Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пепел. Тень огня


Опубликован:
15.04.2012 — 21.09.2016
Читателей:
11
Аннотация:
После перечитывания "Рыжего" моя муза возопила: "Вранье! Не так все было!". Вот... результат. Если где заметны подвисшие хвосты - не постесняйтесь сообщить.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вот это да! Такого я от стеснительной и вечно готовой покраснеть и упасть в обморок девочки, памятной для Наруто — не ожидал. Видимо, наша связь влияет и на нее...

— Хина-тян! Пожалей лисенка! Ему будет неудобно.

Дверь мгновенно открылась. Хината постояла на пороге, протерла глаза, даже активировала бьякуган, чтобы убедится, что ей не мерещится... А потом пискнула

— Наруто-кун...

И рухнула в обморок.

Вернее, она бы упала, если бы я ее не поймал.

— Держись, Хьюга-химэ! — шепнул я прямо в ушко.

Серебряные глаза приоткрылись, а тонкие пальчики сжались на моем плече... видимо — чтобы удостоверится, что все происходящее — не сон.

— Наруто-кун...

— Я — здесь, Хината-тян.

Сопровождающего просто перекашивало каждый раз, когда он слышал суффикс "тян", применяемый уродом и чудовищем в отношении принцессы клана... но записка Хиаши-доно была достаточно грозной, чтобы он старательно держал свое мнение при себе.

В общем, мы замечательно посидели, болтая ни о чем... И даже присутствие сопровождающего, неотрывно сверлящего глазами подозрительный объект (меня) нам не особенно мешало... А потом пришел сам Глава клана... и разогнал нас, объяснив, что завтра — в Академию, а нам еще надо выспаться. С этим было не поспорить (по крайней мере — в отношении Хинаты), поэтому — пришлось подчиниться.

День следующий. Коноха.

Когда интуиция демона вопит, как сирена боевой тревоги — к этому стоит прислушаться. Так что я выскакиваю из теперь уже моего берлогова и несусь по крышами дикими скачками. Наваждение ведет меня. Вот я уже и на месте... И то, что я слышу — мне не нравится. Очень не нравится. Настолько, что здесь сейчас будут трупы. Свежие.

— Ну что, Хьюга, мало твои предки из нас крови попили, так еще и ты толкаешься? А ну-ка — становись на колени и проси прощения... — Взбесившая меня фраза еще звучала... А я уже, как сокол на добычу, рушился с крыши, на которую привел меня последний прыжок на голову троих дебилов.

Только что нацепившие протекторы придурки разлетаются в стороны, а я опускаюсь на колено перед девочкой, в серых глазах которой застыла обида и непонимание...

Поднимаюсь на ноги, и упираю тяжелый взгляд в медленно приходящих в себя самоубийц.

— Вы дали мне возможность оказать услугу Хинате-химэ... Поэтому я вам даже в чем-то благодарен. Так что тех, кто успеет забежать вон за тот угол, пока я досчитаю до трех — преследовать не буду.

Лица нападавших — перекошены болью (падая, я успел зацепить всех троих, так что мало им в любом случае — не покажется, и происходящее с ними сейчас — только начало). Но отступить перед каким-то недомерком, которому только в следующем году заканчивать Академию? Гордость неотвратимо толкала этих троих на натуральное сеппуку... Поэтому я решаюсь на акт милосердия: на этих троих идиотов обрушивается тень ненависти Лиса. Так что, когда я досчитал до трех, только один из них еще не добежал до угла... и влетевший в спину камень, переломавший пару ребер — ему помог.

— Ладно, будем считать, что он — успел.

— Наруто-кун... — девочка смотрит на меня... Надеюсь, я не зацепил ее своей ненавистью?

— Тс... Хиаши-доно проверяет нас жестковато...

— Думаешь, это — отец?

— Сильно удивлюсь, если это — не так. Нападать в центре Конохи на принцессу Хьюга... для этого надо быть идиотом, с полностью утраченным инстинктом самосохранения... Или пребывать в уверенности, что за спиной есть кто-то, кто отмажет от неприятностей. Вот только представить, кто смог бы в таком случае отмазать, кроме, естественно, Хиаши-доно — я не могу... Да и бездействие твоей охраны — говорит о многом.

— Но... но если...

— Это — совершенно точно наемники твоего отца. Так что, скорее всего — тебе ничего не грозило. Поругались бы и отпустили.

— Но тогда...

— Почему я с ними так поступил?

— Да.

— Они напали на тебя. И, в такой ситуации — я не склонен выслушивать оправдания.

Коноха. Академия.

Появившись в классе под руку с принцессой клана Хьюга — я произвел натуральный фурор. Шок непонимания отразился разом на многих лицах. Тс... Привыкайте, добрые люди. Ничто уже никогда не будет прежним. Пусть пепел еще не вспыхнул, но Вам придется жить в мире, на который пала Тень Смерти.

— Эй! Наруто-бака! Ты какого... пристраиваешься к Хьюге? — Мальчик с собакой упирает в меня недовольный взгляд. Кажется, он сам собирался занять то место, на котором теперь вольготно расположился я.

— Тебя не спросил. — Ответный мой взгляд так же лучится "добротой" и оптимизмом. Так что наследник клана Инудзуки сперва отшатывается... Но потом, себе на беду — возвращает самообладание и продолжает наезд.

— А ну — быстро пошел на свое место, неудачник!

— Свали в туман, и, так и быть — я не буду тебя преследовать.

Весь класс с изумлением и легким ужасом наблюдает за перепалкой. Еще бы... ведь обычно Наруто не смог бы противостоять Кибе. Хотя он несколько раз пытался, но обычно это оканчивалось отправкой в госпиталь. Сейчас же радужная перспектива отлежаться в больнице в полный рост светила именно Кибе... Вот только не понял этого никто, кроме Хинаты, и, может быть — Акамару, ведь Курама уже начал выбрасывать в мою систему циркуляции чакры свою отравленную Силу.

— Наруто-кун, пожалуйста... давай вместе пересядем за заднюю парту...

— Хината-химэ, это ничего не изменит. Киба-тян претендует не на эту конкретную парту, а на место рядом с тобой.

— Ты угадал, неудачник. А вот за "малыша" — ты ответишь! Быстро встал, и свалил в свою нору!

— Ты серьезно думаешь, что я подчинюсь?

— Иначе ты проваляешься в больнице не один день!

— Ну-ну...

— Все! Ты...

— Не надо, Старший, Лис слишком силен! — В нашу "беседу" пробует вмешаться Акамару, но его напарник, как и следовало ожидать — не слышит ничего, как токующий глухарь.

От двери потянуло интересом.

— Хиаши-доно, не стоит подсматривать в щелку. Это же неудобно!

— Ты прав, Наруто-кун. Наверное, стоит посмотреть за представлением из первого ряда. —

Войдя в класс, глава клана Хьюга спокойно уселся за одну из парт и посмотрел на нас. — А вы, мальчики, продолжайте, продолжайте. Мне и в самом деле любопытно.

Хината залилась краской, и упрела указательные пальцы друг в друга, чем вызвала неодобрительный взгляд отца. Впрочем, "совершенно случайно", я оказался между ней и главой клана, так что девочка этого взгляда просто не увидела. А я вернул ему столь же неодобрительный взгляд.

В этот момент все взгляды в классе были направлены на нас. Но из этой толпы я выделил две пары глаз, смотрящих не просто с интересом, но с некоторым пониманием ситуации. И это были, вот сюрприз, Нара Шикамару и Учиха Саске.

Некоторое время после появления в классе Хиаши-доно, Киба медленно офигевал, а потом — понял, что надо продолжать конфликт, или отступить. Для того чтобы отступить, он был недостаточно мудр, а для продолжения — слов уже не хватало. Поэтому он решил пойти самым простым путем: ускорившись при помощи чакры, он попытался ударить меня кулаком. Тс... Пока его кулак летел ко мне, я успел прикинуть около двадцати способов отражения такой, с позволения сказать "атаки". И решил выбрать простейший: нагнав в организм столько чакры, сколько можно было, не повреждая его — просто принял удар "на грудь". Как я и ожидал — кулаку досталось сильнее.

Пока Киба приходил в себя после эдакого конфуза, я, не торопясь зашагнул ему за спину, и поднял за шкирку, как напроказившего щенка. В этот момент Киба задергался, но было уже непоправимо поздно. Пока он пытался ударить меня локтем и ногами — я успел размахнуться, и выкинул его в раскрытое по причине раннеосенней жары окно второго этажа.

— Ты не боишься, что из этого столкновения может произойти межклановый конфликт? — Тс... Экзамен? Что ж. Отвечу.

— Нет. Инудзуки сильны. И именно поэтому — не могут претендовать на переход в их клан Хьюга-химэ, и не могут допустить превращения своего наследника в консорта при главе клана Хьюга. Хотя некоторые неприятности из этого конфликта могут воспоследовать.

— Что ж... Оценка ситуации — правильна. А теперь расскажи, в чем ошиблась моя дочь?

— Ни в чем. — Твердый, спокойный, уверенный тон. Я знаю, что говорю и кому говорю

— Вот как... И каковы же, по твоему мнению, были ее шансы погасить конфликт?

— Никаких.

— И все-таки: не ошиблась?

— Ни в коем случае. Остановить нашу ссору с Инудзуки-куном было не в ее силах, но обозначив такое намерение, она поступила правильно.

— Боюсь, ты переоцениваешь мою дочь.

— Я не собираюсь ее оценивать. Я просто поддержу ее в любых ее начинаниях. После того, что она сделала для меня — это самое меньшее, что я могу для нее сделать.

— Вот как... Что ж. Если ты сумеешь разрешить конфликт с Инудзуками, не опираясь на имя Хьюга, в дальнейшем — можешь рассчитывать на мой поддержку.

— Благодарю Вас, Хиаши-доно.

Коноха. Академия.

Несколько уроков пролетели быстро и незаметно... Ничего особенно нового я не узнал, но и назвать время "потраченным зря" — язык не поворачивался. Присутствие Хинаты с одной стороны — укрепляло наваждение, помещенное в мою душу Господином наслаждений, а с другой — именно это позволяло надеяться, что рано или поздно оно перестанет быть наваждением, и станет чем-то реальным. Надежда... как давно я не испытывал этого чувства. И я благодарен Меняющему пути уже за это.

Что же до самого учебного процесса... Обычные науки смертных, да еще и самые основы... Уже сейчас я смог бы спокойно сдавать экзамены... но зачем бы мне это? Вот и сидел на уроках, пользуясь давно наработанным умением солдата спать с открытыми глазами.

А на перемене между третьим и четвертом уроками я ощутил приближение врага... Слабенького, на уровне низшего демона, но имеющего недвусмысленно враждебные намерения. Чувства, подаренные Лисом, еще не были настолько сильны, чтобы я бросился навстречу врагу. И я остался спокойно ждать приближения противника. Только обошел девочку, чтобы оказаться между Хинатой и приближающейся угрозой.

Вот только увидев эту угрозу — я искренне порадовался тому, что не стал использовать "лучшую оборону". Это оказалась Инудзуки Тсуме, мать Кибы и глава клана Инудзуки. И с ней следовало наладить отношения, по возможности, не доводя до конфронтации, и не засветив свои настоящие возможности.

— Приветствую Вас, Узумаки-сан. — Тсуме кланяется мне как равному. Тс... Интересно было бы посмотреть, что она заготовила на случай, если я поведусь? Наверняка — ничего для меня хорошего. Тс...

— Рад видеть Вас, Инудзуки-доно. — Возвращаю ей поклон младшего. — Что привело столь уважаемую, и, без сомнений — занятую главу клана сюда?

— Желание узнать подробности конфликта моего сына и наследника с главой клана Узумаки.

— Из-за чего могут повздорить молодые воины, кроме девичьей улыбки? — Хината за моей спиной заливается краской, и мне совершенно не требуется этого видеть.

— А не слишком ли вы молодые... воины, чтобы сходится в драке по такой, без сомнений — Тсуме ехидно улыбается, повторяя мои слова — важной причине?

— Улыбка такой девушки, как химэ клана Хьюга — основание для гордости. И это как раз та область, в которой молодые воины, еще не заработавшие себе громкого имени — не могут позволить себе отступить.

— Хм... Значит — основание для гордости...

Атакующей змеей мелькает рука главы клана. Она быстра... очень быстра. Даже молодой демон из высших мог бы не суметь отреагировать на такую атаку. А я... я совершил непросительную и непоправимую ошибку: увернулся. На одних рефлексах. А ведь Наруто не мог бы этого сделать ни при каких обстоятельствах.

— Хм... — Кулак Тсуме останавливается в нескольких миллиметрах* от того места, где должна была быть моя голова..., разжимается, и женщина треплет меня по щеке. — Неплохо. Совсем неплохо. Хината-химэ, — Тсуме обращается через мою голову к Хинате — я бы хотела, чтобы мой сын имел основания для гордости, но, к сожалению, из политических соображений я не могу поощрять его ухаживания. Прошу меня извинить.

/*Лелайн, разумеется, использовал другую систему измерения, но для удобства читателей я перевел все подобные высказывания в более привычные единицы*/

Девочка заполыхала еще сильнее, характерный жест сведенных указательных пальцев выдавал крайнее смущение.

— Инудзуки-сама... я... ваш сын... он... но...

— Хината-химэ хочет сказать, что была бы рада понаблюдать за нашим соперничеством, и ей жаль, что политические соображения препятствуют этому.

Тсуме смотрит на меня, потом — пытается высмотреть спрятавшуюся за меня Хинату (безуспешно), потом — снова переводит взгляд на меня.

— Я благодарю Хинату-химэ за тонкое понимание сложившейся ситуации. — Тсуме усмехается и уходит.

Коноха. Улица.

— И запомни, сын. Ты не должен конфликтовать с Узумаки, пока я не разрешу тебе этого. Понятно?

— Но мам...

— Никаких "но мам". Не должен и все. Избегай конфликта, отшучивайся, уходи. В конце концов, ты — шиноби, а не безмозглый самурай. Вот и пользуйся не только руками и ногами, но и головой.

— Но, разве этот неудачник...

Хлоп! Голова Кибы аж мотнулась от пощечины.

— Я же только что тебе запретила конфликтовать. Этот запрет включает и оскорбления.

— Но почему?!

— Я — промахнулась. В первый раз с тех пор как стала дзенином.

Инудзука Тсуме замолкает с таким видом, как будто после этого все и так должно быть понятно. Впрочем, ее сын действительно понимает.

Коноха. Академия.

Третий сдержал слово, и техника теневых клонов действительно досталась мне. Тс... для человека не обладающего регенерацией джинчурики эта техника действительно просто опасна — от развеянных клонов передается не только опыт и усталость, но и изрядная часть повреждений, если они затрагивают систему циркуляции чакры. Но я и не собираюсь пользоваться этой техникой. Зато она сможет прекрасно замаскировать тот маленький факт, что я умею присутствовать сразу в нескольких местах... ну и некоторую трудноуязвимость — тоже. Тот я, который получит особенно опасный удар — немедленно окажется теневым клоном.

А вот конкретно сейчас я сижу на окне второго этажа, играюсь с кунаем и размышляю. Старт я... ну, наверное, можно сказать — не провалил. Хотя ошибка с уклонением от удара Тсуме мне будет еще аукаться и аукаться. Но, в целом — вхождение в новый мир можно оценить как неплохое. Моя настоящая природа неплохо замаскирована биджу, и на него же удалось списать многое. Я уж не говорю о контакте с Хинатой... Хината-тян... Нет. Пока об этом думать — не ко времени.

Впрочем, насчет "нового мира" — это я подзагнул. Мир-то оказался вполне знакомый. Разные миры этого сиура я уже посещал, и еще о большем количестве — читал или слышал в своих странствиях. Так что некоторое, пусть грубое и неточное, представление о том, как здесь будут развиваться события вне моего вмешательства — я имею. Грубость же и неточность моих знаний связана в первую очередь с тем, что в какой именно мир данного сиура меня забросила воля Меняющего пути — знает только он сам. А миры эти, хоть и похожи друг на друга, но отличаться могут довольно сильно. Тс... Но даже такое знание — уже лучше, чем совсем ничего.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх