Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оковы для призрака. Книга 5


Опубликован:
03.01.2012 — 03.01.2012
Аннотация:
Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору,- это организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может указать путь к тому, чтобы спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда все получили бокалы, Энтони снова заговорил.

— Теперь мы провозглашаем тост и пьем за погибших, за то, чтобы их души упокоились с миром.

Я неловко переминалась с ноги на ногу. Многие рассуждают о неугомонных душах и обретении ими мира, понятия не имея, что на самом деле стоит за этими словами. Став "отмеченной поцелуем тьмы", я обрела способность видеть этих беспокойных умерших, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы в конце концов избавиться от этого зрелища. Они всегда вокруг меня, и я всегда должна закрываться от них. Интересно, что я увидела бы сейчас, если бы позволила своим укреплениям рухнуть? Неужели вокруг нас призраки тех, кто погиб в ночь нападения на Дмитрия?

Адриан понюхал содержимое своего бокала и сердито нахмурился. Испугавшись, я тут же понюхала свой.

— Вино, слава богу, — шепнула я ему. — Судя по выражению твоего лица, я подумала, что это кровь.

Он всегда терпеть не мог кровь, если она не поступала "непосредственно из источника".

— Нет, — пробормотал он. — Просто скверное вино.

Энтони обеими руками поднял над головой свой бокал. За его спиной пылал огонь, и это отчасти придавало ему зловещий, потусторонний вид.

— Мы пьем за Присциллу Вода, — сказал он. Он опустил бокал и отпил глоток. Все сделали

то же самое — за исключением Адриана. Он проглотил сразу половину, плохое там вино или нет.

— Мы пьем за Джеймса Вилкета. — Энтони снова поднял бокал над головой.

Повторяя эти слова, я вспомнила, что Джеймс Вилкет был одним из стражей Присциллы. Эти странные королевские морой и в самом деле отдавали дань уважения дампирам. Одно за другим звучали имена стражей, но я отпивала совсем понемногу, желая сохранить голову ясной. К концу списка Адриан только делал вид, что пьет, поскольку вино у него давно кончилось.

Закончив перечислять погибших, Энтони снова поднял бокал и подошел к полыхающему костру, от которого в не таком большом помещении уже начало становиться жарковато — у меня даже спина вспотела.

— Мы почитаем души тех, кто погиб в борьбе со злом, и надеемся, что они упокоятся в ином мире.

И выплеснул остатки вина в огонь.

Все эти разговоры о застревающих в нашем мире душах плохо сочетались с христианскими представлениями о жизни после смерти, распространенными среди мороев. Наверное, это очень, очень древняя церемония. И снова я подавила желание убрать свои барьеры и посмотреть, взаправду ли это действо притянуло к нам призраков, но меня пугало то, что я могу увидеть. Кроме того, все в круге тоже стали выплескивать остатки вина в огонь, и это отвлекло меня. Люди подходили к яме один за другим, по часовой стрелке. Стояла благоговейная тишина, нарушаемая лишь потрескиванием огня.

Когда настала моя очередь, я с трудом сдержала дрожь; что ни говори, Адриан провел меня тайком. Даже морой низкого происхождения сюда не допускались, не говоря уж о дампирах. Чем это может для меня обернуться, если выяснится правда? Они объявят, что я осквернила их церемонию? Все вместе набросятся на меня? Швырнут в огонь?

Мои опасения оказались напрасными: когда я выплескивала остатки вина, никто и виду не подал, будто что-то не так. Следующим к яме вышел Адриан, а я вернулась к Лиссе. По окончании процедуры была объявлена минута молчания в честь погибших. Я уже столько их повидала на своем веку, что в память обо всех мне пришлось бы молчать гораздо дольше минуты.

Еще один безмолвный сигнал оживил толпу, круг рассыпался, напряжение спало. Люди снова разбились на группы, как на любом другом приеме, хотя я заметила на некоторых лицах слезы.

— Многие, наверное, любили Присциллу, — заметила я.

Адриан направился к столу, таинственным образом появившемуся у дальней стены. На нем были видны фрукты, сыр — и вино, которым Адриан тут же наполнил бокал.

— Они оплакивают не только ее, — ответил он.

— Как-то плохо верится, что они оплакивают дампиров, — сказала я. — Никто из участников этой церемонии не знал их.

— Ты не права.

Лисса мгновенно поняла, что Адриан имел в виду.

— Большинство погибших были стражами разных мороев. Далеко не все они служили при дворе.

Да, верно — на складе было немало людей. Многие присутствующие тут морой потеряли своих стражей, с которыми успели сблизиться. Королевские зазнайки часто вызывали у меня презрение, и все же я знала, что некоторые из них испытывают к своим стражам по-настоящему дружескую привязанность.

— Не слишком впечатляющий прием, — внезапно произнес чей-то голос. Мы обернулись и увидели, что Кристиан в конце концов добрался до нас. — Не знаю, чего я ожидал здесь увидеть — заупокойную службу или вызывание дьявола. По-моему, это была неумелая попытка совместить то и другое.

— Прекрати! — сказала я, сама себе удивляясь. — Прошлой ночью эти люди умерли за тебя. Этой церемонией им хотели выказать уважение.

— Ты права. — Кристиан посерьезнел.

Я почувствовала, что при виде его Лисса внутренне просияла. Суровое испытание, через которое они вместе прошли, вновь сблизило их. А как чутко они обращались друг с другом по дороге назад! Она бросила на него теплый взгляд, он несмело улыбнулся ей. Может, даже эта кровавая бойня приведет хоть к чему-то хорошему и эти двое наконец уладят свои разногласия.

А может, и нет.

— Привет! — Адриан расплылся в улыбке. — Рад, что ты смогла прийти.

Я проследила за его взглядом: к нам приближалась девушка в маске с павлинами. Я внимательно вгляделась в ее лицо... сначала увидела лишь голубые глаза и золотистые кудри, а потом... Да это же Мия!

— Как ты тут оказалась? — спросила я.

— Адриан сказал мне пароль. — Она улыбнулась.

— Похоже, Адриан оказал эту услугу половине гостей.

— Видишь? — Он выглядел ужасно довольным. — Я же сказал, что тебе тут понравится. Вся наша компания здесь. Ну, почти.

— Это одна из самых странных тусовок, на которых мне приходилось бывать. — Мия огляделась по сторонам. — Не понимаю, зачем чествовать погибших героев в такой тайне? Почему бы всем, кто здесь собрался, просто не дождаться заупокойной службы?

— Я же объяснял — это древняя церемония, — сказал Адриан. — Она принесена с нашей родины и поэтому так важна для этих людей. Насколько я знаю, раньше она была сложнее. Это модернизированная версия.

Внезапно до меня дошло, что Лисса не произнесла ни слова с тех пор, как выяснилось, что Кристиан пришел с Мией. Открыв себя нашей связи, я почувствовала ее ревность и обиду. Мне по-прежнему казалось, что Мия последняя девушка, которой Кристиан мог увлечься, — если бы он вообще мог увлечься кем-то, кроме Лиссы, во что я не верила, настолько прочной мне казалась их связь. Она, однако, этого не понимала и видела лишь, что он постоянно общается то с одной девушкой, то с другой. С каждым мгновением внутри ее все шире разливался холод, и дружелюбное выражение на ее лице таяло.

— Это правда? — спросила Мия, не догадываясь о разворачивающейся на ее глазах драме. — Что Дмитрий... вернулся?

— Да, — твердо заявила я, переглянувшись с Лиссой. — Он дампир, но пока никто в это не верит. Круглые идиоты, что с них взять.

— Это произошло впервые и совсем недавно, маленькая дампирка, — мягко возразил Адриан. — Нельзя же ожидать, что все мгновенно поймут, что к чему.

— Но они и впрямь идиоты, — горячо вмешалась в разговор Лисса. — Любому, кто пообщается с ним, ясно, что он не стригой. Я пытаюсь добиться, чтобы его выпустили на свободу. Тогда люди сами все поймут.

Лучше бы она прикладывала столько усилий ради того, чтобы я увиделась с ним, но сейчас было не время обсуждать это. Оглядываясь по сторонам, я подумала, что, наверное, некоторым будет трудно простить Дмитрию гибель близких. Он тогда не был самим собой, но от понимания этого мертвые ведь не оживут.

По-прежнему переживая из-за Кристиана, Лисса становилась все беспокойнее. Еще ей хотелось уйти отсюда, чтобы снова проведать Дмитрия.

— Как долго мы должны оставаться здесь? Есть и другие дела...

— Кто ты, черт побери?

Наша маленькая группа повернулась как один и обнаружила стоящего позади Энтони. Поскольку большинство из нас находились здесь без законных на то оснований, вопрос мог относиться к любому, но его взгляд был, несомненно, устремлен на одно определенное лицо. Он обращался ко мне.

ДВАДЦАТЬ

— Ты не моройка! — Он не кричал, но говорил достаточно громко, чтобы привлечь внимание стоящих поблизости. — Ты Роза Хэзевей? Как ты, со своей нечистой кровью, осмелилась осквернить святость нашей...

— Хватит! — оборвал его высокомерный голос. — Я сама разберусь с этим.

Даже несмотря на маску, не вызывало сомнений, кому принадлежит голос. Это была Татьяна — в серебристой маске с цветочным узором и сером платье с длинными рукавами. Я наверняка и раньше видела ее в толпе, но не догадывалась, кто это, пока она не заговорила.

Все замерли. Вслед за королевой к нам подошла Даниэлла Ивашкова и, узнав меня, широко распахнула глаза.

— Адриан... — начала она.

Однако ситуацией уже завладела Татьяна.

— Пошли со мной.

Было очевидно, что приказ относился ко мне; ослушаться я не могла. Повернувшись, она быстро направилась к выходу из зала, следом я, за мной Адриан и Даниэлла.

Как только мы оказались в освещенном факелами коридоре, Даниэлла набросилась на Адриана.

— О чем ты только думаешь? Допустим, в некоторых случаях я не против того, чтобы ты приглашал Розу, но сейчас это...

— Неуместно, да, — жестко заявила Татьяна. — Хотя, возможно, неплохо, что дампирка стала свидетельницей того, с каким уважением мы относимся к героизму и жертвам ее народа.

От растерянности на мгновение все потеряли дар речи.

— Да, но согласно традиции... — Даниэлла первой пришла в себя.

— Я знакома с традицией. — Татьяна снова прервала ее. — Нарушение этикета имеет место, безусловно, но присутствие здесь Розмари никоим образом не помешает нам выразить свое почтение к умершим. Потеря Присциллы...

На мгновение Татьяна утратила все свое хладнокровие. Никогда не думала, что она может иметь лучшую подругу, но Присцилла подошла к этому ближе всех. Как вела бы себя я, если бы потеряла Лиссу? Уж во всяком случае, не так хорошо владела собой.

— Потеря Присциллы — удар, последствия которого я буду ощущать очень, очень долго, — наконец снова заговорила Татьяна, не сводя с меня пронзительного взгляда. — И надеюсь, ты понимаешь, как мы нуждаемся в вас и как высоко ценим тебя и других стражей. Мне известно, что иногда вы, дампиры, думаете, будто вас недооценивают. Это не так. Эти смерти оставили зияющую брешь в наших рядах, и теперь мы чувствуем себя менее защищенными. Уверена, ты понимаешь это.

Я кивнула, удивляясь тому, что Татьяна не обрушилась на меня с криками.

— Это огромная потеря, — сказала я, — которая является тем более ощутимой, поскольку стражей и так нередко не хватает — в особенности когда стригой объединяются в большие группы.

Татьяна явно была приятно удивлена тем, что я хоть в чем-то выразила с ней согласие.

— Я так и думала, что ты понимаешь. Тем не менее... — Она посмотрела на Адриана. — Тебе не следовало приводить ее сюда. Правила приличия должны неукоснительно соблюдаться.

— Извини, тетя Татьяна, — на удивление кротко отозвался Адриан. — Мне просто казалось, что Роза должна это увидеть.

— Ты будешь помалкивать об этом, договорились? — спросила меня Даниэлла. — Многие гости очень, очень консервативны в своих взглядах, им не понравится, если тайна ритуала выйдет наружу.

Какая тайна? Что они встречаются у костра, надев лучшие свои наряды и маски? Да, похоже, они хотят, чтобы об этом никто не знал.

— Никому не скажу ни слова, — заверила я.

— Хорошо, — сказала Татьяна. — А теперь тебе нужно уйти до того... Кто это? — Она бросила взгляд в сторону зала. — Кристиан Озера?

— Да, — дружно ответили мы с Адрианом.

— Он не получал приглашения! — воскликнула Даниэлла. — Это тоже твоя проделка?

— Ну, не столько проделка, сколько гениальное озарение, — поправил Адриан.

— Надеюсь, никто не догадается, пока он ведет себя хорошо. — Татьяна испустила вздох. — Я вижу, он воспользовался возможностью поговорить с Василисой.

— Это с ним не Лисса, — не подумав, брякнула я.

Лисса действительно повернулась к Кристиану спиной и разговаривала с кем-то другим, сквозь распахнутую дверь бросая на меня обеспокоенные взгляды.

— Кто же это? — удивилась Татьяна.

Дерьмо! Поначалу у меня мелькнула мысль солгать, присвоив подруге какую-нибудь королевскую фамилию. Некоторые семьи такие большие, что всех и не упомнишь. Однако...

— Это... ммм... Мия Ринальди, наш друг еще с Академии.

— Ринальди? По-моему, у нас есть служитель с такой фамилией.

Надо же! Она знает работающих на нее людей; придется в который раз пересмотреть свое мнение о ней.

— Служитель? — Даниэлла вперила в сына угрожающий взгляд. — Ну, о ком еще мне следует знать?

— Нет, больше никого. Будь у меня больше времени, я привел бы сюда и Эдди. Черт, может, даже малолетку.

Даниэлла была в шоке.

— Я не ослышалась? Ты сказал "малолетку"?

— Это всего лишь шутка, — поспешно вмешалась я, опасаясь того, что он может брякнуть в ответ, еще больше ухудшив ситуацию. — Мы так иногда называем одну свою подругу, Джил Мастрано.

Ни Татьяна, ни Даниэлла, похоже, не оценили юмора.

— Никто, кажется, не осознает, что они здесь чужие. — Даниэлла кивнула на Кристиана и Мию. — Хотя можно не сомневаться — пойдут слухи о том, что Роза подпортила нам церемонию.

— Теперь с этим уже ничего не поделаешь, — устало сказала Татьяна и добавила, обращаясь ко мне: — А сейчас уходи, и пусть все думают, что тебя как следует отчитали. Адриан, ты возвращаешься с нами и следишь за тем, чтобы твои личные гости не привлекали внимания. И никогда больше так не поступай.

— Не буду, — почти убедительно ответил он.

По дороге в зал Татьяна обернулась и бросила мне через плечо:

— Не забывай того, что видела здесь. Мы действительно дорожим своими стражами.

Ее слова вызвали во мне всплеск гордости. Я провожала уходящих дам задумчивым взглядом. Противно, что все в зале думают, будто мне хорошенько всыпали, но на самом деле мне еще повезло — все могло ведь обернуться гораздо хуже. Сняв маску — скрываться было больше нечего, — я поднялась по лестнице и вышла наружу.

Не успела я сделать несколько шагов, как передо мной возникла темная фигура. Поглощенная собственными мыслями, от неожиданности я подскочила чуть не на десять футов.

— Майкл! — воскликнула я. — Ты напугал меня до полусмерти. Что ты здесь делаешь?

— Вообще-то я искал тебя. — Он заметно нервничал. — Ходил рядом с твоим домом, но тебя так и не встретил.

— Да, я была на Маскараде Проклятых.

Он непонимающе смотрел на меня.

— Неважно. Что случилось?

— Думаю, у нас есть шанс.

— Какой шанс?

— Кажется, ты сегодня пыталась увидеться с Дмитрием?

— Да. Хотя от моих попыток тут мало что зависит. Он сам не хочет меня видеть, и армия стражей тут ни при чем.

123 ... 3132333435 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх