Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долгая Дорога Гибели. Глава 9


Опубликован:
27.01.2017 — 27.01.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Прода отдельно.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 9. Дарёный Конь

— Почему я обязана идти?! — Звучит недовольный голос Тано, в нём слышны упрямые нотки. Дверь в её каюту всё так же закрыта.

— Потому что нас пригласили, в конце концов, это не вежливо. — Отвечаю я через дверь, слыша недовольное сопение. Однако не думал, что можно сопеть столь громко. Или это специально для того, чтобы я слышал?

— Вот пусть и засунет свою вежливость себе в задницу, — грубо отвечает Асока.

Мучимый головной болью и недосыпом, я в сопровождении свиты прибыл в космопорт. Стоило мне оказаться на тёплом сидении, на борту шатла, как я тут же уснул. Поэтому прибытие на подчинённый Таркину корабль, я банально проспал. А жаль, хотелось бы взглянуть на звёздный разрушитель типа "Венатор" в живую.

Второй день вполне будничного полёта, ничто не предвещало беды. Если бы ещё на корабле сопровождающий нас офицер передал приглашение отужинать в каюте капитана. И вот сейчас, я стою у закрытой двери, и пытаюсь выманить упирающуюся Асоку. Неудивительно её нежелание, учитывая, что с ней произошло.

— Асока, это не серьёзно! — бессильно восклицаю я. Голос, изменённый вокодером, звучит для меня немного странно.

— Серьёзно? Серьёзно — я не хочу знаться с этим... с этим... — её голос полон возмущения, любопытно, неужели её острый язычок на этот раз даст сбой, — грёбанным педантом... — ан, нет, нашла, как его охарактеризовать.

— Хорошо... — я сдался, слегка покачав шлемом, инерция всё ещё была непривычна. — Пойду один, скажу, что тебе нездоровиться.

— Один? — вопрос прозвучал для меня ну уж совсем неожиданно... — Как один? Нет...

Дверь открылась, и на пороге появилась какая-то взъерошенная, и как мне показалось в первое мгновение совершенно не одетая Асока. Меня схватили за руку, и втащили в каюту. В комнате царил форменный беспорядок, на полу кучей лежали вещи. Джедайским плащом был сверху накрыт жалобно причитающий протокольный дройд. Складывалось ощущение, что каюта подверглась нашествию банды грабителей-модников.

— Пойдёт он, один... — проворчала тогрута. Тем временем дверь позади меня закрылась, отрезая возможный путь к отступлению.

И в этот момент я обратил внимание, всё же на Асоке, что-то одето. Просто одежда на ней была, очень и очень облегающей. Никакого простора для воображения, только, что сосцы не торчат. Чёрт, в голову начали забираться всякие весёленькие мысли. А девушка, словно не замечая моей реакции, быстро одевалась. Да и как бы она её заметила?

Поверх антарцитово-чёрного с серебряными прожилками комбинезона, были подобраны с пола и надеты закрывающие предплечья серебристые наручи. Сильно нагнувшись, она закрепила на ногах, такого же цвета поножи. Юбка, состоящая из скреплённых вместе пластин, заняла своё место на бёдрах. Серебристой безрукавкой из очень плотной ткани она прикрыла грудь.

— Поможешь мне? — просит Асока, вручая мне несколько десятков небольших колец. Я непроизвольно сглатываю, черт, почему было просто не сказать подождать. Если император сейчас не умрёт от икоты, то он воистину великий ситх.

Кольца замысловатым образом крепились на отростках на голове Асоки, скрепляясь в единую композицию, едва видимыми нитями с головным убором на её голове, который чем-то отдалённо напоминал диадему.

— Ну, как тебе? — Она слегка согнула колени, и немного качнула бёдрами, лёгкая полуулыбка, едва заметное движение головой, отчего по комнате разнёсся мелодичный перезвон, от сталкивающихся колец.

— Превосходно... — мне удалось справиться со своим голосом, что же, некоторые вещи, просто происходят немного неожиданно. Непроизвольно я улыбнулся под маской. Воображение всё ещё рисовало открывшуюся ещё секунду назад картину. Небольшое усилие, и я заставил его заткнуться. Какая-то слишком бурная реакция? Странно...

— Отлично — она одним движением, сорвала свой плащ с протокольного дроида, отчего тот грохнулся на пол, и накинула себе на плечи, стянув его сзади шнурком. Так, что бы он лишь прикрывал её плечи, при этом не скрывая наряд полностью.

— Я готова... — а вот я, видимо, нет — но кого это когда волновало?!

Плавным движением я подал руку своей спутнице, нужно войти в образ. Надеюсь, тут есть подобный обычай. Иначе вновь сяду в глубокую лужу. Однако после секундного замешательства, Асока вязала меня под руку. Изрядная платформа на её сапожках, избавила нас от конфуза.

И только приняв её руку в черной, словно атласной печатке, я понял, что это за ткань. Это совсем не декоративный наряд, а вполне функциональная броня. Удивительно, как искусно можно замаскировать её под одежду.

— Надеюсь, ты не собираешься натворить глупостей? — выключая вокодер, слегка обеспокоено спрашиваю я. От звука моего настоящего голоса Асока вздрогнула.

— Смотря, что понимать под глупостями? — лёгкое движение ладошки, и в воздухе повисает гологрофическое зеркало. Тогрута внимательно смотрит на себя и меня в отражении, слегка качает бёдрами, и удовлетворённо улыбается. Это будет маленькая женская месть? Ну, это вполне в её духе, главное, чтобы она не закончилась применением световых мечей.

— И откуда у тебя этот наряд? — интересуюсь я, пока мы выходим из ее каюты.

— Понимаешь... — голос тогруты звучит сконфужено, и совсем чуть-чуть виновато. Она бросает короткий взгляд на меня сверху вниз.

— Какое-то время, я зарабатывала себе на жизнь наймом, а одежда джедая не слишком подходит для жизни наёмника. — Мысленно я добавил к её одеянию небольшие наплечники и убрал украшения. Да, без сомнения, это точно броня.

— Зачем сейчас? — небольшая настройка и шлем приглушает мой голос, и я теперь могу не беспокоиться, что нас услышат. Возможно, в этом и нет нужды, но мне необходимо привыкать пользоваться функционалом костюма.

— А ты не заметил, что я совершенно не смотрелась рядом с тобой? — удивлённо спрашивает Аскока, легко встряхивая головой, по коридору течёт серебряный перезвон сталкивающихся колец. В своём одеянии, она словно плывёт.

Женщины — удивительные существа. Наверное, дай ей двуручный топор, и его она бы смогла обыграть как предмет гардероба. С другой стороны, мне же лучше, пусть в броню облачиться её заставили соображения красоты. Для меня это не важно.

"Нужно узнать, что это за модель", — размышлял я, пока мы шли по коридорам звёздного крейсера. Немногие встреченные нами члены экипажа, расступались, уступая нам дорогу, а потом, ещё некоторое время стояли, удивлённо глядя нам в след.

...

На пороге своей каюты нас встретил сам её хозяин. Несколько мгновений после того, как дверь открылась, он просто ошеломлённо стоял. Не думаю, что ему не докладывали о том, кто поднялся на борт его корабля. Но, похоже, увидеть тогруту на пороге, он никак не рассчитывал.

— Лорд Вейдер, лейтенант-командер Тано, рад, что вы приняли моё приглашение, — быстро взял себя в руки мофф...

— Мофф Уилхафф Таркин, ваше приглашение оказалось приятной неожиданностью, — лёгкая улыбка украсила лицо Асоки.

— Наше знакомство омрачило несколько неприятных обстоятельств. Надеюсь, вы не держите на меня зла, я просто исполнял свой долг... — В словах моффа проскользнула лёгкая ирония, похоже он принял правила игры. Удивительно, Асока открывается для меня совсем с другой стороны.

— Не беспокойтесь, вы исполняли свой долг — я же исполняю свой... — вновь быстрая полуулыбка и лёгкий снисходительный взгляд.

Каюта капитана оказалось неожиданно большой и практически пустой. На стенах были какие-то украшения, мебель, но всё показывало на то, что это просто дань статусу. Комнаты и помещения были просто не обжиты, и по-казённому холодны. После совсем короткой экскурсии, хозяин проводил нас в гостиную.

Просторное помещение, за длинным столом, в слегка вальяжной позе, сидит женщина. Когда мы вошли, она встала, в её глазах зажглась искорка интереса. Было видно, что ей откровенно скучно.

— Позвольте вам представить, Лира Уэсекс, генеральный конструктор вашего корабля... — Слегка выйдя вперед Таркин, представил свою гостью, она легонько склонила голову.

Заинтересованный взгляд карих глаз, немного грубые черты лица, полные губы. Подбородок с небольшой ямочкой, в мочках ушей большие серьги-кольца. Длинное золотисто-чёрное платье, с весьма откровенным декольте. Эта жгучая брюнетка явно в знает о впечатлении, производимом своим богатством, и не привыкла его скрывать.

— Приятно познакомиться, Лорд Вейдер, вы были представлены мне заочно. Но кто же ваша спутница? — спросила она грубоватым, с лёгкой хрипотцой голосом. Цепкий взгляд прошёлся по моей фигуре, затем переместился на Асоку, с выражением нескрываемого недовольства. Видимо гостью тут видеть не ждали.

— Я очарован, миледи — это моя ученица, лейтенант-коммандер Асока Тано... — просто ответил я, за что удостоился ещё одного заинтересованного взгляда. Видимо за голос, изменённый вокодером.

— Тано... — задумчиво произнесла Лира, переводя взгляд на Асоку. — Та самая Тано, что отправила сенат и Совет джедаев по одному всем известному адресу? — взгляд Уэсекс резко изменился, теперь в нём были смешаны заинтересованность и уважение.

Плавным движением она поднялась со своего места, и покачивая бёдрами, подошла к объекту своего интереса. Двигалась она быстро, отчего шлейф длинного платья закручивался, подчеркивая фигуру.

— Ну не то, чтобы... — на щёчках Асоки вспыхнул румянец, не удержала она свою маску, хорошо мне в шлеме. Уэсекс совершенно неожиданно плотоядно облизнулась.

— Давайте начнём, у нас ещё будет время для беседы... — в голосе моффа проскользнули лёгкие нотки недовольства.

Четыре человека, за столом, рассчитанным на как минимум двенадцать персон. Дройды спешно выносят блюда, настолько, насколько позволяют им их манипуляторы. Лёгкая, ничего не значащая беседа.

Через специальную трубочку, я потягиваю, какой-то бирюзовый напиток (давно хотел попробовать!), и почти не чувствую вкуса. Моя тарелка девственно чиста... шлем не очень располагает к нормальному приёму пищи. Н-да, то, чем сервирован стол, мне пока ещё есть не желательно.

Асока же, изволит кушать за двоих. Нет, она соблюдает принятый здесь этикет, но это не мешает ей поглощать всё, что оказывается в зоне её доступа. Никогда не думал, что можно столь культурно, извиняюсь, жрать. По-другому, процесс её насыщения назвать не могу.

Что тут сказать, дорвалась! При виде некоторых деликатесов и у меня тоже возникает желание, наплевать на конспирацию и назначенную диету. А какие тут запахи, боже... чтобы нормально дышать пришлось запустить фильтрацию воздуха.

— Итак, вы займетесь, организации производства моего корабля? — оторвала меня от размышления, что мне необходимо встроить в броню блендер, Лира Уэсекс.

— Да... и постараюсь выпустить их много — отвечаю я, прежде чем успеваю осознать, что говорю. Подробности моей миссии, что, известны всем поголовно?

— Это будет непростой задачей. К сожалению, мне так и не удалось сделать цену моего корабля одной из сильных его сторон ... — вздохнув, ответила мне Лира. Было видно, что она действительно расстроена этим. Мне даже интересно, что же такого спроектировала эта женщина. Доберусь до датапланшета, обязательно постараюсь разузнать.

— У него много других достоинств. — Улыбаясь, говорит Таркин, подливая напитка в наши фужеры. Он заинтересованно смотрит на эту Лиру, похоже, кто-то рассчитывает на продолжение вечера, однако внимание Уэсекс сейчас поглощено мной.

— Это уже будет моя работа — сделать его цену приемлемой, но я не откажусь от вашего экспертного мнения...

— хотя я до сих пор не знаю, что это будет за корабль.

— Я не слишком компетентна в подобном вопросе. На данном этапе, я сделала всё, что от меня зависело, чтобы сделать звездолёт максимально технологичным, — сокрушённо пожимает плечами женщина.

— Возможность такая есть... — улыбается Таркин, и дождавшись, пока Лира обратит на него внимание, продолжает. — Необходимо просто снизить цену на ресурсы.

— Броня? — удивлённо спрашивает женщина.

— Именно... — удовлетворённо говорит он. Чувствуется, что он полностью доволен, что переключил внимание леди на себя.

Не ожидал, что мофф будет так распускать хвост. Как удачно я завёл разговор, ничто не подстёгивает больше, чем возможность уделать соперника. Даже, если этот соперник — мнимый.

— Но все месторождения компонентов алюсатли давно известны. — пожимает плечами Уэсекс, теряя интерес к разговору.

— Известны, да, но не все доступны... — спешит закрепить успех мофф... я же превращаюсь в слух, стараясь скрыть свой интерес тем, что увлечён поглощением напитка. Лёгкое жженние и пузырьки. Алкоголь? Странно, я вроде бы пил сок.

— Неужели? — она поднимает свой бокал и пьёт, в её глазах пляшут чертята. Похоже, она всё прекрасно понимает. Кокетка.

— Кашиик весьма богат необходимыми компонентами, к сожалению, добыча их там связана с некоторыми трудностями. Поставки с этой планеты и скудным ручейком не назовёшь... — Я удостоился долгого продолжительного взгляда от моффа Таркина, а потом едва заметной улыбки торжества. Совсем чуть-чуть, я качнул шлемом, обозначая, что прекрасно понял невысказанную Уилхаффом мысль.

Дальнейшая встреча проходит вполне буднично. И вскоре, Таркин начинает осторожно, но настойчиво, нас выпроваживать из своей каюты. Уходя, я замечаю, что Лира Уэсекс не спешит покидать моффа, тот же осторожно придерживает её за локоток, что-то рассказывает ей на ушко. Что ж, у кого-то намечается вполне интересное продолжение.

Меня же ожидает веселый вопрос, я бросил взгляд на слегка осоловевшую Асоку, как уложить подвыпившего джедая. А затем холодное свидание с мед. капсулой. Приятное, чёрт подери, завершение вечера.

Интерлюдия. Корусант. Большой зал Имперского Сената.

Император Шив Палпатин, восседал в своём обширном кресле, в центре императорской платформы. "Летающая таблетка" стояла на лучшем месте в зале сената, слегка впереди всех остальных сенаторских лож. Смежив веки, он наблюдал, как сенаторские трибуны в хаотичном порядке движутся в здании сената.

Но так мог сказать только несведущий. Для императора эти течения больше напоминали реки. Вот представители Хайдинского большинства, практически облетели весь зал, и постепенно их трибуны возвращаются на свои места.

Трибуны банковского клана медленно перемещаются от представителей торгового союза и обратно. Видимо те тоже, уведомили своих покровителей, о благоприятном для них решении. К его платформе приблизилась трибуна кореллианского содружества, традиционно объединяющие сенаторов большинства центральных миров.

Мас Амедда сошел с подвезшей его платформы. Синикожий чагрианин выглядел озабочено. Император ободряюще улыбнулся своему первому союзнику. Похоже, он не разделяет его оптимизма, жаль. Мас Амедда явно чувствовал себя не в своей тарелке, находясь вдвоем на платформе с Императором. Но с этим ничего нельзя было поделать, остальные его соратники были сейчас крайне заняты.

Наконец, последние из сенаторов от внеблоковых систем закончили консультации и их ложи поплыли на свои места. Кончились напрасно потраченные четыре часа ожидания. Как же это время было дорого императору. Ситх, тихо вздохнул, и поднялся со своего места. Сегодняшнее заседание не могло обойтись без его присутствия.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх