Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследство Мародера


Автор:
Опубликован:
08.10.2014 — 08.10.2014
Читателей:
25
Аннотация:
Автор: Заязочка текст пророчества Nordost Бета: М@РиЯ Персонажи: ГП/нжп, ГГ/СС и прочие обитатели Хогвартса Рейтинг: PG-15 Тип: гет и джен Жанр: юмор и приключения Размер: миди Статус: закончен Дисклаймер: все права на мир ГП принадлежат Сами-Знаете-Кому. Аннотация: Еще в 1981 году Сириус Блэк подписал некий документ. Подписал ради шутки и чтобы позлить родителей. Вот только расхлебывать все придется Гарри. Предупреждение: AU, OOC.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не очень-то и хотелось, — ответила фамильным шипением Венди, — обходилась без папаши и впредь обойдусь.

— Ну, детишки, вы даете! — веселилась Тонкс.

— Так Гарри женился на дочке Снейпа, — пробормотал Рон, — ничего себе!

Джинни рыдала в голос. Миссис Уизли рвалась придушить Флетчера, который спрятался за Шеклбота. Люпин пытался угомонить разошедшуюся Тонкс. Моуди рычал что-то нечленораздельное и явно нецензурное. Артур Уизли замер посреди комнаты с совершенно идиотским выражением на лице. Снейп и миссис Поттер сверлили друг друга злобными взглядами. Гарри с ужасом смотрел на жену и тестя. МакГоннагал тормошила Дамблдора, требуя от него "сделать хоть что-нибудь". Гермионе стало дурно в этой атмосфере сумасшедшего дома. Окончательно добило ее появление Кикимера, который с воплем: "Вот он вор, хозяйка!", подключился к удушению Флетчера.

— А ну тихо! — рявкнул Дамблдор.

Шеклбот с трудом оторвал от Флетчера миссис Уизли и эльфа. Жулик хрипел и хватался за шею.

— Сделать ничего нельзя, — продолжал Дамблдор, — все, что мы можем, это минимализировать негативные последствия. Гарри, мальчик мой, ты напрасно покинул дом своих дяди и тети, но теперь ты действительно не можешь туда вернуться. Надеюсь, ты подтвердишь свое разрешение Ордену Феникса пользоваться этим домом.

— Директор, — не выдержал Гарри, — Кикимер сказал, что члены Ордена крали посуду и артефакты. Мне не жалко, да и Сириусу это было не нужно, но зачем же красть?

— А мне жалко, — пробурчала Венди.

— Надеюсь, Поттер, вы не подозреваете меня? — прошипел Снейп.

— Здесь полно темно-магических штучек, — заявил Моуди, — жалко, что у меня все руки не доходили все повыкидывать.

— Дорогой, — ехидно протянула Венди, — ты можешь просто запретить выносить что-либо из дома. Захотят книжечку почитать — пусть читают в библиотеке. А то опять начнут ложки пропадать.

— Как тебе не стыдно! — взвизгнула Молли.

— А почему это МНЕ должно быть стыдно? — ехидно поинтересовалась Венди. — Я у вас ничего не украла.

Лицо миссис Уизли покрылось красными пятнами.

— Мне не жалко, если члены Ордена будут пользоваться книгами, — сказал Гарри, — я просто не хочу, чтобы вещи пропадали. Я вернул все вынесенное в дом, но мне бы не хотелось, чтобы такое повторилось.

— Мои клиенты! — в ужасе прошептал Флетчер. — Они меня убьют!

— Я тебя раньше убью, ворюга! — взвыла Молли. — Из-за тебя и на нас думают!

— Я всегда говорил, что в Ордене не место сомнительным личностям! — заявил Снейп.

— А сам-то кто! — взревел Моуди.

— Да прекратите наконец! — не выдержала МакГоннагал. — Ничего страшного не случилось. Пусть кто-нибудь присмотрит за Гарри до начала учебного года. А эту юную особу можно будет пригласить в Хогвартс. В истории школы уже были женатые студенты. Она говорит, что умеет варить зелья? Вот и отлично! Пусть Северус ее проэкзаменует. Если все в порядке, то она сможет варить зелья для Больничного Крыла. Гораций все равно отказывается, а для Северуса нагрузка велика. Было бы из-за чего скандалить. Что касается воровства, то история очень некрасивая. Лично я считаю, что самое разумное — это принять предложение хозяйки дома. Самое ценное в доме — библиотека. Всегда можно почитать книги на месте и что-то для себя скопировать. А если кому-то это неудобно, то пусть благодарит Флетчера.

— Наконец-то голос разума, — Шеклбот демонстративно поаплодировал, — браво Гриффиндор!

Все медленно успокаивались. Моуди уволок куда-то сопротивляющегося и лепечущего оправдания Флетчера. Разгневанная Молли Уизли подхватила рыдающую дочь и прибалдевшего сына и отправилась домой. Артур Уизли, Тонкс и Шеклбот вернулись на работу. Люпин вызвался первым подежурить в доме, чтобы охранять Гарри. Плюющийся ядом Снейп стал расспрашивать миссис Поттер о приготовлении простейших лекарственных зелий. Дамблдор и МакГоннагал с интересом слушали. Гарри подхватил Люпина и направился подальше от "любимого" учителя. Про Гермиону все забыли. Она тихо сидела в уголке и следила за экзаменом.

Надо сказать, что зрелище было впечатляющим. Отец и дочь стоили друг друга. При этом они совершенно одинаково насмешливо приподнимали брови, кривили губы и вскидывали подбородки. Пока речь шла о простейших и самых распространенных зельях вроде бодроперцового и костероста, Снейп и Гвендолин просто шипели друг на друга, буквально выплевывая вопросы и ответы. Потом пошли вопросы посложнее. Снейп откровенно "валил" девушку. Венди же, явно плохо владея теорией, давила его практическими навыками. Постепенно они перешли к высшим зельям. К беседе подключился Дамблдор.

— Это абсурд, — злился Мастер Зелий, — вытяжка из бледной поганки может и усилит действие зелья от последствий Круциатуса, но отравляет организм.

— Яд легко нейтрализуется приемом обычного Очищающего через десять минут после зелья от Круциатуса и Укрепляющего. Зато пострадавший не нуждается в длительном отдыхе. Это важно.

— Интересно, откуда такие познания? — насмешливо спросил Снейп.

— Да был один клиент, — поморщилась Венди, — любил на девочек Круцио в процессе накладывать. А девочки из борделя это не авроры, долго лечиться не могут.

— То есть это не теория? — удивился Снейп. — Этим способом пользуются?

— Конечно. Злоупотреблять не стоит, но это действительно помогает.

Снейп нервно прищелкнул пальцами.

— Я должен увидеть ваши записи, — сказал он.

— Вот еще! — ощетинилась Венди. — Это мой заработок. У меня нет звания Мастера Зелий, меня легко обобрать!

— Идиотка! — разозлился Снейп. — Речь идет о возможности спасти и помочь!

— Ах, я еще и идиотка!

— Дорогая моя, — подключился Дамблдор, — это очень серьезно. Орден Феникса был бы очень признателен за подобные рецепты.

— Так ваш Орден не только ложки ворует, но и на панели подрабатывает?

— Следите за языком, милочка! — взорвалась МакГоннагал.

— Грейнджер, а вы что тут делаете? — переключился Снейп на свою студентку.

— Простите, сэр, я была в гостях в "Норе"...

— Ну так и отправляйтесь в "Нору"!

Гермиона решилась.

— Простите, а можно я останусь здесь? Там все готовятся к свадьбе Билла и Флер, им не до меня.

— А ты кто? — спросила Венди.

— Меня зовут Гермиона Грейнджер. Я учусь вместе с Гарри, мы с ним друзья.

— Если Гарри не против, то пожалуйста, — ответила Венди.

— Спасибо! — улыбнулась Гермиона.

— Так что там с записями? — не дал отвлечься Снейп.

— А что мне за это будет?

Было заметно, что Снейп с трудом сдерживается, чтобы не проклясть свою дочурку. "Да", — подумалось Гермионе, — "это тебе, мышь летучий, не студентов запугивать".

— Дорогая моя, — проговорил Дамблдор, — думаю, что мы могли бы решить вопрос с вашим дипломом. Вы можете подтянуть свои знания за учебный год и сдать экзамены на С.О.В.У. А там можно будет и о Ж.А.Б.А. подумать. С дипломом же Хогвартса вы вполне можете рассчитывать на ученичество.

Венди немного подумала и кивнула.

— Ладно, уговорили. Кикимер!

В комнате материализовался домовик.

— Принеси из спальни мои тетради. Они в сундуке.

— Да, госпожа! Кикимер сделает.

Через секунду на стол была водружена большая шкатулка. Венди открыла ее. Там было множество тетрадей в разноцветных обложках.

— Вот, — сказала миссис Поттер, доставая те, которые были в черных обложках, — в этих тетрадках записи по лечению венерических болезней и по снятию некоторых проклятий. Все эти зелья я готовила, некоторые переработала.

— А что в остальных? — спросил Снейп.

— Афродизиаки и косметические зелья, — ответила Венди. — Вряд ли вам это интересно. Есть еще стимуляторы, но они довольно специфические.

— Ясно.

Снейп принялся просматривать записи. Гермионе ужасно хотелось хоть одним глазком заглянуть в тетрадки, но она держалась. В конце концов можно было попробовать расспросить саму владелицу.

— Довольно интересно, — признал Снейп спустя некоторое время, — вы явно сумели покопаться в редких книгах.

— Так каков твой вердикт, Северус? — спросил Дамблдор.

— Думаю, что миссис Поттер вполне может обеспечить мадам Помфри несложными зельями и не потравить студентов, — скривив губы, процедил Снейп.

Судя по выражению лица Венди, ей очень хотелось показать свежеобретенному родителю язык.

— Что ж, — сказал Дамблдор, — теперь, когда все вопросы решены, полагаю, что мы можем возвращаться в Хогвартс. До свидания, миссис Поттер, мисс Грейнджер. Северус, Минерва, нам пора.

Снейп подхватил тетрадки Гвендолин и направился к двери. Венди проводила отца задумчивым взглядом. Потом решительно тряхнула головой и повернулась к Гермионе.

— Если хочешь, то за твоими вещами можно послать Кикимера. Или можно попросить, чтобы Гарри открыл для тебя камин.

— Думаю будет лучше, если я сама схожу за вещами, — ответила Гермиона. — Иначе будет невежливо.

Венди кивнула.

— Тогда пошли.

Уизли не обратили на Гермиону никакого внимания. Мать семейства отпаивала подвывающую Джинни успокоительным. Рон пребывал в простации. Гермиона оставила записку на кухонном столе и вернулась на площадь Гриммо.

Гвендолин предложила ей гостевую спальню. В прошлом году мисс Грейнджер ютилась в маленькой темной комнатке вместе с Джинни. В этот раз в ее распоряжении была большая светлая комната, обставленная роскошной мебелью.

— Обед будет через пятнадцать минут, — сказала Венди, — располагайся.

Гермиона быстро разложила свои вещи. В конце концов для нее все складывалось удачно. Домашние задания были готовы, но можно было поработать в библиотеке Блэков. И очень хотелось побольше узнать про таинственную Гвендолин.

На пол пути в кухню Гермиону перехватил Люпин.

— Нас ждут в столовой, — сказал он, — мне уже намекнули, что порядочные гости на кухню не лазают.

— Почему? — искренне удивилась Гермиона.

Люпин виновато улыбнулся.

— В этом доме теперь есть хозяйка, — непонятно ответил он.

— Мы всегда ели в кухне, — послышался голос Гарри.

Гермиона и Люпин вошли в столовую.

— Гарри, — сказала Венди, кивнув гостям и заняв свое место, — дело не в том, что мне хочется всего этого официоза. Просто есть определенные правила.

— Мы не хотели вас обидеть, — сказал Люпин, — мой друг Сириус действительно не имел ничего против.

— Похоже, что ему было плевать не только на дом, — заметила Венди, следя за разливающим суп Кикимером.

— В каком смысле? — спросила Гермиона.

— Разве ты не знаешь? — удивилась Венди. — Ах, да, мне говорили, что ты из магглов. Понимаешь, дом это не просто место, где живут родственники. Это центр жизни всей семьи. В доме сильнее всего действует защита Рода, но и сам Род в таком месте уязвим. Поэтому чужакам нельзя входить туда, где готовят пищу, хранят припасы. Под запретом хозяйская спальня и детская, хранилище артефактов.

Гермиона кивнула. Это было понятно. Гарри выглядел потрясенным.

— Я про это ничего не знал, — пробормотал он, — и в доме Уизли мы всегда ели на кухне.

— Уизли? — переспросила Венди. — А, это эти рыжие? Так им уже терять нечего, предатели крови.

— Неужели ты думаешь, что из-за того, что они хорошо относятся к магглам, они становятся какими-то прокаженными? — жестко спросила Гермиона, со стуком положив ложку.

— А при чем тут это? — удивилась Венди. — Как они относятся к магглам — это их дело.

— Рон говорил, что предателями крови называют тех, кто хорошо относится к магглам, — пробормотал Гарри.

— И каким образом хорошее или плохое отношение к кому-либо может повлиять на статус крови? — прищурилась Венди.

Гермиона задумалась. Действительно.

— Но ведь они этим как бы предают чистокровных и чистую кровь, — пробормотала она, — разве нет?

Венди фыркнула.

— Этому вас в школе учат? — насмешливо спросила она. — Тогда я немного потеряла. Ты просто подумай, разве можно предать кровь вообще? Ну считали бы их магглоненавистники идиотами и отступниками. При чем тут кровь? Предатели крови — это те, кто предал свою кровь и свой род.

— А что для этого нужно сделать? — спросил Гарри.

— Обычно это отцеубийство, или убийство матери, брата, сестры. Или кровосмешение. Инцест, короче.

Гарри и Гермиона с ужасом уставились друг на друга. Люпин деликатно ковырял сочный бифштекс.

— Какой ужас! — прошептала Гермиона.

— А что натворили Уизли? — спросил Гарри.

— Гарри, — укоризненно проговорил Люпин, но был проигнорирован.

— Отец нынешнего главы семьи сожительствовал с родной дочерью, — спокойно ответила Венди, — от этой связи и родился Артур Уизли. Думаете, почему Седреллу Блэк выжгли с родового гобелена? За то, что допустила такую мерзость в своей семье.

— А ты откуда знаешь? — спросил Гарри.

— Ты же понимаешь, что будучи чуть ли не рождения помолвленной с одним из Блэков, я собирала всю информацию об этой семье, — ответила Венди. — Ну заодно получилось собрать сведения и о тех, кто связан с Блэками.

Гермиона отложила вилку и осушила бокал вина.

— Не могу привыкнуть, что у Северуса есть почти совсем взрослая дочь, — пробормотал Люпин, явно пытающийся сменить тему.

— Если у кого есть какие-либо претензии к моему отцу, — сказала Венди, — то это не ко мне. Я сама только сегодня узнала.

— Да какие претензии, — махнул рукой Гарри, — хотя Снейп — жуткий тип. И меня ненавидит.

— А что ты ему сделал? — спросила Венди.

— Не знаю, — честно ответил Гарри, — похоже, что он ненавидит меня только за то, что я сын моего отца. Они здорово враждовали в школе. Честно говоря, мой отец и Сириус издевались над Снейпом.

— А за что они его так? — поинтересовалась Венди.

Гарри пожал плечами.

— Я так и не понял. Похоже, что он мешал им самим фактом своего существования.

— Гарри, — не выдержал Люпин, — мы с Сириусом уже говорили тебе, что все эти школьные разборки яйца выеденного не стоят. Я не понимаю, почему Северус так и не пережил это.

— Если бы меня перед всей школой подвешивали вверх ногами, а потом снимали с меня трусы, я бы тоже не пережил, — сказал Гарри.

— Чтооо? — ужаснулась Гермиона. — Они... они так поступали со Снейпом? Гадость какая!

— Гарри! — простонал Люпин.

— А ты, Ремус, им никогда не мешал, — разошелся Гарри, — а я теперь расхлебываю.

— Так, — прищурилась Венди, — этот тип тоже тиранил моего папашу?

Люпин сглотнул и затравленно огляделся.

— Ремус, ты же был старостой! — возмутилась Гермиона. — Ты сам рассказывал!

— Вот-вот, — поддержал Гарри, — а теперь Снейп мой тесть.

— Гарри, я правда не хотел... то есть не мог... то есть...

— Да, ладно тебе. Тесть как тесть, — заявила Венди, — не ворюга какой-нибудь, приличный человек, профессор Хогвартса, Мастер Зелий. А то что УПС, так у всех свои недостатки.

— А откуда ты знаешь, что он УПС? — спросила Гермиона.

— Девочки сказали, что у него метка.

— Какие девочки? — не понял Гарри.

— Девочки из заведения мадам Аделаиды, для которых я зелья варила, — пояснила Венди, — они обожают клиентов обсуждать.

12345 ... 111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх