Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поттериана-2. 31-35 гл


Автор:
Опубликован:
03.05.2014 — 06.07.2014
Читателей:
38
Аннотация:
Комментарии приветствуются
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 31.

— Ого, ну и библиотека! — восхитился Сириус.

— Кстати, на барахолке в Косом переулке я нашел интересные книги на диалектах китайского. Попросил хозяина сообщить продавцу, что Гарри Поттер собирает семейную библиотеку и готов купить большую партию книг. Сириус, проконтролируй, если что. И узнай, может в других странах тоже есть такие магазинчики. Там можно наткнуться на интересные издания и исследования родовых способностей угасших семейств.

— Ты звал меня, чтобы попрекнуть? — обиделся Блэк.

— Нет, мне нужен настоящий гриффиндорец. Больше никого достойного я не знаю.

— Что нужно сделать? — приосанился бывший Мародер, — спасти принцессу, победить дракона, навалять слизеринцам?

Тут он натолкнулся взглядом на значок Гарриного факультета, и в растерянности замолчал.

— Я наваляю без тебя. Недавно выпросил у директора две вазочки лимонных долек и подарил Снейпу.

Отсмеявшись, Блэк выдавил из себя:

— Гарри, ты молодец. Такое придумать. Его от одного упоминания передергивает.

Мистер Грыхграндвин кашлянул.

— Ой, у меня мало времени. Сириус, тебе надо достать меч Гриффиндора.

— Откуда?

— В артефакте мешок, в котором спрятан меч. Достать может только гриффиндорец. Пробуй. Крышку полностью не откидывай, просунь руку.

Блэк с недоумением на лице, не разыгрывают ли его, приподнял крышку и сунул руку в ящик до плеча. Немного поелозил внутри, стал сосредоточенно ощупывать. Судя по огорчению, ничего у него не получалось. Гарри кивнул Грыхграндвину, тот активировал амулет. За мальчиком появился нунда.

— Гарри, осторожно, — крикнул гоблин.

Мгновенно повернувшийся Сириус увидел хищника, подбирающегося к крестнику, и, не раздумывая, бросился на защиту. Откинув мешающий ящик, с мечом наперевес в пару прыжков стал между нападающим и ребенком. С едва слышным хлопком нунда исчез.

— Гарри, ты в порядке?

— Сириус, извини за проверку, но ты — настоящий гриффиндорец. Благородный и готовый защищать.

Блэк с непониманием смотрел по сторонам. Гарри с любовью на него, гоблины с непонятным выражением на его руку.

— Что за проверка? — перевел взгляд на крестника бывший аврор, не потерявший сноровки.

— Легендарный меч, украденный Гриффиндором у гоблинов, может достать из артефакта настоящий гриф, защищая своих от зла.

— Да? — Сириус обратил внимание, ЧТО у него в руке.

Прямой, чуть меньше метра, меч сверкал той непередаваемой силой, которая присуща настоящему боевому оружию. Гарда удобно лежала в ладони, немногие камни поблескивали, отражая свет библиотеки. Блэк залюбовался оружием, взмахнул, оценивая баланс.

— Здорово, не думал, что его увижу, а уж держать.

Гарри с Игорем и сами залюбовались мечом.

— А мне можно? — рука ребенка непроизвольно тянулась к необычной игрушке взрослых.

— Конечно, Гарри, без тебя и клинок бы не нашли.

Руки Сириуса и Гарри встретились на рукояти. Тот неожиданно оказался легким, будто из титана, чуть тяжелее алюминия. Возможные страхи, как артефакт Гриффиндора среагирует на Слизеринца, оказались тщетными. Подержав немного оружие, мальчик вернул его крестному.

Сириус наслаждался игрушкой, гоблины не отрывали взгляда от клинка.

— Гарри, это очень важно для нас, — напомнил Грыхграндвин.

— Сириус, меч обещан гоблинам, — сообщил Гарри.

— Что? Его только нашли, — неприкрытое недовольство перекатывалось в голосе.

— Они его владельцы и хозяева.

Блэк нахмурился.

— Если легендарное оружие отдать, мы больше его не увидим. Может, хоть покажу дома?

— Нет, Сириус, мы не можем рисковать испортить отношения с целым народом. Клинок крестный Грыхграндвин не спрячет навсегда. Он обещал дать замену. Возможно, и ты получишь оружие производства гоблинов. Ведь без твоей помощи меч остался бы внутри хранилища.

Со вздохом Сириус вручил легенду Гарри, а тот передал Грыхграндвину. Едва рука гоблина коснулась меча, с присутствующими коротышками произошла метаморфоза. Они выросли на два фута 12, уродливо-карикатурные черты лиц сменились менее гротескными. Им осталось далеко до человеческого вида, но и те превращения, которые наблюдали Сириус и Гарри, поразили их. Стоя в обрывках одежды, новые гоблины, не обращая внимания на внешний вид, с недоверием и радостью ощупывали свои тела.

— Настоящий меч вернулся, проклятие спало! — воскликнул Грыхграндвин, ставший выше, чем Гарри.

Ликование обнимающихся магиков, гладящих по очереди клинок, вызвало слезы сопереживания. Блэк и Поттер украдкой смахнули их.

— Не жалеешь, Сириус? — спросил Гарри.

— Конечно, нет. Если бы сказал, отдал бы сразу.

— Я и сам не знал.

— Таковы условия проклятия, — пояснил Грыхграндвин. — Во времена Мерлина наши предки подняли восстание. Из-за случайности по их вине под угрозу вымирания подпали несколько видов магических существ. После военных действий оказалось, что в двух мирах осталось всего десяток пар каждого вида. Тогда сильнейшие волшебники наложили проклятие, из-за которого часть жизненных и магических сил нашего вида в течение нескольких столетий будет тратиться на поддержание существования тех, кто пострадал. Снять проклятие должен меч, который хранился у магов — наблюдателей договора Гринготса, пока его не украл Годрик Гриффиндор. Наш народ вынудили бесплатно отстроить Хогвартс в качестве уступки Гриффиндору, но меч не вернули, а его временный хозяин исчез. Пришлось на много столетий дольше терпеть от проклятия предков и молчать.

— Вы должны были искать меч очень интенсивно, — заинтересовался Игорь.

— Так и есть. Во все места, где Годрик мог его спрятать, направили наблюдателей от нашего народа: чистокровных или полукровок. В школе последние десятилетия таким наблюдателем является профессор Флитвик. Но он не связал меч с артефактом для его хранения.

— Крестный, в "мешке для хранения" привязка для его вызова. И хранилища банка не помеха перемещению меча в школу.

Ставшее более выразительным лицо бывшего гоблина подернулось маской негодования и понимания. Не важно, где все время хранился меч: его оттуда выдернул Сириус, поместив руку в шляпу.

— Сможешь предоставить для изучения и перенаправления привязки?

— Нужны оба артефакта?

Грыхграндвин кивнул.

— Попробую передать через Снейпа.

— Так проклятие спало не со всех гоблинов? — догадался Сириус.

— Нет, только с тех, кто присутствовал при добровольной передаче меча. На остальных требуется общий ритуал или личное прикосновение. Освободившиеся от древнего проклятия ответчики уже не являются гоблинами. Мы обрели прежнее, истинное имя, которое будет названо вслух в ночь Лунасада.

Грыхграндвин, подобно Гарри в кабинете директора, поглаживал прижатый к груди артефакт. Шмыгающие звуки со стороны дали понять, что свидетели не скрывали чувств.

— Крестный, мне может понадобиться вещь Гриффиндора, — напомнил Игорь, спустя несколько минут всеобщего молчания.

Грыхграндвин поклонился ребенку и старшему магу.

— Гоблины всего мира будут искать всё, что относится к Основателям и Мерлину. И меч не покинет магической Британии, — пообещал он.

Проговорив с крестными до рассвета, Гарри отправился в общежитие Слизерина после побудки.


* * *

— Ты где был?! — накинулся на мальчика Драко, — Невилл места себе не находит всю ночь.

— Невилл, Драко, простите, я совсем забыл. Вот.

Гарри поставил коробку с Распределяющей шляпой.

— Посылка? От кого?

— Невилл говорил, ему понравилась песня шляпы. Вчера директор вызвал меня к себе поговорить, и я выпросил шляпу на несколько дней, чтобы послушать и записать ее песни.

— Чушь! — воскликнул Малфой.

Невилл в порыве благодарности обнял Гарри. Друг не забыл о нем, и приготовил подарок.

— Я спрятал ее в артефакт, не зная, как она отреагирует, пока я буду идти сюда. И задержался по дороге, — под защитой Лонгботтома Гарри позволял себе поиздеваться над Малфоем.

— Тебе нечего делать, что ты собрался писать дурь шляпы? — пренебрежительно скривился белобрысый.

— Невилл сделал для меня так много, а я хоть чем-то его отблагодарю.

И отведя успокоившегося Драко в сторону, прошептал.

— Натравим на нее Прытко Пишущее перо, пусть поет все песни за все года. Сравним потом с историей Хогвартса. Может у шляпы есть пророческий дар, а остальные не обращают внимания. Потом работу сдадим Бинсу и Трелони. Будем единственными, кто получит от него "отлично" за много лет.

— А от Трелони что хочешь? — идея, как выделиться, понравилась Малфою.

— Драко, не будь ребенком. Через несколько лет нам выбирать дополнительные занятия. Ты что, выберешь арифмантику? Я смотрел учебники. Для нее нужны знания маггловской средней школы. Направление расчетов чар и заклинаний интересное, но ты же лентяй. Вот и сдашь работу на прорицания. Они как раз для тебя: ничего не учишь и болтаешь, что в голову придет.

— Я не лентяй. Мы с Невиллом занимались весь год по очень насыщенной программе. Здесь маскируемся, а так знаем на уровне третьего курса.

— И почему вас не бывает в библиотеке? Или до третьего курса будете лодырничать?

— Не хочу, чтобы другие имели представление, что мы читаем.

— Ты поражаешь меня. У тебя с Невиллом отдельная комната. Я не проговорюсь. Ставь шкаф или попроси у родителей чемодан с библиотекой, и продолжай заниматься по индивидуальному плану. Да просто возьми на время учебники у старшекурсников или выполняй с ними их домашнее задание. Приобретешь авторитет на факультете.

— У меня и так авторитет. Малфои — не какие-то Уизли.

— Только и у Уизли есть авторитет. Точнее — репутация суетливых бездельников, шутников и бесцеремонно лезущих в чужие дела.

— Хочешь сказать, я ничего не стою сам по себе?

— Сказал ты. Значит, тебе нужно подтверждение обратного. Вот и найди его.

— Учебой?

— Да чем угодно. Учиться, так или иначе, мы будем семь лет. Придумай интересные шутки, как субботнее шествие в тапочках. Потом скоро праздники: Хэллоуин, Рождество. Можно трансфигурировать в гостиную факультета что-то подходящее. На квиддичный матч создай плакаты и команду поддержки. Не только Слизерина, но и других факультетов. Помнишь, что говорил декан о попытках поссорить нас и Грифов? Вот когда они играют не против нас, можно поболеть за них. Такие идеи поднимут твой авторитет и влияние в глазах факультета и школы. Осенью в Хогвартс по грузовому камину приходят мешки с продуктами. Как только "выучим" Вингардиум Левиоcа, можно идти помогать Филчу. Потаскаешь пару сотен мешков на тележку и в кучу — чудеса будешь делать с этим заклинанием.

— К Филчу, — скривился Драко.

— Как думаешь, он будет гонять ночами тех, кто ему помогает? Или ты не хочешь побродить по ночному замку?

— Как у тебя интересно все получается, Поттер.

— Просто я думаю о последствиях. И если мне нужны определенные последствия, ищу пути достижения своих целей.

— Поделишься целями?

— Догадайся или ставь собственные, не маленький.


* * *

Занятия полетов у Гриффиндора и Слизерина снова совпали. Все слизеринцы, кроме Гарри и Невилла, смогли поднять метлу. Гарри придуривался, Невилл за компанию. Пока мадам Хуч не пришла, метлы слушались всех слизеринцев поголовно. Они с любопытством наблюдали, как стоящие напротив гриффиндорцы сражаются с метлами: кто догоняет ее по полю, кто получил по шее или спине и теперь пинает втихую ногами. Прийти на занятие чуть раньше и выбрать метлы качественнее оказалось хорошей идеей Гарри Поттера.

Наконец, минут через пятнадцать первого урока, все подняли метлы, и мадам Хуч стала озвучивать полетное задание. Переволновавшийся Поттер вдруг вскрикнул, попытался поднять руки к голове, случайно дернул древко метлы и взмыл с низкого старта.

Пока стоящая! без инвентаря! преподаватель кричала глупости вроде: "Мальчик, вернись!", Малфой и Лонгботтом метнулись за Поттером. Малфой резко и быстро, Невилл медленно и страхуя снизу. Кое-как догнав Поттера, Драко перехватил управление его метлой, стал снижаться. На высоте двадцати футов 13 к ним подлетел Невилл. Зажав Гарри с метлой между собой, чтобы не свалился в сторону, слизеринские друзья аккуратно приземлились возле мадам Хуч.

— Что с ним? — родила первый нормальный вопрос преподаватель.

— У него иногда резко болит голова, — признался Невилл.

Гарри зашарил по карманам, Невилл с готовностью достал из своего бутылочку с зельем, откупорил и вложил в руку Поттера. Тот выпил, немного постоял с закрытыми глазами, и обвел взглядом сокурсников.

— Извините, мадам Хуч, у меня бывает.

— Он летает как филин днем: слепой и дерганый, — захохотал Уизли.

Мадам Хуч шикнула на распоясавшихся гриффиндорцев, и услышала окончание фразы:

— ... извини, Гарри, я так боюсь высоты. Потому Драко полетел к тебе сам. Но я страховал тебя внизу, честно.

— Тридцать баллов Слизерину за спасение жизни товарища, — отреагировала мадам Хуч, — и отработка Уизли за издевательство и насмешки.

Поймав осмысленный взгляд пришедшего в себя летуна, добавила:

— Мистер Поттер, на моих уроках вы будете летать в паре с мистером Лонгботтомом.

После наказания Уизли никто из грифов не решился шутить по поводу Гарри и его страховки.


* * *

Отдыхая после душевой, куда парни направились по окончанию урока полетов, Драко поделился:

— Поттер, а мне понравилось.

— Конечно, ты же герой, — отозвался Игорь.

— А я?

— И ты, Невилл. Благодаря твоим вовремя сказанным словам факультет заработал баллы. Молодец!

Парни переглянулись, поулыбались.

— Вот скажи, Поттер, тебе не стыдно подстраивать такие ситуации для выпячивания героев? — насладившись чувством собственной важности, неожиданно спросил Малфой.

— Политика грязная, Драко. Посмотри, что из меня сделал директор. Как годовалый ребенок может стать героем? Если я и выжил, моя заслуга минимальна. А к уничтожению Темного Лорда вообще не имею отношения больше, чем зеркало или стена, отрикошетившие заклинание.

— Хочешь сказать, ты учишься у Дамблдора?

— Хороший учитель, а главное — так можно понять, что он планирует и как привык действовать. Или ты считаешь зазорным учиться у опытного мага?

— Я считаю глупым вести подобные разговоры на территории школы.


* * *

Отдохнув несколько ночей, Гарри и Игорь сбегали в выручай-комнату. Отнесли книги на китайском и забрали заказ для василиска. Спустившись через туалет Миртл, они добрались до статуи.

— "Слизерин — говори со мной". Статуя не открылась.

— "Говори со мной — Слизерин". Аналогично.

— "Говори со мной, Слизерин, величайший из Хогвартской четвёрки". Изо рта статуи выполз Шшессс.

— Развлекаешься, говорящий?

— Приветствую тебя, Шшессс. Решил проверить, важна фраза или ее значение.

— Любознательный. Очень хорошо.

— Я принес тебе добычу.

— Проходи.

Заменив контейнеры на полные, Игорь и Гарри уменьшили старые и сложили в карман. Уставились на василиска.

— Ждешь нового задания, говорящий? — предположил тот причину замешательства.

123 ... 101112
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх