Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Продолжение Второго Шанса


Автор:
Опубликован:
25.03.2013 — 25.03.2013
Аннотация:
Вторая половина 16 главы - история продолжается
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гаррус стоял рядом с Ригаром и кварианцем, которого Шепард чуть не придавил своим "Каином". Забрав у последнего оружие, турианец протянул руку командиру десантников, помогая встать.

— Вы хорошо держались, но наступление было довольно безрассудным.

— У меня не было выбора, я не мог оставить Тали"Зору и её людей погибать здесь.

Вакариан молча кивнул в ответ, заметив какое-то движение в дверях. Шепард выходил из здания, осторожно вынося на руках Тали, Джейкоб тащил на себе какого-то кварианца. Ещё одна представительница Мигрирующего Флота вышла сама, хотя по её замедленным движениям казалось, что она вот-вот рухнет.

— Ваш корабль далеко?

— Там, за аванпостом, на территории ангаров.

Турианец снова кивнул, внимательно глядя на своего капитана и в то же время не забывая оглядывать окрестности.

— Шепард, корабль Кэл"Ригара уцелел.

— Тогда пусть взлетают, уберёмся из системы побыстрее, потом разберёмся со всеми вопросами. Тали без сознания, её напарник тяжело ранен. Медотсек для них уже готов. Хоторн летит к нам, будет через десять минут.

Эмоций в голосе капитана было слишком много, чтобы можно было пропустить их мимо ушей. И Гаррус прекрасно понимал, что творится сейчас на душе у его друга, зная, как Тали дорога Шепарду. Вытащить её из когтей смерти было для того самым важным делом. Кварианец, у которого он забрал брошенное Шепардом оружие, заметил поникшую девушку на руках у человека и дёрнулся, сжав кулаки. Вакариан недоумённо посмотрел на него, а тот вдруг рванул навстречу этим двоим с таким отчаянным видом, словно собрался напасть на капитана. Турианец еле успел схватить пробегавшего мимо кварианца за плечо и остановить, спасая его от последствий столь необдуманных действий.

— Остынь парень, Шепарду сейчас не до тебя.

Кенн попробовал вырваться из железной хватки турианца.

— Да что ты понимаешь! Я...

Внезапно он почувствовал, что какая-то необоримая сила развернула его в сторону от тех двоих. Он только сейчас осознал, что турианец был гораздо сильнее и к тому же возвышался над ним как орудийная башня. И что он с такой же беспощадной точностью прихлопнет его, как до этого прикрывал сумасшедший прорыв этого человека.

— Послушай меня внимательно, — от тона неизвестного турианца беднягу бросило в холодный пот. — Шепард очень сильно переживает за Тали, и сейчас совершенно не расположен слушать кого-либо с его проблемами. Поверь мне на слово — а я знаю это наверняка — если не хочешь услышать массу нелицеприятных слов — и это в самом лучшем случае — не трогай его, пока она в опасности.

Холодный голос турианца остудил порыв Кенна, а тяжёлая рука заставила его беспомощно смотреть на то, как человек укладывает девушку на разложенное кресло в десантном отделении человеческого челнока. "Кадьяк", как машинально вспомнил название модели парень, носил опознавательные знаки какой-то неизвестной ему компании, но вдруг он вспомнил, что Шепард говорил ему о том, с какой организацией связан. Отдать Тали "Церберу" было превыше его сил, и он начал вырываться из хватки этого турианца, решив идти до конца.

— Да что с тобой? — терпению Гарруса пришёл конец, и он стиснул плечо кварианца, заставив того вцепиться в его руку в попытке ослабить хватку.

— Кенн, — Ригар тоже с удивлением смотрел на своего соплеменника. — Что случилось?

— Эти люди из "Цербера"!

Ригар недоумённо посмотрел на Гарруса, и его рука дёрнулась к автомату, но в это время на общую связь вышла СУЗИ, первой же фразой закончив все препирательства:

— На орбите Чарума зафиксировано передвижение флота гетов в направлении Хестрома. Расчётное время прибытия — пять часов. На орбите Хестрома зафиксировано передвижение десантных судов синтетической формы жизни. Рекомендуется немедленная эвакуация. Вероятность высадки десанта в ближайший час — сто процентов.

— Так, у нас нет времени разбираться, — Гаррус заметил яростный взмах руки Шепарда. — Пусть ваши люди взлетают, мы подбросим всех оставшихся на нашем челноке. СУЗИ, передай Кэл"Ригару координаты точки рандеву.

— Выполнено, помощник Вакариан.


* * *

"Кадьяк" не был рассчитан на столь большое количество пассажиров на борту, так что нам пришлось тесновато. Из-за такой перегрузки двигатели натужно ревели, и оставалось надеяться, что они вытянут нас на орбиту, а не сгорят на полпути.

— Джокер, спустись пониже, мы идём с перегрузом. Боюсь, "Кадьяк" не выдержит.

— Вас понял, капитан, снижаюсь. Подхватим вас в колыбельку, надеюсь, памперсы у всех есть.

Джефф, конечно, не обошёлся без зубоскальства и на этот раз, несмотря на то, что ситуация и для него была не самой простой. Я держал Тали за руку, её слабое дыхание заставляло до боли сжиматься сердце. Матовое стекло маски было совершенно безжизненным, пугая меня своей пустотой. Не так я видел нашу встречу, сердце болезненно сжималось, пока я держал её ладонь в своей руке. Да сколько можно ждать этого Моро, пока он догадается поторопиться и подхватить нас?!

— Всем приготовиться! — Хоторн вёл челнок, стараясь максимально точно удерживать нужную скорость. — Контакт через пять, четыре, три, две, одна... контакт!

Челнок дёрнулся вперёд и назад, гася скорость на посадочной площадке палубы.

— Добро пожаловать на борт "Нормандии", — Миранда откинула десантный люк и спрыгнула на палубу. — Мэттьюз, Алекс.

Двое "церберовцев" уже были наготове, держа пару носилок под рукой. Раненого кварианца, всё так же лежавшего без сознания, тотчас переложили на них и сразу же понесли к лифту. Я осторожно поднял Тали на руки и спустился на палубу, также направляясь в медотсек к Чаквас. Вместе со всеми нами в лифт ужом втиснулся Мордин.

— Окажу всю медицинскую помощь, какая может потребоваться. На Омеге имел большую практику с декстроаминокислотными расами. Кварианцами в том числе.

— Спасибо, профессор. Я этого не забуду.

Мордин, успевший каким-то образом скинуть броню и облачиться в халат, вместе с парой ассистентов из экипажа, имевших медицинское образование, принялись за тяжело раненого кварианца. К моему великому облегчению, Тали успела прийти в себя, но Чаквас даже слышать ничего не хотела и не позволила девушке встать с койки диагноста. Пара пуль не пробила костюм, но нанесла довольно болезненные ушибы. И вместе со всеми испытаниями, выпавшими на её долю в этой проклятой колонии, всё это вызвало сильнейший стресс, так что медик прописала Тали как минимум два дня покоя.

На соседней койке сидела девушка из её отряда, обхватив себя руками. Я бросил на неё быстрый взгляд: она не была ранена, но помощь ей тоже требовалась, просто другого уровня. Пожалуй, и Тали не помешает психолог, она всё же не десантник, а случившееся с ними со всеми на Хестроме тяжело перенести и профессиональному солдату. Осмотрев обеих девушек, Элеонора присоединилась к Мордину.

— Чамберс, в медотсек.

— Есть, капитан, — голосок Келли отозвался мгновенно.

Я повернулся к Тали, лежащей на кушетке. Она подняла голову, посмотрев на меня, и ее взгляд подействовал на меня невероятно успокаивающе. То матовое, пустое, мёртвое стекло маски шлема в челноке, столь пугавшее меня, медленно отступало из памяти.

— Если что-то понадобится, я буду рядом, — я аккуратно и как можно нежнее сжал пальцы Тали. — Твой корабль успешно стартовал с Хестрома, через несколько часов мы встретимся с ними. О Ригаре и его команде не беспокойся, они здесь, на борту.

Мне не хотелось оставлять её одну, но Гаррус успел меня предупредить о возможных проблемах. "Цербер" и Флотилия отнюдь не были друзьями, и мне сейчас придётся как-то успокоить Ригара. Пусть никто из моего экипажа не был связан с тем давним нападением, но сейчас от этого было ничуть не легче.

Прошло уже больше часа, но Кэл"Ригар со своими людьми всё также находились около "Кадьяка", словно ждали какого-то отдельного приглашения или, что вернее, опасались нападения. Здесь же было и несколько церберовцев, словно случайно что-то забывших на этой палубе. Ситуация явно была взрывоопасной.

— Свободны, — я кивком головы показал старшине на дверь.

— Так точно, сэр, — бывший сержант Альянса отсалютовал мне и, чётко развернувшись, проследовал со своими ребятами в сторону лифта.

Проводив их взглядом, я повернулся к кварианцам.

— Кэл" Ригар вас Тонбай, рад приветствовать на борту "Нормандии".

— Капитан Шепард, кому принадлежит корабль?

Ригар не откладывал дела в долгий ящик, его голос был звенящим от напряжения.

— На борту "Нормандии" командую я. Я никогда не был сотрудником "Цербера" и никогда им не буду, — мне не хотелось прямо отвечать на вопрос, поставленный таким образом. — Но фактически корабль принадлежит именно этой организации.

Кварианец глубоко вздохнул, его пальцы сжались на рукояти пистолета, впрочем, он тотчас взял себя в руки. Кэл прекрасно понимал, что захватить этот корабль вчетвером у него не выйдет, да и спасение с Хестрома тоже не давало ему права пристрелить меня с чистой совестью.

— Линна сейчас оперируют наш медик и профессор Солус, они сделают всё возможное, чтобы он смог вернуться в строй. Троа и Тали окажет помощь психолог. Кэл"Ригар, — обращаться к нему сейчас только по имени было бы наглостью, да и просто невежливо. — Я предлагаю вашим людям отдохнуть и подкрепиться. Кварианской пищи на борту, конечно, нет, но стерилизованная турианская найдётся.

— Я предпочёл бы побыстрее оказаться со всей командой на борту нашего судна, — ответ командира был довольно резок.

— Понимаю, но до рандеву ещё как минимум несколько часов, а отдых после такого боя вам не помешает. И я бы предложил медицинскую помощь и вам самому. Не думаю, что будет разумно ею пренебрегать.

— С чего бы "Цербер" начал так печься о своих врагах? — с сарказмом в голосе спросил он.

— Я — не "Цербер", — как можно спокойнее ответил я. Умение Призрака наживать проблемы, в которые потом вляпываюсь, начинало раздражать. — И мой корабль не выполняет задачи Призрака. Нелепо вытаскивать вас из той переделки, рискуя своими шеями, чтобы затем причинять вред. Я не придерживаюсь ортодоксальных взглядов "Цербера", и на моём корабле нет тех, кто был бы замешан в преступлениях против вашего народа.

Мне оставалось искренне надеяться, что этот командир сможет совладать с эмоциями. Ригару явно с трудом давалось это решение, но и выбора у него, по сути, не было. В помещении повисла гнетущая тишина, потом кварианец глубоко вздохнул.

— Хорошо, капитан, я вверяю наши жизни в ваши руки. Единственное — я хочу видеть раненых.

— Спасибо за доверие, Кэл"Ригар. Можете быть уверены — вам и вашим людям здесь ничего не грозит. Кают-компания и медотсек выше. Прошу за мной.

Умница Миранда уже отдала указания Гарднеру, и тот уже успел начать что-то готовить, пока мы с Ригаром разрешали некоторые шероховатости. Трое кварианцев сели за стол, Ригара же я отвёл к медотсеку, пусть он убедится, что его людям ничего не грозит. Троа и, на моё удивление, Тали уже сидели за одним из столов.

— Кэл! — Троа явно обрадовалась, увидев других выживших.

— Тали"Зора, ты в порядке?

Какой-то паренёк из отряда Ригара дёрнулся к девушке, но остановился на полдороге. Его голос показался мне знакомым, но вот то, как он направился к Тали, и то, как он интересовался её самочувствием... Это меня заставило напрячься, и какое-то незнакомое чувство шевельнусь глубоко в душе. Нехорошее такое чувство. И как это он успел подойти к нам?

— Спасибо, Кенн, скоро всё будет хорошо. Ригар, тебе стоит показаться доктору Чаквас, когда она закончит с Линном. Она один из лучших специалистов, поверь, я знаю это на своём опыте.

Она осторожно поднялась и подошла к нам.

— Я и не знала, что она тоже с тобой. И Джокер, и Гаррус.

Один из операционных столов был закрыт от взгляда куполом неправильной формы, и короткий стон из-за этой матовой преграды прервал её. Послышался торопливый голос Мордина, Элеонора что-то негромко ответила. Жужжание приводов диагноста, не прерывавшееся ни на секунду, смолкло, и неясные тени сдвинулись внутри. Оба медика вышли через некое подобие шлюзового тамбура.

— Тали, я не разрешала тебе ещё подниматься, — Чаквас в упор смотрела на девушку. — Троа, тебя это тоже касается. А, капитан!

Она заметила Ригара и второго кварианца и несколько вопросительно посмотрела на меня. Мордин сразу подошёл к десантнику.

— Вы были ранены, я получил телеметрию с костюма. Рекомендую принять дополнительные меры защиты, инфекция устойчива к вашим антибиотикам. Доктор Чаквас, пожалуйста, два-четыре... — дальше саларианец разразился длиннющим словом, которое я не смог бы произнести, даже если бы мне его написали.

— Разумеется, Мордин.

Достав какую-то ёмкость, она выудила оттуда небольшую тубу и протянула её Ригару.

— Принимайте в течение пяти дней, это поможет быстрее справиться с аллергической реакцией на инфекцию.

Кварианец помедлил мгновение, но взял протянутое лекарство.

— Что с Линном?

— Будет жить, — Чаквас устало опустилась на своё место. — Мы извлекли четыре осколка и провели необходимый курс обеззараживания. Если не будет никаких осложнений, через месяц он сможет перейти на обычное отделение. Главным будет реабилитация, пришлось использовать нейрогель для сращивания разорванных нервов, но, с медицинской точки зрения, ему ничего не помешает вернуться к нормальной жизни. Ф-фу, как же я устала!

Ригар явно пребывал в какой-то задумчивости. Наконец, он что-то решил для себя.

— Капитан Шепард, на нашем корабле есть ещё один тяжелораненый. Я прошу помощи от лица всего Мигрирующего Флота.

— Она будет оказана в максимальном объёме. Джокер!

— Да, сэр.

— Вызови кварианский корабль, как только мы окажемся в точке встречи.

— Понял.

Ригар присоединился к своим людям в кают-компании, забрав с собой того паренька. Я проводил их взглядом, пытаясь понять, что же в этом явно молодом кварианце меня так раздражает.

— Унклар, — Тали привлекла моё внимание. — Я всё не могу поверить, что это не сон! Ты свалился нам на головы в самый ответственный момент. Если бы не это...

— Я не могу пройти мимо, если член моего экипажа оказался в беде.

— И ты, конечно, совершенно случайно очутился в этом секторе космоса, на территории, контролируемой гетами, — девушка с усмешкой смотрела на меня.

— Ты же знаешь Джокера, его всегда заносит в необычные места, — я улыбнулся, глядя на нее.

— Эй-эй, капитан! Когда это меня куда-то там заносило?! — Джокер был явно возмущён таким наговором.

— И почему я не удивлен, что он подслушивает?

Тали рассмеялась было, но тотчас остановилась, судорожно сжав пальцы.

— Даже смеяться ещё больно, — пожаловалась она. — Голова болит как тогда, когда "Мако" рухнул с обрыва. Два года прошло, а я забыть не могу.

— Элеонора, что с Тали и с... — я забеспокоился снова и замешкался, судорожно вспоминая, как зовут вторую кварианку. — С Троа?

Медик посмотрела на обеих девушек, как мне показалось, укоризненно.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх