Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оплачено кровью. Глава 7


Опубликован:
08.05.2017 — 27.08.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Поехали.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 7

— НЕ-Е-Е-ЕТ! — закричал Гарри, подскакивая в постели. Пот с него лил рекой, в ушах немилосердно отдавался заполошный стук сердца, а слёзы текли из глаз ручьём. Дыхание также было ускорено.

Добби появился рядом с кроватью.

— Хозяин, что случилось? — спросил эльф, на что Гарри махнул рукой, показывая, что с ним всё в порядке.

— Я тебе не верю, Гарри, — ответил эльф, скрестив руки на груди. — Какое из них?

— Рождество, две тысячи шестого, — ответил Гарри, сидевший на кровати. Слова он произносил отрывисто, с печалью в голосе. Добби опустил голову, выражая сочувствие. — И Рождество две тысячи двенадцатого.

— И то, и другое?! — выдохнул Добби.

— Я ненавижу Рождество... — прошептал Гарри, сжимая ладони в кулак, смотря в пустоту. — Я убью их, я уничтожу всё, что им дорого, размажу их самих и лишу всего. Я сломаю их, буду пытать их, и только тогда я убью их, — прошипел он, скорее для себя, чем для Добби. Со стороны Добби не донеслось ни звука — он просто стоял, понимая гнев своего хозяина и разделяя его. — Они забрали всё у меня.

— Я помогу тебе, но пока ещё слишком рано. Это твой собственный план, — ответил Добби, увидев его свирепый взгляд.

— Я устал, Добби, я устал притворяться, я должен сдерживаться на уроках, когда смотрю на них обоих, чтобы просто не убить их прямо там. Даже сильнее, чем я желаю вернуть Дафну, я хочу разорвать на части Оберона и выпотрошить Титанию, словно свинью. Они забрали их обоих у меня...

Добби молчал, позволяя выговориться своему хозяину.

— Почему, Добби? — всхлипывая, спросил Гарри, пряча лицо в ладонях. Добби подошел к Гарри и положил руку ему на плечо, щелкнув пальцами. Рядом с ними появился стол с бутылкой огневиски. Бутылка самостоятельно поднялась в воздух и наполнила стакан доверху, после чего вернулась обратно на стол.

— Пей, — сказал Добби, подавая Гарри полный стакан. Гарри выпил половину и вновь опустил голову. — Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Если хочешь, просто отдай приказ, и я приведу их сюда, в цепях. И никто никогда больше не найдёт их тела.

Гарри посмотрел на Добби, увидев его решительный взгляд, полный преданности.

— Однако у тебя был план, с помощью которого ты хотел их окончательно уничтожить. Я верю, что твои слова были...

— Смерть будет слишком милосердной для них, — прервал его Гарри и Добби кивнул. Гарри вздохнул. — Я ненавижу эти сны.

— Могу себе представить, — ответил эльф.

— Спасибо, Добби, — ответил Гарри, снова поднимая стакан. Он встал с кровати и подошёл к столу.

— Тебе нужно что-нибудь ещё?

— Нет, спасибо, — ответил Гарри, и Добби исчез. Гарри сел за стол, буквально ощущая перещёлкивание мыслей в голове. Со вздохом он взял палочку и вытащил воспоминание, придя в несколько меланхоличное состояние. Гарри выдохнул, всё-таки прослезившись, глубоко при этом задумавшись о чём-то.


* * *

Дафна вошла в большой зал вместе с Трейси. Милли и Панси решили ещё немножечко поспать, впрочем, как и мальчишки. Возражений у девочек к подобному поступку друзей не было, у них всё равно оставалось ещё два часа до начала отъезда в Хогсмид.

К удивлению девушек, они обнаружили Гарри уже за столом. Также там сидели ученики других курсов, разбившиеся на несколько групп, но Гарри был один, молча и спокойно уничтожая гренок.

— Мешало заснуть излишнее напряжение? — начала Трейси, заставив Дафну устало простонать. К удивлению девушки, Гарри всего лишь на мгновение посмотрел на неё пристально и немного сердито.

— Кошмары, — ответил он, снова сосредоточившись на гренке.

— И о чём же? — спросила Трейси, подбирая себе гренок получше. Дафна же просто присмотрелась к Гарри, заметив у него тёмные круги под глазами и уставший вид.

— Смерть, — ответил Гарри, шокируя обеих девочек. Трейси откровенно вылупилась на него, в то время как Дафна покачала головой. Она тоже заметила, что с ним что-то не так.

— Разве тебе сегодня не в радость быть рядом? — сказала Дафна, отпивая из чашки, обращая его внимание на себя. — Или ты провидец?

— Нет.

— Тогда почему ты так беспокоишься о своих снах, когда они ничего не значат? — спросила блондинка, глядя на него. Он вздохнул.

— Только вот это не так, — загадочно ответил он и снова вздохнул.

— Хочешь об этом поговорить? — спросила Дафна. Он посмотрел в сапфиры её глаз, и отрицательно покачал головой.

— Возможно... — признался он, отвечая на её многозначительно приподнятую бровь. Трейси тоже явно было любопытно, однако... — Но не сегодня. Кстати, и вам доброе утро.

Сказав это, он сосредоточился на еде.

Девушки уважали его желания, а потому оставили эту тему.

— Кстати, Дафна, это тебе, — сказал Гарри, вынимая из карманов свёрнутую страницу пергамента и протягивая её девушке. С любопытством, она взяла его, игнорируя понимающую усмешку Трейси, и развернула, увидев диаграммы движений палочки, заклинание и несколько инструкций.

— Что это? — спросила она, смотря на заклинание под названием "Перевод и копирование заклинаний".

— Как ты и предположила вчера, это заклинание для добавления дневников в книгу. Изучи его, если хочешь, а затем вызови Добби. Он будет доступен в течение дня, и у него есть приказ заходить в комнату по твоему желанию. Только хочу предупредить. Там есть запертые контейнеры, и это не просто так, а вот всё остальное в твоём распоряжении — наслаждайся, — сказал он серьёзным тоном, сосредоточившись на её глазах, которые сейчас смотрели прямо на него. Под её взглядом, он ощущал, как усиливается чувство вины, заставляя вспоминать, как эти же глаза смотрели на него в отчаянии. Сейчас оставаться рядом с ней было выше его сил. — А теперь, если вы извините меня, мне нужно немного прогуляться. Наслаждайтесь вашим завтраком.

Если бы Гарри заметил, пока он вставал, то увидел бы удивлённую Дафну, а также озадаченную Трейси.

— Какая комната? — спросила Трейси, и Дафна и Гарри одновременно посмотрели на неё, осознав, что сказал Гарри. Гарри фыркнул.

— Тайная комната, где я сплю и тренируюсь с Хэллоуина, — ответил Гарри уже сразу утомлённым голосом, прекрасно зная, что Трейси не успокоится, пока не докопается до истины.

Трейси уставилась на Дафну.

— Ты знала об этом? — спросила Трейси, буквально пытая взглядом свою лучшую подругу, которая утвердительно кивнула. — Мерлин...

— Тогда увидимся позже, — сказал Гарри, в голосе которого проскользнула толика веселья.

— Если ты хочешь спросить, действительно ли существует чудовище из комнаты... — начала Дафна, глядя на Трейси. — То, да. Слухи о том, что Гарри убил василиска, правда. Он показал мне воспоминания и нет, я не буду говорить об этом. Если так хочется узнать, то спроси его сама.

— Но... Блеск, — со вздохом ответила Трейси. — Но почему он отвел тебя туда?

Дафна пожала плечами.

— Я намекнула, что хотела бы увидеть библиотеку Слизерина, и он решил отвести меня туда прошлой ночью, — ответила Дафна. При этом она пропустила очень понимающий взгляд Трейси.

— Словно свидание?

Дафна многообещающе посмотрела на Трейси, которая лишь весело усмехнулась.

— Всё-всё, я больше не буду, — поспешила пообещать Трейси, предсказывая, что скажет Дафна.

Дафна фыркнула и вернулась к завтраку.

— Итак, эта книга, которую ты читаешь... — начала Трейси, не выдержав повисшего молчания.

— На самом деле это сборка с несколькими дневниками Салазара Слизерина. У Гарри получилось перевести их с парселтанга, после чего он и поделился ими со мной, — ответила Дафна, и Трейси могла поклясться, что она увидела еле заметный румянец на лице подруги.

Подобный ответ вызвал у неё изумление.

— Это... потрясающе. Но... почему? — спросила Трейси, на что Дафна пожала плечами.

— Я не знаю, — призналась она, глядя на Гарри, уходящего через двери Большого зала. Она действительно беспокоилась о нем. — Он говорил, что мечтал о смерти, верно? Как думаешь, что это значит?

— С каких это пор тебе не всё равно? — спросила любопытная Трейси, которая также надеялась на какую-то информацию, которую она могла бы использовать для пари.

— С тех пор, как он стал моим хорошим другом, — призналась Дафна, не подумав. Трейси ухмыльнулась.

Омела. Это именно то, что необходимо им в качестве толчка, - подумала Трейси, уже начиная строить свои жуткие планы в отношении этих двоих.

— Я понятия не имею, что это значит, но послушай, из всех нас, ты сама ближе всех к нему. — На её удивление, Дафна даже не попыталась отрицать очевидное.

— Я знаю, что он помнит ту ночь, когда его родители были убиты, — прошептала Дафна, убедившись, что только Трейси слышала её. Та была потрясена. — Он помнит о том, как его мать умоляла не убивать его, о зелёном свете и о том, как Ты-знаешь-кто смеялся. В прошлом году, когда все издевались над ним за то, что он упал в обморок из-за дементоров, он снова и снова переживал этот момент.

Трейси была еще сильнее шокирована, и немного смущена из-за своих действий в прошлом году. Она тоже тогда смеялась над ним из-за этого.

— Тем не менее, меня больше беспокоит отчаяние, которое я видела в его глазах, — призналась Дафна, смотря на Трейси, которая не напрягаясь могла рассмотреть печаль на лице блондинки.

— Почему бы тебе не пойти за ним? — спросила Трейси, наполовину серьезно, наполовину поддразнивая. На её удивление Дафна покачала головой.

— Позволь ему побыть одному, — несколько неубедительно сказала она, грызя тост. — Я поговорю с ним в Хогсмиде.

Трейси ухмыльнулась. Она пока не была уверена до конца, но... Ледяная королева заботилась и любила Гарри. Она явно решительно собиралась получить омелу.


* * *

Гарри вышел из главных дверей на территорию школы. Он почувствовал холод утра на коже и глубоко дышал холодным воздухом. Прямо перед собой он видел всю территорию Хогвартса окрашенную в белый цвет. После того, как он набросил на себя согревающие чары, он очень медленно направился в сторону озера. Пока шел, он увидел дым, поднимающийся из хижины Хагрида. Похоже, полувеликан уже встал. На мгновение Гарри подумал, что того стоить навестить, но быстро отказался от этой идеи — сейчас ему было нужно побыть наедине.

Он заметил карету Шармбаттона, которая, по-видимому, всё еще спала, так как никакого движения не было видно, и корабль Дурмстранга, вставший на якорь у берега озера. На последнем Гарри удалось увидеть какое-то движение, и, чтобы не встречаться с людьми, он сменил свой путь подальше от корабля.

Гарри вздохнул, когда добрался до берега, и взял в руки камень, бросив затем в озеро. Он попытался сосредоточиться на утренних звуках: щебете нескольких птиц, которые могли переносить шотландскую зиму, звуках волн, сокрушающих берег озера, редком рёве, доносящемся из запретного леса, но всё было бесполезно.

В итоге, помогла окклюменция. Он разобрал воспоминания о своем кошмаре, но до сих пор не мог полностью успокоиться. Эти видения о двух худших событиях в его жизни, подобно призракам, сопровождали его в течение многих лет, и о том, что он никогда не хотел забывать... Однако, подобное случилось впервые после его возвращения в Прошлое, и вообще, в первый раз за прошедшие года, когда видения об этих двух событиях нагрянули одновременно. То, что разрушило его жизнь и заставило сделать первые шаги во тьму, и то, где можно увидеть, как он полностью принимает её. Ради свободы. Ради справедливости. Ради мести.

Гарри размял пальцы на холодном утреннем воздухе, подобрал ещё один камень и бросил его в воду.

Я знаю, что мне нужно делать, - подумал Гарри, смотря на рябь, вызванную брошенным камнем.

Убить Волан-деорта, желательно при свидетелях. Это принесёт ему ещё больше доверия, когда оно ему понадобится. Вот почему план состоял в том, чтобы убить Волан-де-Морта во время поединка на кладбище, при этом не забыв убедиться, что он набросил на себя чары, позволяющие обитателям Хогвартса увидеть его поединок. Это и ещё несколько других действий, подготовленных заранее, не говоря уже о сборе крестражей. Ему все еще не хватало кольца, чаши и змеи.

Уничтожить Оберона и Титанию, сделать с ними всё, что они сделали с ним, и только после того, когда они сломаются, убить их. Эти ублюдки были еще хуже, чем Волдеморт. Однако Гарри больше не беспокоился о волшебном мире.

Он заботился в основном о главной цели, причине, по которой он вернулся назад во времени:

Убедиться, что Дафна будет жить, и, желательно, в качестве Леди Поттер. Заставить её снова влюбиться в него без использования заклинаний и зелий, и жить с ней долго и счастливо.

Он устал, и всё, что ему было нужно, так это отдых с той, в ком он больше всего нуждался.

Женщина, которая сделала его лучше, чем он был.

Женщина, которая дала ему надежду.

Женщина, которая его научила.

Женщина, которая стала рядом с ним.

Женщина, с которой он остался.

Женщина, которую он любил.

Женщина, с которой он женился.

Мать его ребёнка...

Женщина, ради которой он разрушил мир, и наплевал на законы магии и природы.

Он поклялся, что на этот раз больше ничто не встанет между ними. Он заставит её снова влюбиться в него. Но даже, если этого не случится, если он не сможет заставить её влюбиться в него, то до тех пор, пока она будет счастлива, он будет спокоен.

Гарри фыркнул, подумав о последнем. Конечно же, без неё он не будет счастлив.

Однако, Дафна была права. Не было причин зацикливаться на своих кошмарах. У него всё ещё есть его второй шанс. И он сделает всё, чтобы убедиться, что на этот раз все пройдёт хорошо.

— Вам помочь? — спросил Гарри, почувствовав приближающуюся ауру.

— А, Гарри Поттер, да? — спросил мужской голос. Гарри обернулся в его сторону, и увидел никого иного, как Виктора Крама.

— Я. Чему обязан удовольствием лицезреть вас, мистер Крам? — вежливо спросил Гарри. Он был счастлив увидеть своего старого друга, суперзвезду квиддича, которая поднялась бы на пост премьер-министра Болгарии в пятидесятые годы, гордого мужа супермодели и отца мальчика и двух девочек, которые подарят ему несколько внуков.

— Мне хотеть представить себя, да? — спросил Крам на своем ужасном английском, протягивая руку, которую Гарри с удовольствием пожал.

— Это честь для меня, мистер Крам, — ухмыльнулся Гарри.

— Ты сильная магия. Твоя задача — это круто, да? Я хотел бы попросить тебя ... бой? — Крам замялся, не зная, как сказать правильно. Гарри ухмыльнулся, зная, чего именно тот хочет.

— Ты хочешь потренироваться со мной? — спросил Гарри, немного удивляясь подтверждающему кивку от Крама.

— Да, — ответил Крам. — Что ты сказать?

— Мне нравится эта идея, — кивнул Гарри. — Я знаю место, где мы можем её провести. Когда ты хочешь этим заняться?

— Что сегодня после ужина? — спросил Крам у Гарри, на что тот демонстративно задумался.

— Как насчет пораньше? — предложил Гарри. Крам ожидающе наклонил голову. — Давайте сойдёмся на шести часах?

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх