Но чертоглаз прячется от взгляда троллей. Мы не можем его найти.

— А кто может?

— Гоблины. Идите к гоблинам, — выдал старейшина.

— Эй, верните коробку, мистер Боген. Раз вы ничего не даете взамен, — потребовала Эмма.

Но тролль так взглянул на девушку, что я поспешил успокоить:

— Оставьте себе. Тогда, может, ваши тролли смогут опознать фотографии колдунов, что пропали в Шервуде за последнее время? Возможно, какие-то вещи остались?

— Вещи человечков меняем гоблинам. Бхы... Кагалык бурлы? — обратился старейшина к своему сородичу.

— Бурлы? Ихто нок сыч-ча хы.

— У нас есть один человечек, вроде живой пока. Интересует?

— Да. Освободите пленника, — ответил я.

— Обмен?

— Какой еще обмен, навозная рожа? — лопнуло терпение колдуньи. — Я — Джингуджи Куэс из великого двенадцатого клана. Если не хотите, чтобы ваши задницы поджарились до хрустящей корочки, немедленно освободите людей!

К нашему удивлению резко проснулась вторая, левая голова старейшины и сходу влезла в разговор, брызгая слюнями во все стороны:

— Бо-хы-ы! Белый человечек хочет помериться силой? Борену нравится белый человечек! Идем! Ты сразишься с чемпионом вождя. Победишь — человечек ваш. Проиграешь, мы вас съедим.

— Джингуджи Куэс не проигрывает, — взметнула свои длинные белоснежные волосы колдунья.

— Сопля. Оповести старейшин. Будет большой бой! Бой Шузына Кровавого и Белого человечка!

— Да, мой повелитель, — пискнул появившийся эльф и сразу испарился.

— Чаю? Крови?

Борен самолично щедро плеснул мутноватой жидкости из кувшина по чашкам, пролив около половины мимо. Мы осторожно взяли глиняные емкости. От чая тянуло тиной. Наверное, также себя чувствовали исследователи, попавшие в шатер к вождю какого-то дикого племени. Вроде бы и отказывать хозяевам нежелательно, но в то же время брезгливость перевешивает.

Сидзука быстро коснулась языком напитка и сделала знак, что все чисто.

— Моя лоли, надеюсь, ты промоешь мне желудок, если что, — пробормотал я, делая глоток.

— Ну как? — спросила Маки, что-то чиркая в блокноте.

— М-м, отдает какой-то травой, но вроде бы пить можно.

Тролли о чем-то побеседовали, пригубили несколько бокалов крови. Вряд ли человеческой — слишком мало здесь народу ходит, чтобы напоить целый город. Свиная или баранья. А может и гоблинская какая-нибудь. Через некоторое время вернулся эльф Сопля, отчитался о том, что старейшины оповещены и получил еще один пинок. Я придержал дернувшуюся Эмму:

— Не торопись, а то все испортишь. Подумай. Принесешь потом им красивых стекляшек, всех эльфов легко выкупишь. Он ведь наверняка не один тут. К тому же ты у самого аякаси места спросила? Может, ему нравится свое положение?

Девушка тихо позвала домового по имени, и тот быстро появился в хижине. Из разговора мы вынесли, что Сопля действительно доволен своим хозяином. Он сильный и грозный, такому служить незазорно. Дальнейшую беседу с эльфом прервала левая голова Борен, скомандовав выходить. Правая голова, Боген, болтала на тролльем не переставая.

Снаружи царило оживление — множество троллей тянулось вместе с нами вверх по реке. Некоторые расспрашивали Борен-Богена о намечающемся бое, как можно было догадаться. Особенно боевитые лезли к нам, но старейшина сотоварищами охаживали их дубинами сходу. Как я понял, старейшина троллей чувствовал себя прямо героем дня. Устроил такое редкое развлечение: бой человека с троллем.

123 ... 56789 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх