Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мозаика мертвого короля


Опубликован:
24.12.2014 — 16.05.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Очередной роман цикла Мира Дезертиров. Черновик.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нужно спокойно умирать, — задумчиво сказала жена. — И лежать спокойно. Чтобы никто не лез.

— Мы постараемся, — пообещал Лит.

Королевская ведьма тихонько фыркнула:

-О чем же ты здесь шептался с моей честнейшей подругой?

— Женщин обсуждали. И о воспитании наших малых беседовали.

— И что я тупому углежогу верю? — Дженни отложила пирог и попыталась свернуться на плаще. — Мне немножко полежать нужно.

Заснула она мгновенно. Лит перенес её на нарубленный лапник. Ничего, к вечеру отдохнет.

19-й день месяца Травы.

Медвежья долина. Замок 'Две лапы'. Катрин.

Катрин проснулась до рассвета. Блоод еще не вернулась, но полученный от неё сон был отчетлив и детален. Флоранс тоже спешно чиркала карандашиком в своей записной книжке.

— Факс приняла? — поинтересовалась Катрин.

— Ты же знаешь, через пять минут я половину забуду.

— Пиши-пиши. Интересно, и что нашим природным приемникам приглючилось?

Катрин не успела натянуть брюки, как донеслись голоса от замковых ворот — Теа уже заводила свою лошадь. Чуть позже прискакал взмокший от волнения Мин. Его сон был, как всегда, растрепан и полон неприличных подробностей, которые полукровка в пересказе пытался обойти. Впрочем, общий смысл послания был ясен.

— И что мы решим? — спросила Флоранс, причесываясь перед завтраком.

— Нужно ехать, — без всякого воодушевления признала Катрин. — Полагаю, необходима агентурная и следственная работа на месте, а при необходимости — и силовое воздействие.

— Ну как же: ты, и вдруг без силового воздействия? — невинно заметила подруга. — Но это не война?

— На войну пока не похоже. И не надо так требовательно на меня смотреть. Двигаемся вместе. Полагаю, придется прыгнуть. Уж в Глор-то мы должны попасть без осложнений. Основные силы подтянутся позже. Возможно... возможно, и детям стоит прогуляться.

Флоранс вздрогнула:

— Без нас?! Этим чудовищным водным путем?

— Охрана с судами будет не хуже замковой. Речная прогулка весьма развивающее занятие. К тому же специфика момента...

— Кэт, ты нормально себя чувствуешь?

— Не совсем. Я нервничаю. Мне не нравится, что до нас так легко дотянулись. Замок, так или иначе, будет ослаблен. Можно запереть пацанву в подвале и ввести осадное положение. Но что, если в следующий раз к нам наведаются подземные черви, гнилые слизни или еще какая-то пакость? Нет уж. Насколько я понимаю, выследить магическими средствами движущийся объект гораздо сложнее. Пусть наши двигаются не торопясь, удят рыбку и разглядывают берега. А мы с тобой позаботимся, чтобы к их прибытию в Глор проблема рассосалась. К тому же в случае непредвиденных осложнений, что нам мешает прыгнуть к оболтусам?

— Основным препятствием является твоё патологическое неприятие мгновенных перемещений. Я тебя вполне понимаю, но...

— Придется мне пересилить себя, — пробурчала леди-хозяйка. — В борьбе с мертвецами подобный козырь упускать нельзя.

— Кэт, как вообще бороться с мертвецами? Тактика? Стратегия?

— Мой скромный опыт подсказывает, что нормальным приличным мертвецам заботы живых индифферентны. Очевидно, этот паршивый королек не совсем мертв. Или за ним кто-то стоит. В любом случае нужно отыскать то, что осталось от его бренной оболочки и... окончательно развоплотить.

— Мясорубкой?

— Как вариант. Наша обожаемая невестка подскажет. Нужна будет мясорубка, наша вторая, не менее обожаемая, невестка запросто сконструирует подходящий агрегат.

— Да, в этом отношении мы неплохо устроились, — с некоторой горечью согласилась Флоранс, так до конца и не смирившаяся с неестественной женитьбой старшего сына. — Ты случайно не забыла о первопричине этой кутерьмы?

Катрин вздохнула:

— Малыш отыщется. Боюсь только, что его останки уже лежат где-то в горах. Эти дохлые макаки довольно ненадежное средство передвижения.

— — — — — — —

Глава третья

Побережье. Бухта Кедровая.

— Если не очнется, завтра утром сделаем из него двух, — решил король. — Лошади застоялись.

— Как прикажет Ваше Величество, — сказал я.

Решение короля не вызвало у меня восторга. Разодранный пополам колдун интересен разве что Двинутому, но змей сейчас гуляет вдали от Кедровой.

Мы стояли над бесчувственным магом. Засохшая кровь у него под носом и на подбородке превратилась в сплошной струп. Надорвался наш колдун. Вокруг валялись перевернутые плошки с порошками, зеркала, хрустальные шары, курильница ещё дымилась, но было видно, что сомлел наш маг давненько. Цепь, приковывающая его за щиколотку, спуталась в огромный ком. В конвульсиях катался, что ли?

— Может, ему крысу на брюхо посадить? — вслух размышлял Эшенба.

Я старался не морщиться. Видел я, как ошалевшие крысы выгрызают людям заживо потроха, видел и иные развлечения, некогда обожаемые Его Величеством. Сейчас такими шутками даже наших парней не развлечёшь. Навидались.

— Подвел, ублюдок, — пробормотал король. — Я сам виноват. Разве можно было доверить дело такому сопливому слизняку?

Я насторожился. Когда Эшенба начинает признавать свою вину, окружающим лучше отползти в сторону и тихо удавиться в какой-нибудь щели. Чем занимался колдун в наше отсутствие, я понятия не имел, но, видимо, чем-то действительно важным. Ещё дышит, а выглядит высушенной рыбой.

— Ваше Величество, я подгонял мерзавца как мог днём и ночью, — прошептал замерший у двери Закройщик.

Король, не глядя, нанёс удар. Закройщик вылетел в дверь, ударился о стену и сверзился на пол узкого коридора. Светильник едва не рухнул с крюка на голову нашему говорливому умнику, бешеные тени заметались по коридору.

— Ты, безродный червь с глазами на яйцах. Как ты следил за ним? — орал король. — Он околел, как шелудивый пес. Что он успел сделать? Ты знаешь? Какого демона ты прижигал ему ступни? Сам будешь колдовать, оркова подстилка!

Закройщик не решался сесть, лишь подтянул ноги, обутые в щегольские замшевые сапоги, и поскуливал. Ждал ударов в пах, но король был слишком расстроен. Дело принимало совсем уж дурной оборот.

— Ваше Величество, возможно чашка бальзама прояснит сознание умирающего? — осторожно предположил я. — Чем мы рискуем? Колдун может не протянуть до утра.

— Мы рискуем слишком многим, — процедил король. — Делай, что хочешь, но колдунишка должен придти в себя хоть на миг.

Арсенал средств был невелик. Я нашёл одну из служанок, приказал взять ведро воды и вымыть колдуна. Потом мы с Брехуном раздвинули умирающему обломки зубов и влили в глотку кружку бальзама. Странноватое пойло, которое не так давно начали возить с Жёлтого берега. Половина больных от него моментально дохла, другая почти так же стремительно поднималась на ноги. Колдун слабо кашлянул, но глаз не открыл. Мы с Брехуном переглянулись — что ж, нас ждет весёленький вечер. Сплюнув, я приказал служанке смотреть за умирающим, и вышел на воздух.

Дул свежий северо-западный ветер. Скрипели кедры, ветер рвал полотнище белого королевского стяга. Три вышитых глаза — герб клана Эшенбы, совершенно вылиняли и казались просто грязными пятнами. Мы отсиживались в Кедровой бухте почти два года, и сейчас развалины старого замка, и возведённого, и разрушенного непонятно кем и когда, с лёгкостью вмещали оставшихся у нас людей. В бухте раскачивался на якоре одинокий 'Сопляк', да на берегу виднелись занесённые песком шпангоуты 'Старой кошки'. Когда-то здесь стоял десяток кораблей. Король не устает повторять, что скоро всё изменится. Что ж, всё может быть. Боги не раз над нами шутили.

— Говорит! Говорит! — глаза служанки были вытаращены, опухшее лицо скривилось так, словно с ней вздумал поболтать родич Двинутого.

Я поспешил к королевским покоям. Из-за тяжёлой двери доносилось повизгивание — Его Величество уделял внимание своим дамам. Именовать их следовало с равной долей осторожности как наложницами, сучками, рваными курицами, так и блистательными леди — всё зависело от настроения нашего короля. Я постучал.

Дверь мне открыла Жани — старшая из королевских девок, умудрившаяся протянуть рядом с Его Величеством больше года. Она была бледна, как мел, на напудренном лице блестел бисер пота.

— Ваше Величество, колдун очнулся, — громко сказал я, не желая вглядываться в то, что происходило на столе с блондиночкой, имени которой я так и не удосужился запомнить.

Король едва не сбил меня с ног. Пришлось бежать за ним следом, колено мгновенно напомнило о себе. Мы пересекли двор, спустились по разрушенным ступенькам.

В камере над колдуном сидел на корточках Закройщик. Мигом задрал свое рыбье рыльце:

— Быстрее, мой король! Он говорит! Я сразу послал за вами!

Я остался у двери. Смотрел в затылок Закройщика. Пожалуй, этот ублюдок меня когда-нибудь всерьёз подставит. Не то, чтобы я волновался по этому поводу — жизнь и так не стоит и медного 'щитка'. Но подыхать из-за такого бесстыдного недоноска...

— Я вёл их, — хрипел колдун. — Я смог! Я вёл их до самого берега. О, господин, будьте великодушны...

— Где? — зарычал король. — Где ты их оставил? Говорить, сопливая падаль...


* * *

Лошади шли неохотно. Совершенно стемнело, мы то и дело теряли тропу. Ветер рвал пламя факелов, и их огонь больше слепил, чем приносил пользу. Вообще, в этих местах двигаться ночью, да всего лишь вчетвером, было крайне неразумно. Ларвов лично я в округе Кедровой не встречал, но диких кошек — сколько угодно. В весьма обычном своём нетерпении король толком не объяснил, что именно нам следует искать. 'Крылатых уродов и ребёнка'. Давненько я не получал столь точного приказа. Не знаю, как парни, а я был готов подумать, что наш король окончательно лишился рассудка. Но поводом к безумным ночным поискам, несомненно, являлся бред колдуна.

'Ребёнок нужен живым, тварей — к демонам'. Забавно. Благо, что не наоборот.

У меня саднило плечо. Король нас весьма торопил, и, очевидно, в данном случае мой титул не имел значения. Всем нам перепало древком дротика. Ладно, не в первый раз. Моя гордость пребывала примерно в том же месте, где и герб моего рода, вместе с землями и старым родовым замком Ливней. Не стоит беспокоиться о мелочах.

— Ах, ты, живодёрово дело... — рявкнул Борода. Его кобыла оступилась, и боец с трудом удержал лошадь на тропе. Вниз посыпались камни, на миг нарушив однообразное урчание прибоя.

Я выругался.

— Из сёдел, парни. Обойдём выше, будь оно всё проклято...

Мы с трудом пробирались между камней, ведя лошадей в поводу. Я пытался рассмотреть хоть какой-то ориентир. 'Скала с бородавкой, примерно шагов сто от мыса', — прохрипел, перед тем, как пустить ртом пену, колдун. Замечательно. Сумел перед смертью повеселиться, безумец. Я в жизни не искал бородавчатые скалы. Кстати, не уверен, что наш маг понимал, что такое 'мыс'. Ему-то, городскому недоучке, и было-то лет шестнадцать.

С бородавками ситуация оставалась неясной, а вот мысов в округе имелось сколько угодно. Король выгнал из лагеря три поисковых отряда: один возглавил лично, другой вёл я, а третьим командовал гордый Закройщик. Надеюсь, бойцы, оказавшиеся под его началом, просто счастливы. Более нелепого командира им не найти.

Под ногами оказалось нечто, похожее на тропу.

— Милорд, четыре ноги лучше, чем две, — намекнул Борода.

Я кивнул и взял у него факел. Парни садились в сёдла.

— О, ещё мыс, — заметил Борода, неловко утверждая свою морскую задницу в седле.

— Вон бородавка! — одновременно захохотали Сукс и Ри-Рыбоед.

Насчет мыса у меня имелось сомнение, — скорее, просто груда обломков, подальше выдающихся в море. Зато скала была действительно уродливой — у вершины прилепился бросающийся в глаза округлый выступ. Помнится, давным-давно у нас в Ливнях жил слепой старик — у него на носу был похожий нарост. Я жутко пугался, встречая страшного слепца в деревне. Лет до десяти обходил его хижину вдоль берега. Милые страхи были в детстве.

Лошадей пришлось оставить. Их остался охранять Борода, а мы начали пробиваться сквозь колючие заросли.

— Милорд, пожалуй, здесь без верёвки не пройти, — заметил Сукс, оглядывая скалы.

Я вдохновил его чувствительным тычком.

Факелы пришлось бросить. Каменный гребень мы обошли по расщелине, порядком разодрав одежду. Влезли наверх, справа простиралось залитое лунным светом море. Катились волны, несли шелест издевательских приветов с проклятого Жёлтого берега.

Сукс, опираясь на копьё, заглянул в расщелину:

— Дохлятина, ишь как несёт...

Воняло действительно ощутимо. Я указал вперёд. Наверху темнела каменная 'бородавка', заслонившая Тёмную Сестру и половину Луны. Парни меня подсадили, я ощупью отыскал опору в стене. С уступа протянул копьё, поднял Рыбоеда. Нас всё ещё преследовал запах падали.

— Вот дерьмо, аванк у меня отсоси, и здесь дохляк, — Рыбоед, пытавшийся пройти по карнизу, отшатнулся.

В камнях застряла безобразная масса — торчали рёбра, мелкая морда скалилась кривыми зубками, в сторону откинулось что-то, напоминающее крыло.

— Это чего такое-то? — поинтересовался, морщась, Сукс. — Что за тварь?

-Урод, — Рыбоед с надеждой посмотрел на меня. — Мы ищем уродов, так, милорд?

— Угу. Но кого-нибудь посвежее, — сказал я.

Мы поднялись наверх, где наше обоняние порадовала новая волна вони — ещё несколько трупов. Присматриваться мне не хотелось, но, похоже, околели здешние твари в разное время. Странный у них обычай сползаться подыхать к Бородавке.

— Я знаю, кто это, — объявил Сукс, разглядывая раскинувший крылья труп. — Маракукты. Как-то раз видел в Скара. Они живут в тамошних пустошах стаями в сто одну голову. Раз в двадцать лет похищают девственницу, и подносят ей великие дары из фруктов, нутта и розового жемчуга. Тот, кого изберёт девственница, становится вождём.

— Логично, — пробормотал я. — Девственницы — они могут. Парень, ты не думал составить бестиарий Жёлтого берега?

— Кого составить? — удивился Сукс.

— Не важно. Что встали? Боитесь за свою девственность?

Мы обогнули Бородавку. На левом склоне дохлые крылатые валялись еще гуще — прямо десятками. Я с сомнением смотрел на нижнюю часть склона — там тянулись уступы, густо заросшие ежевикой.

— Милорд, — неразборчиво сказал Рыбоед, прикрывая нос рукавом, — у меня от штанов одни лоскуты остались. Если полезем, гнилью прямиком до печенок пропитаемся.

— Наш король к запахам равнодушен, — напомнил я.

Мы продрались по одному из уступов, и я едва не приказал возвращаться — проклятые дохляки оказались навалены целой грудой, будто их нарочно сбрасывали сверху. Задыхаясь, мы обошли курган. Сукс, вскрикнув, шарахнулся:

— Этот шевелится!

Изнемогая, я взглянул. Лунный свет озарял череп твари: кожа уже слезла с него, словно кожура с ореха. Давненько лежит.

— Вперёд.

— Клянусь, он шевелился!

— Так успокой зверюшку, — не выдержал я. — Или помочь?

Дурень Сукс рубанул падаль топором. Небольшой череп твари откатился, застрял между мёртвых лап сородичей и отчетливо щёлкнул челюстью.

Мы смотрели в молчании.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх