Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Часть 2. Глава 5. Искусство приготовления перчёной курицы


Опубликован:
03.01.2018 — 04.01.2018
Аннотация:
Продолжаю дарить новогодние подарки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Понятно. Вот ты о чем. Серьезно думаешь, что Бисеу и Шарс идут за Джен, а не за мной?

— А ты серьезно думаешь иначе?

— На втором этаже...

— Второй этаж в прошлом, — перебила меня Сеоньо, — ты полностью дискредитировал себя как лидера!

— Ты просто бесишься из-за того, что не можешь мной манипулировать как планировала! Это же был твой план?! Оставаться в тени подставного лидера! Не вышло и ты выкидываешь мне какие-то нелепые обвинения! Мы на двадцатом этаже и скоро пройдем испытание на Е-ранг! Причем проходить его будем командой! Во всем этом немалая часть моей заслуги, как и твоей, как и Джен!

Поднимаю чашку чая и неспешно отпиваю. Стоит признать. Определенные системные ошибки я совершил. Явно не обозначил свое лидерство перед Сео. Не прижал как следует Биса, когда тот вляпался в эти стимуляторы. Все проблемы из-за недостатка опыта, скудной информации об искусстве работы в коллективе.

— Не будь Джен в тебя влюблена и покинь команду, все остальные тоже ушли бы, — отожгла Сеоньо.

Как бы глупо это ни выглядело, но я натурально подавился чаем, умудрившись половину оставшегося расплескать. Наконец, откашлявшись, гневно обратился к золотокожей выдумщице:

— Джен?! Влюбилась в меня?! Да ты с Башни рухнула?!

— А что? Есть другие причины, по которым она за тобой следует?

Вообще, есть. Джен считает, что я незаконный, что я сам открыл дверь в Башню и разубедить её у меня не получилось. Это очень большая проблема. Поскольку если я не являюсь незаконным, а это, скорее всего, так, то действия Джен в отношении меня будут очень плохими. Очень-очень-очень плохими. Появилось желание как следует ощупать свою шею.

— Чего молчишь? Я точно не знаю, почему белобрысая ещё не затащила тебя в постель, однако, есть у меня подозрение, что она просто не знает, что там с мужиком делать надо, — продолжает острить Сеоньо.

— Нет, Сео. Джен в меня не влюблена. Просто у нас есть определенная договоренность, которая других не касается.

— И ты уверен в том, что эта психически нестабильная перемороженная дрянь будет придерживаться договоренностей?

— У Джен есть небольшие странности. У кого их нет?

— Ей нравится рубить головы! Это не небольшая странность, и не милая причуд! Она настоящий промороженный маньяк!

— И что с того? Я в ней уверен. Джен не сорвется. Она полностью стабильна, — с куда большей уверенностью чем чувствовал, произнес я.

— И поэтому ты ни разу ни с кем из участниц не переспал за все это время?

Хмуро смотрю на Сео:

— Ты что, следила? Да какое тебе дело до моей личной жизни?!

— Ты боялся за свои яйца или за свою голову?! Если бы был уверен в её стабильности давно бы трахал эту подмороженную бестию, — проигнорировала мои слова эта кретинка, лезущая куда не просят.

— Я вижу, долгое воздержание в Башне пагубно сказалось на твоем восприятии. Тебе везде секс мерещится.

— Ты что, следил за мной? Да как ты... — Сео прервалась, после чего продолжила, — ну ты и урод, Слуаг!

— Моя личная жизнь — это моя личная жизнь! Твоя личная жизнь — это твоя личная жизнь! То, что у Джен в мозгах творится — это сугубо её проблемы! И хватит трогать данную тему! Все равно у тебя нет решения.

Вновь сидим и молчим. Куда-то мы не туда заболтались. Наконец, Сео спросила:

— Почему она следует за тобой?

— Это секрет. Наше с ней дело.

— Она от тебя не отстанет?

— Нет.

— Понятно.

Наливаю себе ещё чаю. Все на нервах. Это понятно. Вот только легче от этого знания не становится.

— Ты в курсе, что Геурт практически один прибыл на этаж? — спросила меня Сеоньо.

— Да. У него там, что-то странное случилось. Жар с Цирпинусом здесь уже месяц. Они умудрились провалить первое испытание и сейчас тратят время на тренировки. Насколько я понял по слухам они напоролись на члена семьи то ли Бидоу, то ли Евразии, то ли вообще Ха.

— Их точно не будет на испытании?

— Геурт точно не попадет. Не успеет.

Сеоньо нахмурилась. Её почти идеальный лоб пошел мелкими морщинками. Наконец, она дернула щекой и выдала:

— Цирпинуса с Жарпвеиэном, возможно, не будет. Они арендовали какой-то зал на два месяца. Я с ними встречалась недавно.

— Предлагали вступить в команду? — как можно нейтральнее спросил я.

— Нет. Я слишком слабая для них. Так что, Слуаг я с вами до конца, — криво ухмыльнулась адептка света.

Подозрительно, что она встречалась за моей спиной с ними. Не хочет Сео покинуть нашу компанию? Вряд ли. Слишком хорошие условия. В любой другой команде к ней бы относились совсем по-другому. Все-таки Сеоньо Джеолуб не самый талантливый адепт света. Она это должна понимать. Главная причина почему она со мной — это доверие. Мы путешествуем вместе уже несколько лет. Я могу не ждать от неё удара в спину. Правда, в последнее время меня стали терзать сомнения.

— Что будем делать с предложением Чингуи? — произнесла Сео.

Когда же она от меня отстанет. Ночь на дворе, спать пора.

— Вежливо отклоним. Слишком подозрительно всё.

— Может лучше собрать информацию?

— Опять?! — я притворно ужаснулся. — Если тебе заняться нечем, то собирай. По мне так это того не стоит.

— Соберу, — кивает златокожая.

Сеоньо вскоре ушла. Я остался один допивать чай и переваривать накопившуюся информацию. Получалось плохо. Очень хотелось спать. Я практически задремал, когда услышал шуршащий звук. В кухню вполз Шарсефер. Не стану спрашивать, за что мне все это?

— И ты Шарс, — тихо проговорил я.

— Чего не спишь, Слуаг? — спросил змеелюд и достал из холодильника коробку с соком.

— Ты разве пришел не поговорить со мной?

— Это кухня. Здесь едят и пьют.

Шарс налил себе сока и убрал пакет в холодильник. После чего вместе со стаканом уполз в гостиную.

Несколько минут я выжидал. Мало ли. Вдруг Джен решит выйти и что-нибудь сказать. Мои ожидания не оправдались. Белозрачковая двуногая проблема не показалась. Вот и хорошо. Пойду и я спать.


* * *

Лампы, врезанные в потолок внутренней зоны двадцатого этажа, тускло светили. Днем они играли роль солнца. Ночью исполняли функции звезд. Они не солнце, они не звезды. Фальшивка, имитация.

Аристократка, из всем известной семьи, отвела взор от неба. Стихийное шинсу плясало на кончиках пальцев. Взгляд девушки придавил управляющего рестораном и шеф-повара.

— Вот это вот вы называете фирменным блюдом? — в спокойном голосе аристократки чувствовались отдаленные ноты разрушительной стихии.

— Да, — твердо ответил управляющий рестораном.

— Это простая курица, — констатировала факт девушка.

— Это жареная курица, — дополнил шеф-повар.

— Хорошо, — уступила аристократка. — Это простая жареная курица. Как она может быть фирменным блюдом?

— Это долгая история... — произнес управляющий.

— У меня много времени.

— Хорошо. Однажды к нам в ресторан пришел уважаемый господин директор Этажа. Он иногда спускается побродить среди участников. Господин директор приказал подать ему жареную курицу. Мы исполнили его повеление. Отведав курицу, господин директор изрек: "Это курица достойна быть фирменным блюдом". С тех пор так и повелось.

— Довольно короткая история. Уберите эту курицу куда-нибудь. Я к ней не прикасалась. Мне куриц в жизни хватает. Подайте чего-нибудь изысканного.

— Как прикажете, — склонился в поклоне управляющий, а за ним и шеф-повар.

Аристократка убрала стихийное шинсу с пальцев. Чуть прикрыла глаза и оглядела вновь пустой стол. Хотелось есть. Куда больше хотелось нажраться. Чем-нибудь крепким.

После того, как девушка убедилась, что её брат держит своё слово, надобность в наблюдении отпала. Не то, чтобы она не хотела остаться. Просто знакомство с новыми товарищами брата прошло не очень хорошо.

В конце концов, она прекратила навязываться. Вышла проветриться. Побродить по городу. Опасности её не волновали. Среди своего поколения членов семьи она слыла одним из талантливейших проводников шинсу. Да и герб семьи неплохо защищал.

Через некоторое время официант принес новый заказ. Им оказалось паэлья. Без курицы. Аристократка улыбнулась. Все как она и любила. К блюду прилагалась бутылка вина с бокалом. Девушка оценила сорт напитка. Официант налил вино в бокал и ушёл.

В зале играла легкая музыка. Девушка поела и отодвинула от себя тарелку. Подошедший официант забрал посуду. Представительница великой семьи уже собиралась уходить, когда её одиночество прервали.

— Чудная ночь, прекрасная госпожа, — обратился к аристократке неизвестный.

Аристократка повернула голову к говорившему. Безглазый гуманоид, одетый в светло-фиолетовый костюм. Ничего не обычного.

— Ты кто? — слегка искривив губы, спросила девушка.

— Меня зовут Чингуи, госпожа. У меня есть важные для вас новости. Я присяду?

Представительница одной из десяти великих семей задумалась. Она решала сложную дилемму: испепелить наглеца сейчас или потом. Немного подумала и решила сначала выслушать.

Чингуи правильно расценил её молчание как согласие и присел за стол.

— Недавно в городе произошли похищения участников с целью продажи органов. Недавно я узнал, чья именно команда стояла за этим. Вот их фотографии, — Чингуи выложил изображения на стол.

Аристократка брезгливо осмотрела фотографии участников. На них были изображены: некто длиннорукий, прямоходящий хамелеон, человек с головой волка, мужчина в желтом костюме с зеленым копьем, две девушки. Избранные не были знакомы представительнице великой семьи.

— Я тут при чем? — недоуменно спросила аристократка

— Так уж получилось, что именно этих избранных нанял известный вам крупье. Нанял для того, чтобы отомстить за случай в казино. Эти участники получили заказ на вас ещё до того, как стало известно об их небольшом занятии с похищениями. Аванс за работу они уже получили, и в случае если вы не пройдете испытание, им выплатят остальное.

— Зачем ты мне это рассказываешь?

— Все просто. Обычно на испытании система безопасности вытаскивает раненых и находящихся при смерти участников. Но на следующем испытании в отношении команды, в которой будут эти шестеро, система даст сбой. Данную информацию предоставили офицеры.

— С чего ты взял, что я буду выполнять за вас грязную работу?

— Вы член одной из Великих Семей. Кому как не вам вершить суд над избранными, торговавшими органами без разрешения?

Аристократка задумчиво побарабанила пальцами по столу. Ситуация ей не нравилась. С одной стороны, её явно хотят использовать. С другой, если слова этого типа правдивы, разобраться с нарушителями её обязанность.

— Да. Я проверю твою информацию, и, если нужно, исполню что должно. Если же ты меня обманул, ты умрешь, — приняла решение представительница Великой Семьи.

— Я не обманываю вас госпожа. Я предельно откровенен, — склонил голову Чингуи.

— Нанявшая их толстая свинья не боится, что я его найду?

— А вы, госпожа, станете тратить на него свое время?

— Нет, конечно. Я и так знала, что он кого-то наймет. Мы с братом на этом Этаже сильнейшие среди участников. Нам некого бояться среди избранных.

— Это замечательно, прелестная госпожа. К слову о вашем брате, — на стол легла ещё одна фотография.

— Что это за девка? — аристократка куда внимательнее осмотрела новое изображение.

На фотографии оказалась запечатлена прекрасная женщина с каштановыми волосами и темно-зеленой кожей.

— Её зовут Экфюль. Вас наверняка заинтересует её уникальная способность. Она умеет очаровывать мужчин. И это непросто природное обаяние. Я говорю о шинсу-способности вызывающей вожделение.

Аристократка уставилась на Чингуи. Её глаза метали молнии:

— Назови хотя бы одну причину, по которой я не должна превратить тебя в кучку пепла?

— У нас с вами идеальное схождение интересов.

— И в чем же это схождение заключается?

— Ни вы, ни я не хотим, чтобы Экфюль крутилась рядом с вашим братом.

— Вот оно, что... — протянула аристократка, новым взглядом окинув Чингуи.

— Именно так. Любовь жестока, — развел руками Чингуи.

— Жестока. У этой девки, — ткнула пальцем в фотографию аристократка, — будут сопровождающие?

— Мужчин тянет к ней. Несомненно, найдутся те, кто захочет её защитить.

— Те, от кого ты хочешь избавиться, — фыркнула девушка.

— Не избавиться. Скорее проучить. Вы очень проницательны госпожа.

— От существ, которые пытаются использовать меня втемную, не остается даже пепла. Учти это, — аристократка поднялась из-за стола.

— Я не самоубийца госпожа.

— Приятно слушать. Сейчас я прощу тебе твою дерзость. Но если на следующих десяти этажах я увижу тебя, или эту дешевую бабу... Помни, даже пепла не останется.

Чингуи встал и склонился в поклоне, оставляя последнее слово за представительницей одной очень жестокой семьи. Он не разгибался до тех пор, пока аристократка не покинула зал.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх