Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мать Ученья - часть третья


Автор:
Опубликован:
15.04.2017 — 25.03.2020
Читателей:
23
Аннотация:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Последняя арка приключений Зориана Казински - путешественника во времени, параноика и просто хорошего человека. Часть третья, "Финал".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дэймен кисло посмотрел на него.

— Это настолько неправильно... — неодобрительно сказал он. — Это же бесценные, незаменимые реликвии. Святотатство.

— И ты согласился в нем участвовать, — напомнил Зориан.

— Ну... Не могу сказать, что мне никогда не хотелось сделать что-то подобное, — вздохнул брат. — Ты уверен, что они восстановятся?

— Уверен, — указал на кинжал Зориан. — В прошлом цикле я разобрал его — и сейчас он в полном порядке. Каковы бы ни были его таинственные божественные силы, Врата Государя без проблем его воссоздают.

— Это и радует, и пугает, — заметил Дэймен.

Зориан задумался, что бы сказал брат, узнай, что они сидят внутри первозданного, вполне возможно — живого и ждущего лишь шанса их сожрать. Но, хоть его реакция наверняка будет забавной, лишняя драма сейчас ни к чему.

— Хм, прежде, чем мы начнем, мне кое-что интересно, — начал Зориан. — Как отреагировал Фортов на созданный мной иллюзорный диск?

Диск придумал Дэймен, еще в прошлом цикле. Чтобы быстрее убедить Фортова, они записали иллюзорную сцену их прошлого разговора. Зориан был настроен скептически — что Фортову какая-то иллюзия? Но Дэймен настаивал, что все получится, и Зориан уступил. Он воссоздал разговор по памяти — и, отпечатав иллюзию в диске, отправил Фортову по почте. Строго говоря, на этом его роль заканчивалась — но было слегка любопытно, что из этого вышло.

— Ну, можно сказать, кое-что получилось, — скупо усмехнулся Дэймен.

— О? — поднял бровь Зориан.

— По крайней мере, он разговаривает со мной, — пожал плечами брат. — Большего я от диска и не ожидал, так что жаловаться не на что.

— И как ты объяснил содержание диска? — поинтересовался Зориан.

— Я и не объяснял, — ухмыльнулся Дэймен. — Специально разжег его любопытство. Сказал, что расскажу все через месяц.

Зориан закатил глаза.

— Кстати, мне тоже есть что сказать, прежде, чем приступим к этому, — Дэймен махнул рукой в сторону артефактов. — Я практически уверен, что вычислил местоположение фрагмента Ключа, затерянного в Кслотике.

— Уверен? — оживившись, Зориан подался вперед. Следовало признать, в подобных делах помощь брата была неоценима. Вдвоем с Заком они искали бы ключи несравненно дольше. — И где же он? В Башне Хайлос-На? Надеюсь, это...

— В Зиккурате Солнца, — перебил его Дэймен.

Застонав, Зориан откинулся на спинку стула. Из всех возможных вариантов зиккурат определенно был самым худшим. Стоящий в глубине северной Миасины, когда-то — посреди цветущих степей, ныне же — в пустыне Кслотика. Вокруг не было сколь-нибудь заметных поселений, лишь бескрайняя пустыня. Даже просто добраться до зиккурата было тем еще испытанием.

Те же, кто пересечет пустыню и доберется до зиккурата, столкнутся с еще одной его милой особенностью. Древнюю постройку и окрестности облюбовали салротум — разумные гигантские пустынные осы. Сотни невероятно сильных и живучих тварей почти трех метров в длину. Что же до их характера... ну, "салротум" на местном наречии примерно означает "дьявольские осы". Зориан что-то сомневался, что они позволят им спокойно искать в своем гнезде древние артефакты.

— Извини, — сказал Дэймен. — Я тебя понимаю, но вероятность ошибки минимальна. Кольцо императора там — если осы не нашли и не уволокли его куда-нибудь еще.

— Что вполне возможно, — заметил Зориан.

— По крайней мере, твой встроенный детектор Ключей сможет определить, стоит ли туда соваться.

— Разумеется, клятое кольцо оказалось в самом неудобном месте, — с досадой буркнул Зориан. — Туда даже добраться трудно.

— Вообще-то, думаю, у меня есть вариант, как добраться туда и в Блантирр за приемлемый срок, — ухмыльнулся Дэймен, швыряя ему свернутую листовку. — Погляди-ка сюда — и скажи, что об этом думаешь.

Зориан поймал рулончик перед самым лицом и, одарив метателя сердитым взглядом, развернул.

По сути, это оказалась политическая агитка. Красивая картинка деревянного корабля странной формы, судя по всему — заказанного королем Аранхала, одной из крупнейших стран Кслотика. Воздушный корабль, сообразил Зориан.

Чертовски дорогостоящее экспериментальное судно, разработанное лучшими артефакторами Аранхала для подъема национального престижа. Корабль был практически готов, разработчики завершали доводку, первый полет запланирован через пару недель.

— Итак? — понимающе улыбнулся Дэймен. — Что ты думаешь?

Помедлив, Зориан оторвался от листовки и встретил его взгляд.

— Думаю, самое время угнать воздушный корабль.

78. ТЕРПЕНИЕ И ТРУД

[К оглавлению]

Знающие люди относились к воздушным кораблям с изрядным скепсисом. Да, идея воздушного транспорта с незапамятных времен владела умами человечества, но вот воплощения этой идеи... разочаровывали. Магия могла поднять корабль в воздух — но держать его там длительное время было чертовски энергозатратно. Если же хотелось не просто летать, а летать хоть сколь-нибудь быстро и маневренно — и без того немалый расход маны вырастал неимоверно. Неудивительно, что несмотря на относительную простоту и доступность заклинаний полета, большинство магов обращались к ним только когда не было другого выхода.

Из-за этой фундаментальной проблемы практически все воздушные корабли были вынуждены летать строго очерченными маршрутами над насыщенными маной районами, где уровень энергии позволял им держаться в воздухе. И даже в этом случае разработчики безжалостно урезали вес судна — за счет прочности, опять-таки уменьшая полезность летучего транспорта. Не говоря уже о том, что воздушный корабль дорог, как в строительстве, так и в эксплуатации — высококачественные материалы и проект, разрабатываемый целой командой специалистов. Общедоступных типовых решений не существовало, так что каждая группа начинала чуть ли не с нуля — и зачастую только сами разработчики и могли что-то исправить или изменить в готовом изделии.

Наконец, последняя, но не по значению, проблема опасности крушения — шансов выжить при падении летучего корабля куда меньше, чем, скажем, на тонущем морском судне. Малейшая неисправность — и все на борту обречены, что неоднократно доказано крушениями высококлассных воздушных кораблей, один — тетранский "Гепид"2 — и вовсе рухнул в море в самом начале своего первого полета. И даже если отбросить вероятность поломки — в воздухе хватает летучих тварей, вполне способных сбить воздушное судно.

В свете всего перечисленного, воздушные корабли не пользовались особой популярностью. Слишком дорогие для частных перевозок, слишком ненадежные для военных — те предпочитали приручать крупных летучих зверей. И все равно энтузиасты упорно стремились создать эффективный воздушный корабль. Та самая извечная мечта человечества.

Впрочем, многое зависело и от региона. Страны северной Миасины были признанными лидерами в разработке воздушных кораблей. Для них, живущих среди бескрайних пустынь, этот вид транспорта представлял куда больший интерес. Прокладывать дороги и рельсы сквозь пустоши севера континента было невероятно сложно, а большинство поселений — просто недостаточно велико, чтобы строить дорогостоящие телепортационные платформы. Не привязанный к маршрутам, экономически оправданный воздушный корабль, способный курсировать над пустыней Кслотика, был их желанной целью.

Хотя конкретно выбранная Зорианом "Жемчужина Аранхала" строилась совершенно без оглядки на экономику. Разработчики не скупились ни в чем; пусть Зориан и не знал точных цифр — он охотно верил слухам, что затраченная на корабль сумма была воистину астрономической. Но и заявленные характеристики корабля вполне отвечали затратам. "Жемчужина" была быстра, маневренна и удивительно прочна — для воздушного корабля. Но главное — во всяком случае, для Зориана — на корабле стояла экспериментальная силовая установка, способная длительное время работать вне зависимости от уровня фоновой маны.

Впрочем, обсудив все с Заком, парни решили в этом цикле не трогать корабль. Уже прошла половина месяца, да и они изрядно увязли в других делах. Опять же, растревоженные Сильверлэйк влиятельные люди по-прежнему следили за ними. Хотя — от небольшой разведки Зориан все же не отказался.

Ожидаемо, корабль тщательно охранялся. Нет, конечно не от воров — кому вообще придет в голову угнать воздушный корабль? От шпионов и диверсантов. Защита была хороша — Зориан не смог пройти ее сходу, но не сомневался, что рано или поздно найдет способ. Может, не в следующем цикле, но найдет. Куда больше его беспокоило другое — оказывается, чтобы "Жемчужина" оторвалась от земли, нужна команда из десяти человек. Угнать ее вдвоем, как они изначально собирались, будет непросто. Скорее всего, придется ждать, пока Зак не освоит заклятье симулякрума. Другая проблема, пусть и не столь серьезная — на корабль еще не были установлены все необходимые детали — возможно, некоторые даже не изготовлены. Зориан не сомневался, что сможет сделать и установить их самостоятельно — но ему понадобятся чертежи...

"Когда-то я мечтал договориться с машинистом и посмотреть, как работает двигатель локомотива, — с ностальгией подумал Зориан. — Теперь же собираюсь угнать и изучить экспериментальный воздушный корабль. Просто не верится, как далеко все зашло — даже учитывая временную петлю. Интересно, что сказал бы об этом прежний я..."

Вопрос, ясное дело, был чисто риторическим. Зориан покачал головой и вернулся к более насущным проблемам. Ему предстояла встреча с давним знакомым — Зеномиром Олгаем, старым экспертом-лингвистом, к которому он обращался в одном из первых циклов. Тогда захватчики убили его почти сразу после разговора, и с тех пор Зориан подсознательно избегал Олгая, считая, что тот работает на ибасанцев. Вот только ни культисты, ни агенты захватчиков ничего не знали о старом профессоре. Так что, разыскивая переводчиков, что могли бы помочь с документацией из Аранхала, и встретив имя Зеномира, Зориан решил заглянуть к нему. И даже сделать несколько многозначительных намеков про ибасанцев — посмотреть, не повторится ли нападение. Как знать, может, Зеномир — самый засекреченный из ибасанских шпионов, и остальные просто рангом не вышли, чтобы знать о нем?

Но, уже подходя к кабинету профессора, он остановился, ощутив знакомый мысленный фон.

Тут были мозговые крысы — прятались внутри стен. Стая тут же отдернула свой мысленный щуп, наткнувшись на его щиты — но отточенная ментальная защита Зориана засекала даже самые осторожные касания.

Зориан нахмурился. Если тут и в прошлый раз были мозговые крысы, то неудивительно, что его сразу же убили. Вопрос в другом: зачем крысам Зеномир? Профессор — довольно известный полиглот и лингвист, но ибасанцы вроде как этим не интересовались.

Поразмыслив, он решил пока оставить крыс в покое. Постучал и стал ждать ответа.

Ждать пришлось не меньше четверти часа. Похоже, он не вовремя — у старого учителя уже был посетитель. Другой студент, сообразил Зориан. Он мельком заглянул в его мысли — проверить, не связан ли тот с крысами. Нет, все в порядке, просто студент, выбравший Зеномира своим куратором и о чем-то с ним спорящий. Зориан не стал выяснять, о чем именно, стараясь без нужды не злоупотреблять своими ментальными способностями.

Наконец они закончили, и Зориана пригласили войти. Вежливо приняв приглашение, он сразу перешел к делу:

— Мне сказали, что вы можете помочь мне с переводом технической документации с аранхальского икосианского. Или хотя бы подсказать, кто может с этим помочь.

— Ах да, Аранхал, — глубокомысленно отозвался Зеномир. — У них довольно своеобразный икосианский, не так ли? Можешь показать образец того, с чем работаешь?

Зориан достал несколько листов пояснительной записки и передал профессору. Он не опасался, что украденный документ опознают — если только Зеномир не работает еще и на аранхальских судостроителей, помимо ибасанцев.

Зеномир осторожно надел очки и молча просмотрел листы.

— Понятно, много незнакомого технического жаргона. Конструкционные материалы воздушных кораблей? Какая любопытная тема... — он добродушно улыбнулся Зориану. — Понятно, что тебя направили ко мне, хотя и немного грустно, что студент нашей славной академии не обратился ко мне в числе первых. По крайней мере, я дал бы первичную оценку бесплатно — едва ли тот, кто направил тебя ко мне, поступил так же.

Зориан видел, что профессор не обижается всерьез — просто дружески указывает, что учебу в академии можно использовать полнее. Увы, при всем его дружелюбии, травматические воспоминания и мозговые крысы в стенах не способствовали полному доверию. Так что он просто кивнул и продолжил разговор.

— Позволь я кое-что уточню, — начал Зеномир. — Этот документ, что ты хочешь перевести — единичный, или ты планируешь сотрудничество с кем-то из Аранхала?

— Проект, над которым я работаю, включает некоторое взаимодействие с аранхальцами, — неохотно признал Зориан.

К счастью, профессор ничуть не удивился его намерению активно сотрудничать с жителями другого континента. Зориан ожидал хоть какой-то реакции — но ее не последовало.

Еще минут десять они обсуждали условия. Зеномир задал пару вопросов о сути "проекта", но, к счастью, удовлетворился ответом, что это секретная информация. Он подтвердил, что вполне способен выполнить перевод, хотя на это уйдет пара дней — и это будет недешево. Впрочем, Зориана это вполне устраивало, о чем он тут же и сообщил — но старый профессор внес новое предложение.

— Осмелюсь предположить, что просто нанять переводчика будет не лучшим решением, — сказал Зеномир. — Думаю, тебе стоит уделить время и самому выучить язык. Ты не поверишь, сколько оттенков смысла теряется при переводе, да и партнеры оценят, если ты сможешь общаться с ними напрямую.

— Но я вряд ли буду иметь какие-либо дела с Аранхалом по завершению этой работы, — нахмурился Зориан. Что-то подсказывало ему, что отсутствие языкового барьера ничуть не улучшит его отношений с разработчиками корабля. — Столько напрасных усилий ради одного проекта.

— Изучение языка — не напрасные усилия, молодой человек, — укорил его Зеномир. — Оно развивает разум и расширяет горизонты! К тому же, тебе не придется начинать с чистого листа. Аранхальский икосианский отличается от стандартного, но не до неузнаваемости.

— Тоже верно, — согласился Зориан. Скорее, как самобытный диалект со множеством слов, заимствованных из языка аборигенов, что жили там до завоевания икосианами. Как, впрочем, и многие диалекты икосианского на Алтазии. — Но все равно потребует изрядных усилий — не все могут похвастаться такой склонностью к языкам, как у вас, профессор Олгай. Не сочтите за дерзость.

— Хм... Подожди минутку, — сказал профессор и, не дожидаясь ответа, резво вскочил и скрылся в подсобном помещении.

Он пробыл там минут десять — судя по доносящимся сквозь дверь звукам, выдвигал ящики и рылся в бумагах. Зориан вздохнул. Все это длилось куда дольше, чем он ожидал...

Наконец, старый профессор вернулся в кабинет, принеся высокую стопку книг, папок и отдельных листов бумаги. Стопка была столь велика, что дверь пришлось открывать локтем — что он и сделал с наработанной легкостью. Зеномир бухнул стопку на стол перед Зорианом и указал на нее:

123 ... 5354555657 ... 117118119
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх