Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ворон - Бескрылый (Часть - 4)


Жанр:
Опубликован:
18.03.2017 — 26.01.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Фанфик на мангу Bleach Тебя лишили крыльев и души, но еще таится огонек надежды. Верни свои крылья, о падший ворон, и воспари в небеса, чтобы низвергнуть тех, кто лишил тебя чистого неба. Соавтор: Tayon (Дмитрий Чильдинов) Бета редактор - Альт Айн https://ficbook.net/readfic/4978275
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ай, ладно, — махнул я рукой. — Надо бы вспомнить ещё одну песенку...

Так я и двинулся к Лас Ночес, мурлыкая себе под нос мелодию.

Над головой нависла вечная луна на беззвёздном небосводе, а я приплясывал под лунным светом...

Dancing in the moonlight

Everybodys feeling warm and bright...

Глава 27. Уютный дом.

Всего три дня понадобилось, чтобы вернуться в Лас Ночес. Даже с сонидо путь предстоял неблизкий и пришлось немало протопать. Я всё ещё не могу делать длинные сонидо с грузом, чтобы меньше останавливаться, что уменьшает мою скорость в очень далёких переходах раз в десять. Подарочек немного исхудал и потрепался, но в целом доставлен точно к замку, а там отдам его вместе с выполненным списком.

Обычное дело.

Думаю, он даст мне несколько дней отдохнуть, прежде чем вновь отправит меня с очередным списком. Кого прибить, кому что передать, а с кого дань собрать. Поскольку среди бойцов Лас Ночес я самый быстрый, то всё выполняю быстрее других, а если учесть мой многолетний опыт, то и качественнее. Ведь недостаток силы я с лихвой компенсирую мастерством и опытом, так что даже самые борзые и сильные адьюкасы или становятся вежливее, или становятся едой.

За столько времени тут я стал немного черствее ко всему относиться.

Мир немного притупил мои эмоции, а постоянная серость и скука весьма сильно давят на разум. В Лас Ночес хотя бы веселее, а вот в дороге поговорить не с кем. Я так спутником и не обзавёлся...

— ВЕ-Е-Е-ЕН!!! — из-за бархана 'неожиданно' вылетает Джио Вега. Выпрыгивает и нападает.

Сонидо!

Уклоняюсь от котяры, позволяя ему пролететь дальше, хватаю его за хвост, а затем раскручиваю и запускаю в полёт в стену замка. Он ухитряется извернуться в воздухе, а затем оттолкнуться от воздуха и налетает на меня вновь.

Вот же неугомонный.

Но стоит ему подлететь достаточно близко, как на его голову обрушивается хобот Ниггре, который впечатывает саблезубого котёнка в песок.

— Звиняй, Вен, он вырвался, — рассмеялся мамонт.

— На поводке держи, да за ушком чеши почаще.

— Врау! — вырвался из песка Джио. — Эй! Я не животное!

Но тут я кидаю вырезанной мной из кости шарик.

Адьюкас тут же среагировал на это и кинулся за шариком. Поймал, начал толкать его передними лапами и пинать, радуясь игрушке.

Через пару секунд пришёл в себя.

— ЭЙ!!! — возмутился он из-за того, что опять попался на этот трюк. А инстинкты не обманешь, котяра он и есть котяра. Похоже, при жизни или сам Джио, или какая-то солидная его часть была животным, вот и реагирует он так.

Причём прикалываться над несчастным котейкой нравится не только мне. Вега довольно шумный и драчливый, потому многих порадовало, что нашёлся хороший способ его заткнуть ненадолго. Волантес даже не поленился и лично клубок ниток сделал, чтобы кидать его в Джио время от времени и затыкать его так.

Работает безотказно.

— Ну-у-у! — обиженно надулся он и, развернувшись, гордо умотал от нас, но шарик прихватил с собой, явно намереваясь поиграть с ним, только не при всех. Гордый он.

Я же передал подарок мамонту, сам двинулся к себе. Прямо сейчас к Королю идти не надо, а значит, можно заняться и своими делами.

Пройдя несколько залов, я вскоре добрался до большого открытого пространства, где всё было уставлено разного рода статуями, красивыми резными скульптурами из кости и камня, а также разными частями интерьера.

Посреди всего этого над землёй парил шестирукий пустой с четырьмя лицами на парящей голове.

Перед ним находилось огромное изваяние, в которое он время от времени ударял слабым когтем серо, отрезая по куску. Опять что-то творит старик, потому особо мешать ему не стоит. Просто оставлю тут те кости, что мне удалось собрать.

Я ему иногда с поверженных врагов собираю рога и шипы, а затем отношу ему. Работать с костями адьюкасов ему интереснее.

— А?! — обернулся пустой. Точнее, глаза на его задней маски засветились, показывая, что сейчас он смотрит на меня с этой стороны. — Венганза! Рад видеть тебя, отрок, — произнёс он хриплым голосом.

— Рад вас видеть, Архитектор, — вежливо поклонился я. — Я принёс вам новый материал.

— А! Спасибо, малыш, — махнул он одной из рук. — Опять хороший материал закончился. А тебя уже несколько месяцев не видать.

— Владыка отправляет меня во всё более дальние районы, — вздохнул я. — А скоро точно придётся идти собирать дань. Так что ещё на полгода пропаду.

— Ох, Барраган такой, — покивал старик.

Старик тут единственный, кто Короля по имени называет. Он очень старый пустой. Никто даже не знает, как давно он тут. Поговаривают, с тех пор, как стоит Лас Ночес, его архитектор всегда тут. И он не только по возрасту старый, но и душой уже глубокий старик.

Я не знаю, как пустой может быть старым. Может, в прошлой жизни стариком был, а может, от скуки постарел, кто его знает, но ведёт он себя как настоящий дед.

Кстати, именно Архитектор создал Лас Ночес. Точнее, он его спроектировал и руководил созданием, и сам выточил львиную долю всего этого. Потому его все и называют просто Архитектором. Как его звали до этого, никто уже не знает.

Я именно у него учусь грамотно использовать серо. Уж в чём-чём, а в этой технике Архитектор является заслуженным мастером. У него выходит не просто идеальное серо, а я бы сказал, что это ювелирное серо. Точность выверена до миллиметра, а может, и того меньше.

На его фоне мой коготь — просто жалкая пародия, которую даже чтобы почесаться, он бы никогда не использовал.

Он же и преподал мне главный урок в использовании серо.

Ни в коем случае не нужно досконально и точно пытаться его контролировать. Тут нужен не контроль в плане реацу, а точное знание и представление того что тебе нужно. Нужно чувствовать, а не пытаться подстроить. Так что и я тоже стараюсь совершенствоваться. Резьба отлично для этого годится.

— А у вас костяные щепки остались?

— Да, вот там валяются, — указал он на небольшую кучку костяных останков у стены. — Забирай сколько хочешь.

— Благодарю, — кивнул я и пошёл выбирать себе самые лучшие кусочки.

Я просто с недавнего времени решил озаботиться тихим оружием, так что метательные иглы для этого отлично подходят. А то когда вытачивал свой меч, об этом не сильно задумывался, но сейчас стараюсь собирать для себя сенбоны. Их удобно метать в глаза или рты врагам, да и слабые точки у разных противников есть свои.

Бззззззз! — Услышал я жужжание в коридоре.

В мастерскую к Архитектору залетела крупная белая пчела, которая в лапах несла что-то вроде пчелиных сот.

— Бзззз! Развалина, очнись! — прокричала пчела хриплым женским голосом. — Я тебе еду принесла.

— А, Дебора, — обернулся к ней Архитектор. — А я совсем забыл...

— Вот потому я постоянно и прихожу, чтобы ты не забывал, — фыркнула она. — Опять работаешь и времени не замечаешь! А если бы не я, ты давно бы регрессии подвергся. Бзззз! Постоянно из-за тебя от работы отвлекаюсь.

— Ну, извини, — замахал он всеми руками. — Да и не отвлекаю я тебя. Тут же не ты, а всего лишь одна из твоих частей.

— Извиняется он тут, — буркнула она. — Лучше съешь всё сразу, а то опять забудешь и откачивай тебя потом!

— Не начинай скандал, — устало вздохнул старик.

— Я прослежу, чтобы ты ел, а то начинает он мне тут, — негодовала женщина-пчела.

Тут она увидела меня.

— Ты хоть что-то принёс, перед тем как вернуться? — спросила она, грозно прищурившись.

— Разумеется, — закивал я. — Передал Ниггре всё, что добыл. Несколько адьюкасов!

— Бзззз! Смотри мне, транжира, — просверлила она меня взглядом.

После чего, удостоверившись, что Архитектор всё принесённое съел, забрала посуду и улетела.

Мы лишь облегчённо вздохнули, когда она удалилась. Дебора всегда такая строгая и суровая. Ну, не удивительно.

Я, когда подумал, что склад никто не охраняет, был не прав. На самом деле там есть страж, да ещё какой.

Складом и сбережением всего в Лас Ночес заведует Дебора. Она не очень сильный адьюкас, но ей это и не нужно. Она хозяйственная, ответственная и очень бережливая, потому и была назначена на должность завхоза. На самом деле Дебора сюда не заходит. Она большая пчела, которая никогда не покидает кладовку, но умеет создавать свои маленькие копии, которые и разносят еду или собирают вещи.

Основная её сила заключается в том, что она может брать тела пустых и перерабатывать их в 'мёд'. Ну, не совсем мёд, но суть примерно та же. Так она сохраняет еду свежей и копит её, чтобы поесть можно было в любой момент, а не убивать половину армии на это.

Меня она называет транжирой потому, что я, по её мнению только трачу всё и ничего не возмещаю. Ну, забрал ненужные кости пустых, которые всё равно нафиг никому не сдались, и использовал для тренировок с когтем, так она потом три часа крыла меня матом, что испортил ценные вещи.

Тот факт, что эти 'ценные вещи' даром никому не были нужны, её не волновал. Раз есть вещь, значит, может пригодиться.

Так что с тех пор я эту бабу обхожу по дуге, да с собой стараюсь что-нибудь тащить, чтобы она успокоилась. И не важно, что я уже принёс ей тонну тел адьюкасов, те три сломанные косточки она мне будет до конца времён вспоминать.

Конфет, что ли ей достать, обычно тёткам в бухгалтерии они нравятся. Или цветы. Пчёлам они нравятся.

Ладно.

Я тут не так часто появляюсь, чтобы сильно действовать ей на нервы и часто встречаться, так что как-нибудь переживу. Зато 'мёд', что она делает, довольно вкусный. Учитывая, что это единственное, что я хоть чуть-чуть могу тут есть, это уже многое значит. Никакой силы мне такой мёд не даёт, но чисто как разнообразие в еде, которого нет, вполне себе приятно.

Вообще, Лас Ночес оказался не таким, каким я думал снчаа.

Несколько лет назад он показался мне пустым и заброшенным, серым и не интересным, но сейчас, бродя по коридорам, я замечаю, что тут лучше и уютнее, чем кажется.

— Эй! Венганза! — услышал я за спиной.

Это Абирама Реддер прилетел.

— Привет, Реддер, — махнул я рукой. — Извини, я немного устал от пути, потом подерёмся.

— Было бы неплохо, — усмехнулся он. — Но я по другому делу. Тебя Владыка зовёт.

— Что-то срочное?

— Скорее всего. Настроение у него пока нормальное, но я бы не задерживался, — хмыкнул он.

— Понял, сейчас буду.

— Ага, удачи.

Он улетел, а я двинулся в сторону тронного зала. Когда Король зовет лучше не задерживаться.

Глава 28. Далекий путь.

Добраться до тронного зала было делом нескольких секунд. По пути заскочил к себе и оставил все вещи, чтобы не мешались, а после двинулся к своему начальству. Да, моя работа с тех пор не сильно поменялась. Всё те же походы чёрт его знает куда и делание чёрт его знает чего. Ну, по крайней мере, с документами возиться не нужно.

Вот вошёл в тронный зал.

Преклонил колено и стал ждать его слов.

— Венганза... — произнёс повелитель. — Для тебя есть задание.

— Слушаю, Повелитель.

Он некоторое время молчал.

Не люблю, когда он так делает. Это всегда непредсказуемая реакция. Может разозлиться, а может остаться спокойным. Всё время нервничаю, когда он делает такие длинные паузы.

— В китайском регионе Хуэко Мундо происходит что-то странное, — начал он. — Мои слуги, вернувшись оттуда, принесли мне тревожные вести...

Он на миг прервался.

— Они находили... трупы адьюкасов... Много и оставленных довольно давно.

Эта новость удивила.

Трупы? Адьюкасов?

Да их должны были сожрать через пять минут! Трупов адьюкасов никогда не остаётся, они слишком ценная еда и запах их тел привлечёт всех вокруг. А уж о регионе Китая я наслышан, там пустых больше, чем у нас.

Местные синигами — шоувей, могли тела развеять, потому трупов просто не должно оставаться.

— Они находили останки адьюкасов в разных местах, — продолжил Барраган. — И даже несколько моих слуг пропало там...

Теперь ясна его заинтересованность. Что ни говори о том, насколько Король жесток и суров, но за своих подчинённых он мстит страшно. Он считает, что только сам имеет право убить нерадивого придурка, но если кто-то другой сделает это, то безнаказанным этот тип не останется. Похоже, мне придётся быть не разведчиком, а скорее палачом, что тут, в целом, одно и тоже.

— Отправляйся туда и выясни, в чём дело, — велел он. — Если найдёшь виновного... уничтожь... А лучше доставь его мне на казнь!

Его реацу разлилась по округе и слегка придавила, но тут же ослабла.

— А если врагов будет больше, чем я смогу победить или они будут многократно превосходить меня?

Да, я не самый крутой воитель в Хуэко Мундо. Может, опыта и мастерства у меня побольше, чем у многих, но порой всё это может оказаться бесполезно. Когда сила врага непреодолима, то таланты летят к чёрту.

Меня как-то чуть не сожрала какая-то дрянь, похожая на тонну плоти с щупальцами. Еле ноги унёс. И моё мастерство было тогда просто бесполезным.

Король склонил голову набок.

Он и сам всё это понимает, потому от меня великих завоеваний и не ждёт. Но любит он некую театральность в своих действиях, потому ему лучше подыгрывать.

Затем он поднял руку и моя бабочка тут же появилась на его указательном пальце. Забавно. Обычно она никому особо в руки не даётся, а тут сама и не боится. То ли он знает, как с ней найти общий язык, то ли знает то, чего не знаю я.

— Если что, присылай её... — ответил Владыка Лас Ночес. — И моя армия уничтожит любого врага...

— Есть ли у меня ограничения по времени?

— Нет. Трать на это столько, сколько нужно. Мне важен результат.

— Как прикажете, Владыка! — поклонился я.

— Ступай...

Бабочка вернулась ко мне и я покинул тронный зал.

Вот оно как.

Перед тем, как отправиться в путь, я заглянул к тому зданию, где несколько раз спал. Своим домом такое уж не назову, но внутри спать удобнее, чем снаружи. Там я забрал свой костяной меч, заготовки, чтобы в пути веселее было.

Закончив со сборами, я покинул свою комнату и двинулся к выходу из Лас Ночес.

Но, когда я уже выходил, меня чуть не сбили с ног!

— ДЖИО!!! — услышал я злобный визг Дореты.

— Мьяу!!! — послышался вопль Веги.

Он вылетает из-за угла и несётся вперед, держа во рту клубок ниток, а за ним летит стая огромных пчёл.

— Отдай, воришка! — рычит она.

Но саблезубого тигра уже не остановить, да и не станет он останавливаться. Дорету все просто боятся, не из-за силы, а из-за скверного характера и неприкосновенности, как важного элемента Лас Ночес. Другого такого завхоза у нас нет, потому Барраган запретил кому-либо пчелу трогать.

Толпа пролетела мимо меня, а я лишь покачал головой.

— Вот! — рядом со мной остановилась одна пчела. Протянула мне парочку сот с 'мёдом'. — Владыка велел передать.

— Благодарю...

— Принесёшь в десять раз больше! — угрожающе прищурилась она.

— Сделаю! — закивал я.

— Смотри мне, транжира!

После этого Дорета полетела дальше догонять Джио Вегу, а я поспешил к выходу, чтобы вновь не пересечься. Мало ли, когда она передумает. Тётку лучше не провоцировать.

123 ... 1516171819 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх