Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Уникум. Книга 1. Свой среди чужих


Автор:
Опубликован:
30.06.2017 — 30.06.2017
Читателей:
2
Аннотация:
переделывается
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Тот, ничего не отвечая, быстро потрошил схему комплекса. Тонкие пальцы словно невесомые бабочки порхали по сенсорной панели, открывая и закрывая все новые и новые директории. Наконец, мелькание прекратилось и на мониторе появилась новая схема, на которой, как понял Доусон, изображался складская зона.

— Сэр, могу с уверенностью ответить на ваш вопрос, — в этот момент Броуди казался просто всезнающим гуру. — Они определенно направлялись сюда,— он сделал быстрое движение пальцами, увеличивая один из квадратов схемы. — Обратите внимание на это место! 32-ой производственный комплекс строился по устаревшей сейчас схеме, которая предусматривала многократное дублирование очень многих систем— жизнеобеспечения, безопасности, управления и т. д. В последние годы подобная схема была признана излишней и затратной, вследствие чего на комплексе все это время продолжались постепенные работы по демонтажу отдельных, как считалось, лишних агрегатов и систем... Согласно, одному из планов старая схема комплекса предусматривала размещение в складской зоне специального помещения, где могли в безопасности укрыться вип-персоны. Это огромная металлопластовая капсула с дополнительными усиленными балками, где могли с полным комфортом разместиться до 5-ти человек. И еще, сэр, — помощник сделал паузу и сразу же продолжил торжествующим голосом. — Здесь были специальные спасательные капсулы для эвакуации...

Доусон вскинул голову.

— Только, один момент..., — продолжил помощник. — Подходы к складской зоне сильно разрушены. Спасатели только приступили к разбору завалов, но без тяжелой техники там делать нечего. Я уже отправил запрос в Центр. Сэр, они обещали, что в течение суток к нам прибудет грузовик с многоцелевыми горными прокладчиками. Сказали, что это лучшее что есть по-близости... Мы пробовали пробиться в складскую зону с поверхности, но специалисты утверждают, что существует серьезная опасность новых взрывов. На складе по-прежнему храниться более 200 тысяч тонн гелия-3 , полностью готового к отправке. Очень возможно, что после катастрофы он может находиться в нестабильной форме.

Более восьми часов спасателя, сменяя друг друга, пробивали проход в практически полностью заваленном тоннеле. До прибытия тяжелой техники им удалось расчистить лишь около 20 метров из более километра необходимых. Все совершенно изменилось, когда на исходную позицию вышли многоцелевые роботы-прокладчики. Массивные гусеничные машины с ревом начали кромсать обвалившуюся лунную породу и остатки металопластового покрытия туннеля. Со скоростью не более десяти метров в час они вгрызались все дальше и дальше, оставляя за собой стандартные брикеты с уплотненной породой.

— Сто, стоп! — внезапно закричал один из операторов прокладчика, что-то заметив на мониторе сканера. — Прекратить! Что-то есть... Отводи назад! — мощные буровые винты, еще секунду назад со свистом дробили породу, начали медленно, словно с неохотой, останавливаться. — Еще давай, еще. Все! Сэр, сюда, сэр! Вам это надо видеть!

Присутствующий в раскопанном туннеле с самого начала, Шон Доусон спрыгнул с платформы административного кара (разновидность малого электрического транспорта, применявшегося для перемещения внутри производственного комплекса) и направился к оператору. Сразу же за ним шел и Броуди, фиксировавший все на миниатюрную камеру.

— Кажется это человек! — закричал один из спасателей, осторожно разворошив каменную крошку у самой стены туннеля. — Еще один! Сэр, здесь оружие, — мягко оттеснив шефа в сторону, к спасателю сразу же подошел специалист службы безопасности.

— Брось, Стэн, — усмехнулся Доусон на своего телохранителя. — Если бы не знал тебя много лет, решил бы, что хочешь меня обидеть. Чего там? — прямо на кусках камня лежали два мужских тела в стандартной военной экипировке. — Что скажешь, Стэн? Думаю, это по твоей части.

Тот опустился на колено и несколько минут профессионально (чувствовался огромный опыт) обыскивал оба тела. Все найденное — оружие, личные вещи — он складывал на кем-то принесенную ткань. С каждой новой найденной вещью брови Доусона медленно поднимались вверх. Вскоре на ткани выросла небольшая горка

— Я их обоих знаю, — начал телохранитель, поднявшись с колена. — Свободные наемники французского происхождения. Этот Шарль Дюран, — он показал на мужчину, лежавшего к ним ближе всего. — А этот кажется Фергюссон … Жак. Оба профессионалы с хорошим опытом. Успели отметиться практически во всех военных конфликтах последних лет — Делийский инцидент, мясорубка в Шебуре, Кельн и т. д. Они, я бы сказал, крепкие середнячки. Только..., — он на мгновение запнулся, подбирая подходящие слова. — Больно грязно они работают. С кровью, сэр. Они всегда оставляют за собой много крови.

Вдруг, он вновь встал на одно колено и наклонился к голове одного из тел. Пальцами повернул голову в сторону, оттянул веко глаза. Потом повернулся ко второму и проделал те же самые манипуляции.

— Сэр, — быстро вскочил он. — Они оба живые. Пульс еле-еле прощупывается, об едва теплые. Сначала подумал, что обознался.

Шон уже заранее «потирал руки» от такой удачи — обнаружить двух не просто свидетелей, а скорее всего непосредственных участников похищения объекта. Он уже не сомневался, что китайский директор концерна вступил в борьбу, призом в которой мог настоящий гранд-интуит. Однако, его ждало горькое разочарование... Оба наемника, оказались, мягко говоря, в неадекватном состоянии.

— Проклятье! Что мне говорит этот болван, Броуди?! — Доусон был взбешен от того, что удача вновь ускользает от него. — Какие к черту термальные состояния? Я вижу перед собой двух идиотов, пускающих слюни. Уберите его кто-нибудь с глаз моих! — врача, осматривавшего обнаруженных мужчин, быстро выпроводили из помещения. — Что это был за болван, Броуди? Он, что не мог мне объяснить нормальным языком, что случилось с этими людьми? Броуди?

Лежавшие на возвышении мужчины были полностью освобождены от одежды и амуниции, которая кучей валялась рядом.

— Сэр, если я правильно все понял, то их личности каким-то образом стерли, — Доусон, кажется впервые за много лет видел своего всезнающего помощника в легком замешательстве («Не смотря на все окружавшее меня дерьмо, это выражение лица точно стоило увидеть» — подумалось Шону). — У них отсутствуют даже базовые жизненные навыки. Без специальной медицинской помощи в ближайшее время и постоянного присмотра в дальнейшем они трупы..., — Броуди на несколько минут уткнулся в свой планшет. — Я даже не представляю, каким оружием это можно было сделать. Конечно, есть специальные препараты, но на это все надо время. Кроме того, не было обнаружено никаких серьезных внешних повреждений.

— Не понимает он, — засмеялся с чувством превосходства Доусон. — Зато я все прекрасно понял и это делает нашу охоту еще более интересной. Броуди срочно связи меня с директором. Думаю, мне нужны новые полномочия. Если ситуация принимает такой оборот, мы должны задействовать все, что у нас есть. Действую, Броуди, действуй!

Глава 6

ОТСТУПЛЕНИЕ 10

Марс. г. Фергюссон — штаб квартира Объединенного концерна по эксплуатации ресурсов Космоса. Отдел выдачи пилотских лицензий на управление космическими судами малого класса.

— Сэр, к нам поступил запрос на восстановление старой лицензии, — в роскошный кабинет к руководителю отдела вошел их новенький сотрудник, который, как всегда, излишне перестраховывался и поэтому с каждой мало-мальски сложной и непонятной проблемой шел к своему шеф. — Тут есть некоторые сложности, сэр. Я конечно все проверил и перепроверил, но, сэр...

— Что еще? — тяжело вздохнув, спросил тот. — Это же стандартный случай. Восстановление лицензии. Комплект документов предоставлен? Предоставлен! Все оформлено ? Оформлено! Так что еще?

— Но, сэр, — не унимался специалист, подсовывая на стол какой-то новый документ. — Смотрите на причину, по которой была аннулирована старая лицензия. Это прогрессирующая умственная отсталость, развившаяся в результате аварии.

— Действительно, — не верил своим глазам руководитель отдела. — Робин Сайрус... пилотский стаж... лицензия на управление космического судами малого класса. Стоп! А как же тогда медицинское разрешение?! — нужный документ нашелся сразу, будучи приложен к основному пакету. — Не подделка. Все метки на месте. Вызови службу безопасности!

ОТСТУПЛЕНИЕ 11

Инструкция по эксплуатации Майндмашины 6-го поколения. Модель для индивидуального использования.

Уважаемый пользователь Вашему вниманию предлагается новейшая разработка корпорации AstraZeneca — Майндмашина 6-го поколения. В данном устройстве внедрены последние достижения в области психотроники, что делает процесс усваивания новых знаний не только полезным, но и приятным времяпровождением.

… Внимание! Допускается использование только только лицензионных инфокристалов. В противном случае безопасность пользователя не гарантируется.

_____________________________________________________________

Выяснение отношений или «семейные разборки», как их назвала Эля, затянулись на несколько часов, в течение которых буксир неподвижно висел немного в стороне от зоны спасательной операции. Они все трое сидели в небольшой комнате Роба, на время превращенной в кают-компанию, и обсуждали их дальнейшую жизнь.

— Теперь ты понял, как нам жилось все это время после смерти отца?! — раздраженно спросила девушка своего брата, которые стоял напротив нее, скрестив руки на груди. — На ладан дышащий буксир, куча долгов и взрослый брат, не способный самостоятельно завязать шнурки на ботинках, — при этих словах лицо Робина начало наливаться краснотой. — Думаешь мне было легко? Как сыр в масле каталась?

Девушка «завелась» после того, как едва отошедший от шока Робин, заявил, что Эля довольно плохо вела их совместный бизнес. Точнее, ее брат высказался более грубо: «Хреновый из тебя босс, Эля! И как мы только окончательно все не про....ли».

— В неполные девятнадцать лет, мне пришлось взвалить на себя твое опекунство, а чтобы не помереть с голоду, еще в добавок стать капитаном этого ржавого корыта, — она с ярости топнула ногой по полу. — И не тебе меня попрекать, Роб! В конце концов, ты виноват не меньше, а может и больше меня во всем этом. Или уже забыл? Разве это я согласилась участвовать в этих чертовых гонках на спидвеях? Или это я поставила на кон полученный нами заказ?

У самой двери на небольшом выступе сидел всеми забытый третий член их команды — Рико, во время всего этого «разбора полетов» сидел молча и время от времени опасливо прижимался к стенке, когда брат с сестрой переходили границы.

Вдруг, пол под ними вздрогнул. От толчка все трое повалились на пол. Со стороны трюма раздался неприятный скрежет, словно что-то царапало обшивку буксира.

— Какого...?!, — пробормотал парень, потирая ушибленную голову. — В нас что-то попало что-ли?!

Он еще приходил в себя, а Эля уже сидела в пилотском кресле и пыталась понять, что происходит. Панель управления буксира словно взбесилась. Датчики масс-спектра показывали какие-то безумные цифры, монитор сканер-диагноста — вообще выдавал сообщение о системной ошибке.

— Проклятье! — зашипела девушка, пытаясь реанимировать хоть что-то из систем управления. — Ничего не отвечает! У нас почти все отказало! Роб! Давай в трюм и проверь, как там с давлением?! Только осторожней! Если в нас что-то попало, что трюм может быть разгерметизирован.

Ни говоря ни слова парень развернулся и исчез с мостика.

— Должно же хот что-то работать! — она с силой треснула по панели и, о чудо, одна из систем включилась в сеть. — Это не ходовые... Значит, энергия идет только на манипуляторы, — она привела в движение нижнюю пару массивных захватов, крепившихся почти на самом брюхе буксира, и задала им круговую траекторию движения. — Там же камеры должны быть, — щелчок по ярлыку в директории второго порядка и на манипуляторах активировалась одна из камер. — Посмотрим, посмотрим, что у нас тут..., — еле слышно забормотала она.

Несколько секунд экран монитора был абсолютно черным словно выключенным. Потом на нем на мгновение что-то мелькнуло. Эля так и не поняла что это было.

— Я все проверил, — за ее спиной неожиданно появился Роб. — В трюме давление стабильно. Кислород в норме. Если нас что-то и ударило, то удар был пришелся не туда... А это что за хрень? — вдруг удивленно пробормотал он, глядя на монитор. — Ничего себе...

Темнота прояснилась и на мониторе появились какие-то угловатые конструкции, медленно проплывающие мимо. Потом Эля ясно увидела часть корабельной надстройки, очень похожей на причальную конструкцию. Мелькнул красный свет габаритных огней, стрелой расходящихся на причальном переходе.

— Роб, похоже рядом с нами какое судно, — удивленно произнесла Эля, продолжая внимательно следить за идущей картинкой. — Они что там совсем спятили? Мы же мигаем как новогодняя елка! Как можно было нас не заметить?! — она вновь пробежалась по приборам, однако по-прежнему, отвечал лишь манипулятору.

Буксир снова тряхнуло. Только в этот раз удар был гораздо слабее, словно вскользь.

— Вот уроды! — Роб схватил микрофон и заорал на аварийной волне. — Болваны, какого черта вы прётесь прямо на нас?! Говорит малый буксир «Святая Елена»! Смените ваш курс! Срочно смените ваш курс! — он несколько раз щелкнул с канала на канал, но радио молчало, что было более чем странно. — Как радио-то могло отказать?!

Эля двинула манипулятором чуть в сторону и на мониторе появилась новая картинка. Было видно как со стороны корабля выдвигалась какая-то конструкция.

— Слушай, Роб..., — неуверенно проговорила девушка, поворачиваясь к брату. — Нас ведь глушат. Все системы вырубились, радио молчит — точняк! Эта армейский глушитель! Смотри, да это же причальная секция... Они пытаются выстроить шлюзовую камеру.

Оба не говоря больше ни слова снова уставились в монитор. Очередная смена ракурса камеры показала, что шлюзовую камеру строят где-то в районе трюма. Собственно, это было единственное место на обшивке корабля, где толщина корпуса была наименьшей.

— Нас пытаются вскрыть, сестренка. Надо что-то делать, — Робин, как и раньше до этой аварии, был настроен только на движение вперед. — Конечно буксиры этой серии строили с солидным запасом прочности, но я бы не поручился, что его металл продержится больше чем 7-8 часов. Примерно за это время, плазменными резаками нам в брюхе прорежут неслабое такое отверстие.

Девушка никак не реагировала на его слова. Она напряженно размышляла. «Кто бы это не был, он не побоялся ни закрытой для обычных судов зоны, ни висевших на орбите полицейских судов Центра спасательных операций. Им что-то нужно от нас или..., — до нее вдруг дошло, что хозяевам того судна могло понадобиться от них. — Мальчик. Они пришли за ним! — ей стало не по себе, но она гнала чувство страха прочь от себя. — Нет! Нет, теперь я не одна. Мы его вам за здорово живешь не отдадим!».

123 ... 678910 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх