Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
...Патрулировавший границу ТБ-70219 оснащённый мощным радиолокатором первым засёк взлёт авиационных армад с приграничных аэродромов, и в четыре утра двадцать второго мая над Киевом в первый раз зазвучала сирена воздушной тревоги.
Новиков, получивший после переаттестации звание генерал-лейтенанта, был сразу же разбужен адъютантом и поспешил в штаб корпуса.
Война которую так долго ждали — началась...
Но первыми в бой вступили не пограничники, а сапёрные подразделения, что превратили всю пограничную полосу в ревущий и взрывающийся ад. Мосты, дороги и переправы превращались в обломки и дымящиеся воронки, а по передовому краю немецких войск уже работала ствольная и реактивная артиллерия, превращая попавшие под удар войска в смесь грунта, металла и разорванных кусков плоти.
— Огонь! — и четыре новеньких гаубицы М-30, подпрыгнув на месте, изрыгнули из своих жерл почти сто килограмм воющей пламенной смерти.
— Товарищ капитан! — связист оторвался от радиостанции и, сдвинув наушники, поднял глаза на командира батареи. — Сверху передают: есть накрытие!
Капитан Уваров невольно поднял глаза к небу, где стрекотал корректировщик — автожир АК20. 'Муха' была еле видна в предрассветной мгле, но дело свое дела уверенно: вначале навела батарею на французскую полковую колонну, выдвигавшуюся к границе, а теперь уверенно направляла огонь на батарею 85-мм пушек21. Те отчаянно пытались нащупать советскую батарею, но пока им это не удавалось: хотя утро еще не и наступило, обе стороны границы были озарены тысячами вспышек выстрелов, так что целиться по отсвету орудийных выстрелов было задачей практически невыполнимой. А уж использовать звукоуловители и вовсе не имело смысла: вычленить во всеобъемлющем тяжелом грохоте звук гаубичной батареи — задача не то, что не тривиальная, а и вовсе — невыполнимая.
Вот и сейчас разрывы девятикилограммовых французских 'гостинцев' встали на почтенном расстоянии от позиции батареи.
Уваров поднял руку:
— Батарея, прицел прежний, заряд полный, четыре снаряда беглым — ОГОНЬ!
Осатаневшие от грохота номера опрометью кинулись к зарядным ящикам...
С борта Камовской 'Мухи' было хорошо видно, как на батарее еврофашистов встали огненные столбы разрывов. Летчик-наблюдатель старший младший лейтенант Трофимов толкнул в бок командира, старшего лейтенанта Сергиенко и показал пальцем вниз. Тот кивнул и повел свой легкий аппарат на снижение. С минимальной скоростью они обошли по широкому кругу позицию бывшей батареи, Трофимов несколько раз отщелкал фотоаппаратом, чтобы иметь подтверждение успешного выполнения задачи, и АК неторопливо двинулся дальше: для батареи капитана Уварова найдутся и другие цели...
1 Ар-Си-Эй-Билдинг (RCA Building) — прежнее название одного из небоскребов Нью-Йорка (сейчас носит название GE). Здание входит в состав Рокфеллер-центра. Долгое время на этаже 56 размещался офис Рокфеллеров (офис 5600).
2 Перфекто — тип сигары, которая в середине толще, чем по краям. Колорадо — цвет коричневой сигары
3 Commy — общепринятое англоязычное сокращенное название коммунистов и коммунистических режимов.
4 'Redneck' — 'Красношеий' (англ.) — прозвище фермеров-южан. В более широком смысле — южане вообще.
5 'Old mom' — американское иносказательное название Великобритании, пущенное в обиход президентом Рузвельтом.
6 Сокращение от 'Австралийско-Новозеландский Армейский Корпус'. Такое название носили части доминионов Австралии и Новой Зеландии, принимавшие участие в Первой Мировой войне
7 Рокфеллер имеет ввиду известную агитационную американскую песню композитора Дж. Херси 'Over there', призывающую американцев вмешаться в войну на стороне Антанты. Она начинается словами 'Джонни бери свое ружье'.
8 Ниже следует текст, который ни в коей мере не является фантазией авторов. Приведен настоящий закон о ленд-лизе, в реальной истории принятый 11.03.1941.
9 В РИ этот истребитель не был принят на вооружение. Являлся дальнейшим развитием МиГ-1 и МиГ-3. Был вооружен двумя пушками и крупнокалиберным пулеметом.
10 Звание в японской армии соответствующее званию генерал-лейтенант
11 Масахару Хомма (1888-1946) — японский военачальник, разгромивший генерала Макартура на Филиппинах. Располагал информацией о неприглядных действиях (трусости и некомпетентности) означенного генерала. По требованию Макартура, боявшегося огласки, был объявлен военным преступником и повешен.
12 В японском языке отсутствуют звуки 'л' и 'щ', а также существуют собственные правила озвончения и смягчения согласных. Даже хорошо знающим русский язык японцами редко удается произнести русское твердое 'л'.
13 В 1884 году такое название получили Прибалтийские губернии. В РИ это название больше не вводилось после Великой Октябрьской революции, но в этой реальности Прибалтийский Край появился в составе РСФСР наряду с Красноярским, Краснодарским и прочими краями.
14 Косыгин Алексей Николаевич (1904-1980) — советский государственный деятель. С 1940 — Заместитель председателя СНК СССР
15 Померанская позиция — система укреплений созданная немцами в 20-30-х годах XX века. Защищала немецкую Померанию от притязаний поляков. Прикрывала устье Одера, располагалась на Германско-Польской границе (часть укреплений находилась на расстоянии нескольких километров от границы).
16 Это не вымысел авторов. В 1942 году, когда вероятность вступления Турции в войну на стороне Гитлеровской Германии была чрезвычайно высока, в Армении началась повальная запись добровольцев в дивизии народного ополчения. Многие приходили со своим оружием, в том числе — девяностосемилетний Месроп Вагенович Манукян, пришедший на сборный пункт со своей собственной винтовкой времен Русско-турецкой войны 1877-78 гг.
17 Бункити Имамото (1895-1964) — один из руководителей Коммунистической Партии Японии, видный деятель Коминтерна. В 1931 году прибыл в Японию из Москвы с рекомендациями Коминтерна по действиям Японской компартии. В 1932 — арестован. В РИ вышел из тюрьмы в 1945.
18 Великое злодеяние (армянск.) — название геноцида армян, развернутого турками в период 1915-23 гг.
19 Альтернативный самолет — версия дальнего тяжелого бомбардировщика ТБ-700, самолет радиолокационной разведки. Дальнейшее развитие самолета ТБ-7 (Пе-8), оснащенный двигателями М-82, агрегатом центрального нагнетателя и гермокабиной.
20 Автожир конструктора Камова ('Артиллерийский корректировщик'). Скорость -176 км/ч, максимальная высота полета — 4700м. Мог находиться в воздухе непрерывно до пяти часов. Вооружение: два пулемета ШКАС, два РС-82. В РИ был построен только в конце 1942, в связи с эвакуацией завода из Смоленска.
21 85-мм пушка-гаубица Шнейдера состояла на вооружении пехотных дивизий французской армии.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|